A
N
N
E
X
E
A
IN
F
O
R
M
A
T
IO
N
S
P
A
R
T
IC
U
L
IÈ
R
E
S
ÉLIMINATIONDESHUILESUSAGÉES
L
’huileusagéeprovenantdelavidangedelacentralehydrauliqueet
descanalisationsdoitêtreconsidéréecommeproduitpolluantetélimi
-
néeconformémentàlalégislationenvigueurdanslepaysoùl
’élévate
-
urestinstallé.
DESTRUCTIONDELATRAVERSE
LESCONSIGNESDESÉCURITÉPOURLEMONTAGE,
MENTIONNÉESAUPARAGRAPHE3,SONTARESPECTERAUSSI
POURLEDÉMONTAGEETLADESTRUCTIONDELATRAVERSE
Ladestructiondelatraverse,doitêtreeffectuée,commelemontage,
pardestechniciensspécialisés.
L
’huileusagéedevraêtreéliminéeselonlesmodalitésindiquéci-des
-
sus.
Lespartiesmétalliquesdevrontêtretraitéescommeferrailles.
Detoutesfaçons,lesmatériauxrésultantdeladestructiondevrontêtre
éliminésconformémentàlalégislationenvigueurdanslepaysoùl
’élé
-
vateurétaitinstalléaujourdesadémolition.
Ilestimportantenoutre,pourdesraisonsfiscales,dedéclarerlade
-
structiondel
’élévateurconformémentàlaréglementationenvigueur
danslepaysoùl
’élévateurétaitinstalléaujourdesadémolition.
A
N
N
E
X
E
B
P
IÈ
C
E
S
D
É
T
A
C
H
É
E
S
REMPLACEMENT
Leremplacementdepiècesetlesopérationsderéparation
nécessitentlerespectdeTOUTESLESPRÉCAUTIONSDE
SÉCURITÉindiquéesauchapitre5“ENTRETIEN”etauchapitre3
“SÉCURITÉ”.
PROCÉDUREDECOMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
Pourtoutecommandedepiècesdétachées:
·
indiquerlenumérodesériedel
’élévateuretsonannéedefabri
-
cation;
·
indiquerlaquantitédésirée.
LacommandedoitêtreadresséeauServiceAprèsVentedontl
’adres
-
sefigureenpremièrepage.
A
N
H
A
N
G
A
B
E
S
O
N
D
E
R
E
IN
F
O
R
M
A
T
IO
N
E
N
ALTÖLENTSORGUNG
DasAltöl,wasausdemSteuergehäuseundausderAnlagekommt,
mussalsverseuchtesProdukt,gemässderjeweiligenLandesumwel
-
tgesetzebehandeltwerden.
VERNICHTUNGDERHEBEBÜHNE
BEIVERNICHTUNGDERBÜHNEALLE
SICHERHEITSVORKEHRUNGENBEACHTEN-SIEHEKAP.3
DieVernichtungderBühnemussvonautorisiertenTechnikern,wiebei
derMontage,durchgeführtwerden.
AltölentsorgunggemässderHinweisein“AnhangA”vornehmen
DieMetallteilekönnenalsEisenmetallverschrottetwerden.
AllezuvernichtenedenMaterialienmüssengemässderlandesüblichen
Gesetzevernichtetwerden.
Esistdaranzudenken,dassausfiskalischenGründendieVernichtung
gemässderlandesüblichenGesetzedokumentierenwird.
A
N
H
A
N
G
B
E
R
A
T
Z
T
E
IL
E
ERSATZTEILE
DasAuswechselnderErsatzteileundderenReparationerfordern
dieEinhaltungderSicherheitsmassnahmen,inKapitel6“War
-
tung”undKap.3“Sicherheit”beschrieben.
ERSATZTEILBESTELLUNG
BeiderErsatzteilbestellungistanzugeben:
·
KennummerderHebebühneundBaujahr
·
KennummerdesgewünschtenTeiles(sieheaufdenTabellen
unterKENNUMMERAbb.24)
·
diegewünschteMenge