background image

LT  

33

  

Židinio reguliavimas  :  AF / MF jungimas
Svoris : 

575 

 

  (be gaubto ir dangtelio)

Matmenys : 

 

Maks. skersmuo Ø 79,5 x 
Bendras ilgis 98,5 mm 

Objektyvo gaubto 
apsodas : 

„Bayonet“

Filtro apsodas 
sriegio skersmuo 

:  72 mm 

Techniniai duomenys gali būti keičiami be 
išankstinio gamintojo pranešimo ar  
įsipareigojimo.

Klientams Europoje

   Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys 

atitinka Europos saugos, sveikatos, 
aplinkos ir vartotojo apsaugos 
reikalavimus. „CE“ paženklinti 
gaminiai skirti parduoti Europoje. 

Atsargumo priemonės. Būtinai perskaitykite 
toliau pateiktą informaciją

 Įspėjimai. Saugos priemonės

Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti 
arba susigadinti regėjimą.
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve 
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai 
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir 
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi 
gedimai arba gaisras.

 Europos klientų aptarnavimo techninis 
skyrius:

Apsilankykite mūsų tinklalapyje 
http://www.olympus-europa.com
arba paskambinkite: 
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
+49 180 5 - 67 10 83 ar 
+49 40 - 237 73 4899 (mokamas)

ED_12-60_LT.indd   33

ED_12-60_LT.indd   33

21.11.2007   8:49:36 Uhr

21.11.2007   8:49:36 Uhr

Summary of Contents for ZUIKO Digital ED 12-60mm f2.8-4.0

Page 1: ...OD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG VEJLEDNINGER JUHISED INSTRUCCIONES OHJEET MODE D EMPLOI ΟΔΗΓΊΕΣ UPUTE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISTRUZIONI 2007 ED 12 60mm f2 8 4 0 SWD Printed in Germany OIME 15 11 2007 Hab E0460167 EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IL IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK SR TR UA ʺʥʠʸʥʤ ED_12 60_Umschlag indd 1 ED_12 60_Umschlag indd 1 21 11 2007 16 05 40 Uhr 21 11 2007 16 05 40 Uhr ...

Page 2: ... 55 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product To ensure your safety please read this instruction manual before use and keep it handy for future reference Name of parts Fig 1 1 Hood mount section 2 Filter mount thread 3 Zoom ring 4 Focus ring 5 Mount index 6 Electrical contacts 7 Front cap 8 Rear cap 9 Lens hood Attaching the hood Fig 2 Storing the hood Fig 3 Notes on Shooting Use ...

Page 3: ...ons Be Sure to Read the Following Warnings Safety Precautions Do not view the sun through the lens It may cause blindness or vision impairment Do not leave the lens without the cap If solar light is converged through the lens a fire may result Do not point the camera lens at the sun Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera possibly causing a malfunction or fire European techn...

Page 4: ...лзва заедно с телеконвертора EC 14 предлаган допълнително Може да се използва заедно с телеконвертора EC 20 предлаган допълнително в режим ръчно фокусиране MF Може да се използва заедно с макропръстена EХ 25 предлаган допълнително при следните условия Фокусно разстояние Настройка на фокуса Работно разстояние Увеличение При конвертиране към 35 милиметров формат 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Осно...

Page 5: ... Предпазни мерки Моля прочетете следното Предупреждения Мерки за безопасност Не гледайте към слънцето през обектива Това може да причини слепота или увреждане на зрението Не оставяйте обектива без капачката Навлизането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето Слънчевата светлина ще навлезе през обектива като е възможно това да прич...

Page 6: ...oříznuty okraje rohy snímků Objektiv lze použít s volitelným telekonvertorem EC 14 Lze jej použít s volitelným telekonvertorem EC 20 v režimu manuálního zaostřování MF Lze je použít s volitelným mezikroužkem EX 25 za následujících podmínek Ohnis ková vzdále nost Ostření Pracovní vzdálenost Zvětšení Přepočet na 35 mm filmový fotoaparát 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Hlavní parametry Bajonet Bajone...

Page 7: ... si následující Varování Bezpečnostní opatření Nedívejte se objektivem do slunce Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku Nenechávejte objektiv bez krytu Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo může dojít k požáru Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár Evropská technická podpora zákazníků Na...

Page 8: ...er kann es zu Randabschattungen kommen Zur Verwendung mit dem optionalen Tele konverter EC 14 geeignet Bei manueller Scharfstellung MF zur kombinierten Verwendung mit dem optional erhältlichen Telekonverter EC 20 geeignet Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX 25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich Brenn weite Scharf stellung Entfer nungs bereich Vergröße rungsfaktor ...

Page 9: ...weise Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen Das Objektiv nur mit angebrachten Objektiv deckeln aufbewahren Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden besteht Feuergefahr Niemals das an der Kamera montierte Objek tiv direkt auf die Sonne richten Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werde...

Page 10: ...ehøret EC 14 telekonverter Kan benyttes sammen med tilbehøret EC 20 telekonverter i manuel fokuserings funktion MF Kan benyttes sammen med tilbehøret EX 25 mellemring under følgende betingelser Brænd vidde Fokuse rings justering Arbejds afstand Forstørrelse Gældende for et 35mm kamera 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Primære specifikationer Bajonet Four Thirds bajonet Brændvidde 12 60 mm svarer ti...

Page 11: ...de Advarsler Sikkerhedsforskrifter Se ikke mod solen gennem optikken Man kan blive blind eller få ødelagt synet Efterlad ikke optikken uden dækslet Hvis der trænger sollys gennem optikken kan det føre til brand Ret ikke kameraoptikken direkte mod solen Sollyset koncentreres i optikken og fokus i kameraet hvilket kan føre til en funktionsfejl eller brand Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hj...

Page 12: ...ekonverteriga Võib kasutada koos valikulise EC 20 telekonverteriga käsitsi teravustamise MF režiimis Võib kasutada koos valikulise EX 25 vaherõngaga järgmistel tingimustel Fookus kaugus Fookuse seadistamine Töötamise kaugus Suurendus võime Ekvivalent 35 mm kaameral 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Peamised tehnilised andmed Kinnitus Four Thirds i bajonett Fookuskaugus 12 60 mm ekvivalentne 24 kuni...

Page 13: ... läbi objektiivi päikest See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist Ära hoia objektiivi ilma katteta Kui päikesevalgus koondub objektiivis võib see põhjustada tulekahju Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses põhjustades rikke või tulekahju Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http www olym...

Page 14: ...de utilizarse con el teleconvertidor opcional EC 14 Puede utilizarse con el teleconvertidor EC 20 opcional en el modo de enfoque manual MF Puede usarse con el tubo de extensión EX 25 opcional bajo las condiciones siguientes Longi tud focal Ajuste de en foque Distancia de operación Ampliación Cuando se convierte a una cámara con película de 35 mm 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Especificaciones pr...

Page 15: ...Advertencias Precauciones sobre la seguridad No observe el sol a través del objetivo Puede causar ceguera o daños en la vista No deje el objetivo sin la tapa Si la luz solar se concentra a través del objetivo puede producir un incendio Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara lo que puede causar su mal funcionamient...

Page 16: ...ta Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EC 14 telejatkeen kanssa Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EC 20 telejatkeen kanssa käsitarkennusti lassa MF Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EX 25 loittorenkaan kanssa jos seuraavat ehdot täyttyvät Poltto väli Tar kennus säätö Työsken tely etäisyys Suurennus Kun muun nettu 35 mm n filmikameraan 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x...

Page 17: ...rotoimet Lue seuraavat kohdat Varoitukset Turvallisuusohjeet Älä katso objektiivin läpi aurinkoon Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen Älä jätä objektiivia ilman suojusta Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi se saattaa aiheuttaa tulipalon Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti aurinkoa Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdol...

Page 18: ...en utilisant un filtre épais Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC 14 disponible en option Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC 20 disponible en option en mode de mise au point manuelle MF Il peut être utilisé avec le tube allonge EX 25 disponible en option dans les conditions suivantes Longeur focale Réglage de mise au point Plage de fonc tionnement Grossisse ment Convert...

Page 19: ...ente en Europe Précautions Bien lire la suite Avertissements Précautions de sécurité Ne pas regarder le soleil à travers l objectif Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue Ne pas laisser l objectif sans le bouchon Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l objectif un incendie risque de se produire Ne pas pointer l objectif monté sur l appareil sur le soleil Les rayons du ...

Page 20: ...είται ένα παχύ φίλτρο Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον προαιρετικό τηλεμετατροπέα EC 14 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον προαιρετικό τηλεμετατροπέα EC 20 στη χειροκίνητη λειτουργία εστίασης MF Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον προαιρετικό σωλήνα επέκτασης EX 25 υπό τους εξής όρους Εστιακή απόσταση Ρύθμιση εστίασης Απόσταση εργασίας Μεγέθυνση Κατά τη μετατροπή σε ...

Page 21: ... προορίζονται για πώληση στην Ευρώπη Προληπτικά μέτρα Διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες Προειδοποιήσεις Προληπτικά μέτρα ασφαλείας Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική απώλεια όρασης Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο Το ηλιακό φως θα συγκλίνε...

Page 22: ...li filtar Može se koristiti s opcijskim EC 14 telekonverterom Može se koristiti s opcijskim EC 20 telekonver terom EC 14 u ručnom načinu fokusiranja MF Može se koristiti s opcijskim EX 25 makro prstenom pod sljedećim uvjetima Žarišna duljina Nam ještanje fokusa Radna udaljenost Povećanje Kod pretvaranja u 35 mm filmsku kameru 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Tehnički podaci Navoj objektiva navoji ob...

Page 23: ... Mjere sigurnosti svakako pročitajte sljedeća Upozorenja mjere sigurnosti Ne promatrajte sunce kroz objektiv Moglo bi prouzročiti sljepoću ili oštećenje vida Ne ostavljajte objektiv bez poklopca Ako se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu može doći do požara Ne usmjeravajte objektiv izravno prema suncu Sunčeva svjetlost konvergirat će u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu što može izazvati...

Page 24: ...vétel ellenfényben történik A kép szélei lemaradhatnak ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk Az opcionális EC 14 telekonverterrel használható Az opcionális EC 20 telekonverterrel kézifókusz MF módban hsználható Az opcionális EX 25 közgyűrűvel használható az alábbi feltételek mellett Gyújtó távolság Fókusz beállítás Ható távolság Nagyítás A 35 mm es analóg fényképezőgép alapján 60 mm MF 21 0...

Page 25: ...Óvintézkedések Feltétlenül olvassa el az alábbiakat Figyelmeztetés Biztonsági tudnivalók Ne nézzen a Napba az objektíven keresztül mert vakságot vagy látáskárosodást okozhat Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül Ha a napfény az objektívben összpontosul tüzet okozhat Ne hagyja a fényképezőgépet úgy hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva Az objektívben összefutó és a fényképezőgép belsej...

Page 26: ... אורך Bayonet עדשה מגן תושבת פילטר תושבת מ מ 72 תבריג קוטר מצד התחייבות או הודעה ללא לשינוי נתון המפרט היצרן באירופה לקוחות עבור מידע תואם שהמוצר מציין CE הסימון בטיחות בתחומי האירופיות לדרישות הצרכן והגנת הסביבה איכות בריאות מיועדים CE הסימון את הנושאים מוצרים באירופה למכירה הבא המידע את לקרוא הקפד בטיחות הוראות בטיחות בנושא הוראות אזהרות עלול הדבר העדשה דרך בשמש מצפייה להימנע יש ראייה לליקוי או ...

Page 27: ...חד מפילטר EC 14 המכפילה העדשה עם לשימוש ניתן האופציונלית המכפילה העדשה עם לשימוש ניתן MF ידני מיקוד במצב EC 20 האופציונלית המאריכה העדשה עם לשימוש ניתן הבאים בתנאים EX 25 y y y y y EX 25 מתאם עם שימוש אופן אורך מיקוד כוונון מיקוד מרחק עבודה הגדלה בהמרה פילם למצלמת מ מ 35 מ מ 60 מיקוד ידני 21 0 ס מ 25 5 0 43 0 58 ראשי מפרט שלישים ארבעה תושבת תושבת מ מ 12 60 מיקוד טווח מ מ 24 120 ל שווה מ מ 35 במצלמ...

Page 28: ...o un filtro spesso Può essere usato con il moltiplicatore di focale EC 14 opzionale Può essere usato con il moltiplicatore di focale EC 20 opzionale in modalità di messa a fuoco manuale MF Può essere usato con il tubo di prolunga EX 25 opzionale nelle condizioni seguenti Lun ghezza focale Regola zione messa a fuoco Distanza operativa Ingrandimento Quando convertito a fotocamera con pellicola 35 mm...

Page 29: ... mercato europeo Precauzioni Da leggere con attenzione Avvertenze Misure di sicurezza Non osservate il sole attraverso l obiettivo Ciò potrebbe causare cecità o danni alla vista Coprite sempre l obiettivo con il copriobiet tivo Se la luce del sole converge attraverso l obiettivo può provocare un incendio Non puntate la fotocamera direttamente verso la luce del sole La luce del sole convergerà nell...

Page 30: ...a jei naudojamas storas filtras Gali būti naudojama su papildomu EC 14 telekonverteriu Gali būti naudojama su papildomu EC 20 telekonverteriu rankiniu fokusavimo MF režimu Gali būti naudojama su papildomu EX 25 ilginamuoju vamzdžiu nurodytomis sąlygomis Židinio nuotolis Židinio reguliavimas Darbinis atstumas Didinimas Pakeitus į 35 mm juostinį fotoaparatą 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Pagrindini...

Page 31: ...onės Būtinai perskaitykite toliau pateiktą informaciją Įspėjimai Saugos priemonės Per objektyvą nežiūrėkite į saulę Galite apakti arba susigadinti regėjimą Nepalikite objektyvo be dangtelio Objektyve susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai į saulę Saulės šviesa objektyve susilies ir susifokusuos fotoaparato viduje dėl to galimi gedimai arba gaisras...

Page 32: ...ts vairāk nekā viens filtrs vai biezs filtrs Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EC 14 telepārveidotāju Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EC 20 telepārveidotāju manuālās fokusēšanas MF režīmā Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EX 25 pagarinājuma cilindru šādos apstākļos Fokusa attālums Fokusa regulē šana Foto grafēšanas attālums Palielinājums Pārvērsts līdzvērtīgā 35 mm filmu kameras p...

Page 33: ...ījumi noteikti izlasiet turpmākos norādījumus Brīdinājumi drošības norādījumi Neskatieties uz sauli caur objektīvu Tas var izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos Neatstājiet objektīvu nepārklātu ar vāciņu Ja saules gaisma konverģēsies caur objektīvu var izcelties ugunsgrēks Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret sauli Saules gaisma konverģēsies objektīvā un fokusēsies fotokameras ie...

Page 34: ... gebruikt worden met de optionele EC 14 teleconverter Kan gebruikt worden met de optionele EC 20 teleconverter in de stand Handmatig scherpstellen MF Kan gebruikt worden met de optionele EX 25 tussenring onder de volgende voorwaarden Brand punts afstand Scherp stellen aanpas sing Werk afstand Vergroting Indien geconverteerd naar klein beeldcamera 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Belangrijkste tech...

Page 35: ... ervoor dat u het volgende leest Waarschuwingen Veiligheidsmaatregelen Kijk niet door de lens naar de zon Dit kan blindheid of beschadiging van het gezichts vermogen veroorzaken Plaats het kapje altijd terug op de lens Als er zonlicht gebundeld wordt door de lens kan er brand ontstaan Richt de cameralens niet op de zon Hierdoor kan het zonlicht zich in de lens bundelen en zich verzamelen in de cam...

Page 36: ... filter Kan brukes med en valgfri EC 14 telekonverter Kan brukes med en valgfri EC 20 telekonverter i manuell fokusmodus Kan brukes med et valgfri EX 25 forlengelsesrør under følgende betingelser Fokal lengde Fokus justering Arbeids avstand Forstørrelse Når konventert til 35 mm filmkamera 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Hovedspesifikasjoner Fatning Fire tredels fatning Fokalavstand 12 60 mm tilsv...

Page 37: ...følgende viktig Advarsler Sikkerhetsanvisninger Ikke se på solen gjennom linsen Det kan føre til blindhet eller skade synet Ikke la linsen ligge uten deksel Dersom sollys samles i linsen kan det oppstå brann Ikke rett kameralinsen mot solen Sollys vil samles i linsen og fokusen inne i kameraet noe som kan føre til defekt eller brann Teknisk kundeservice i Europa Besøk vår hjemmeside http www olymp...

Page 38: ...ywaniu więcej niż jednego filtra albo grubego filtra może dojść do winietowania Może być użyty opcjonalny telekonwerter EC 14 Może być użyty opcjonalny telekonwerter EC 20 w trybie ręcznej regulacji ostrości MF Może być użyty opcjonalny pierścień pośredni EC 25 przy spełnieniu następujących warunków Ognis kowa Regulacja ostrości Odległość robocza Skala odwzorowania W przeliczeniu dla aparatu 35 mm 6...

Page 39: ...czeństwa Należy przeczytać następujące zalecenia Ostrzeżenia Zasady bezpieczeństwa Nie patrz na słońce przez obiektyw Może to spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku Nie zostawiaj obiektywu bez pokrywki Skupienie światła słonecznego w obiektywie może spowodować pożar Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio w słońce Światło słoneczne ogniskuje się poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może zakłóc...

Page 40: ...Pode ser utilizado com o conversor tele EC 14 opcional Pode ser utilizado com o conversor tele EC 20 opcional no modo de focagem manual MF Pode ser utilizado com o tubo de extensão EX 25 nas seguintes condições Compri mento focal Ajuste de focagem Distância de funciona mento Ampliação Quando convertida para uma câmara de 35 mm 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Especificações Principais Montagem Mon...

Page 41: ...cauções Não se esqueça de ler o seguinte Advertências Precauções de segurança Não observe o sol através da objectiva Pode causar cegueira ou problemas de visão Não deixe a objectiva sem tampa Se a luz solar for convergida através da objectiva poderá originar um incêndio Não aponte a objectiva da câmara para o sol Os raios solares convergirão na objectiva e focarão o interior da câmara possivelment...

Page 42: ...acă este folosit un filtru gros Poate fi utilizat cu teleconvertorul opţional EC 14 Poate fi utilizat cu teleconvertorul opţional EC 20 în modul focalizare manuală MF Poate fi utilizat cu prelungitorul opţional EX 25 în următoarele condiţii Lungime focală Ajustare Distanţă de lucru Mărire Când este convertit în cameră cu film de 35 mm 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Specificaţii principale Carcasă Carc...

Page 43: ...Măsuri de siguranţă Nu priviţi soarele prin obiectiv Aceasta poate cauza orbire sau poate deteriora vederea Nu lăsaţi obiectivul fără capac Dacă prin obiectiv trece lumină solară poate rezulta un incendiu Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va focaliza în cameră făcând posibilă defectarea sau cauzarea unui incendiu Suport tehnic pentru clienţi în...

Page 44: ...льтра большой толщины возможно обрезание краев снимков Может использоваться с дополнительным EC 14 телеконвертером Может использоваться с дополнительным EC 20 телеконвертером в режиме ручной фокусировки MF Может использоваться с дополнительным удлинительным кольцом EX 25 при следующих условиях Фокусное расстояние Регулировка фокуса Рабочее расстояние Увеличение В пересчете на 35 мм пленку 60 мм MF...

Page 45: ...торожности Обязательно прочтите следующее Предупреждения Mеры предосторожности Не смотрите через объектив на солнце Это может привести к потере зрения или повреждению глаз Не оставляйте объектив без крышки Сфокусированный объективом солнечный свет может привести к пожару Не направляйте объектив фотоаппарата на солнце Солнечный свет сосредоточится в объективе и сфокусируется внутри камеры что может...

Page 46: ...användas med telekonvertern EC 14 säljs separat Kan användas med telekonvertern EC 20 och manuell skärpeinställning MF Kan användas med mellanringen EX 25 under följande förhållanden Bränn vidd Skärpe inställ ning Räckvidd Förstoring Beräk ningen baseras på 35 mm filmkamera 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Tekniska data Fattning Four Thirds Fokuserings område 12 60 mm motsvarar 24 till 120 mm på e...

Page 47: ... Varning Säkerhetsföreskrifter Titta inte på solen genom objektivet Du kan bli blind eller få synskador Låt inte objektivet ligga utan skydd Om solljus strålar in genom objektivet kan det börja brinna Rikta inte kameraobjektivet mot solen Solljus strålar in i objektivet och koncentreras inuti kameran och kan göra att kameran inte fungerar korrekt eller orsaka brand Teknisk kundsupport i Europa Bes...

Page 48: ...otografije odrezani Lahko se uporabi z opcijskim telepretvornikom EC 14 Lahko se uporabi z opcijskim telepretvornikom EC 20 v načinu za ročno fokusiranje MF Lahko se uporabi z opcijskim podaljškom EC 25 pod sledečimi pogoji Goriščna razdalja Prilagoditev fokusa Delovna razdalja Povečava preračunano za 35 mm fotoaparat s filmom 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Glavne specifikacije Nastavek Nastavek Fo...

Page 49: ...pi Obvezno preberite sledeča Opozorila Varnostni ukrepi Skozi objektiv ne opazujte sonca To lahko povzroči slepoto ali poškodbo vida Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom Če skozi objektiv pada sončna svetloba lahko pride do požara Objektiva ne usmerjajte v sonce Sončna svetloba skozi lečo konvergira v žarišče znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali požar Tehnična podpora za stranke v Evropi P...

Page 50: ...ého filtra alebo kombinácie viacerých filtrov môžu byť orezané okraje rohy snímok Objektív je možné použiť s voliteľným telekonvertorom EC 14 Je možné ho použiť s voliteľným telekonverto rom EC 20 v režime manuálneho zaostrovania MF Je možné ho použiť s voliteľným medzikrúžkom EX 25 za nasledujúcich podmienok Ohnis ková Ostrenie Pracovná vzdialenosť Zväčšenie Prepočet na 35 mm filmový fotoaparát 60 m...

Page 51: ...načku CE sú určené na predaj v Európe Výstrahy Prečítajte si nasledujúce Varovania Bezpečnostné opatrenia Nedívajte sa objektívom do slnka Mohlo by dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku Nenechávajte objektív bez krytu Ak sa v objektíve zbieha slnečné svetlo môže dôjsť k požiaru Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na slnko Slnečné lúče sa v objektíve sústredia a môžu fotoaparát poškodiť aleb...

Page 52: ...filtera ili jednog debljeg filtera ivice slike mogu biti isečene Može se koristiti sa opcionim EC 14 telekonvertorom Može se koristiti sa opcionim EC 20 telekonvertorom u režimu manuelnog fokusiranja MF Može se koristiti sa opcionom EX 25 produžnom cevi u sledećim uslovima Žižna daljina Režim fokusiranja Radna udaljenost Uvećanje Vrdnosti koje odgovaraju 35 mm filmskom formatu 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0...

Page 53: ... Mere predostrožnosti Obavezno pročitajte sledeće Upozorenje Bezbednosna upozorenja Ne gledajte ka suncu kroz objektiv jer to može dovesti do slepila ili smetnji u vidu Ne ostavljajte objektiv bez poklopca Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz objektiv može doći do požara Ne usmeravajte objektiv fotoaparata ka suncu Sunčeva svetlost će konvergirati u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata što ...

Page 54: ...önüştürücü ile birlikte kullanılabilir Opsiyonel EC 20 tele dönüştürücü ile birlikte manuel netleme MF modunda kullanılabilir Opsiyonel Ex 25 uzatma tüpü ile birlikte aşağıdaki durumlarda kullanılabilir Odak uzunluğu Odak ayarı Çalışma mesafesi Büyütme 35 mm lik filmi fotoğraf makinesine dönüştürüldüğünde 60 mm MF 21 0 25 5 cm 0 43 0 58x Ana Spesifikasyonlar Objektif yuvası Four ThirdsYuvası Odak me...

Page 55: ...leri Okuduğunuzdan Emin Olun Uyarılar Güvenlik önlemleri Lens ile güneşe bakmayın Körlük veya görme bozukluğuna yol açabilir Lensi kapaksız bırakmayın Lensin içinden güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin Güneş ışığı lens içinde yoğunlaşarak fotoğraf makinesinin içine odaklanır ve muhtemel arıza veya yangına yol açar AvrupaTeknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfam...

Page 56: ...е одного фільтра або товстого фільтра Можна застосовувати разом із додатковим телеконвертером EC 14 Можна застосовувати разом із додатковим телеконвертером EC 20 у режимі ручного фокусування MF Можна застосовувати разом із додатковим подовжувачем EX 25 за таких умов Фокусна відстань Настройка фокуса Робоча відстань Збільшення У разі перетворення на 35 мм камеру 60 мм MF 21 0 25 5 см 0 43 0 58x Заг...

Page 57: ...ня Заходи безпеки Не дивіться на сонце через об єктив Це може призвести до втрати або пошкодження зору Не залишайте об єктив без кришки Сонячне проміння яке пройшло крізь об єктив може спричинити пожежу Не спрямовуйте об єктив фотокамери безпосередньо на сонце Сонячне світло потрапляє в об єктив і фокусується всередині камери що може призвести до неполадок у роботі камери або виникнення пожежі Тех...

Page 58: ...ND OY Äyritie 12 B 01510VANTAA Puh 09 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRETECHNIQUE Parc d Affaires Silic 55 rue de Monthléry 94533 Rungis Cedex Service clients tél 0810 223 223 E Mail image son sav olympus fr AIKO HELLAS S A 24 Archelaou Str 11635 Athens Tel 30 210 7290168 Fax 30 210 7220197 e mail info aiko gr www aiko gr OLYMPUS D O O ZA TRGOVINU AvenijaVećeslava Holjevca 40 HR 10020 Zagreb Tel 385 1 ...

Reviews: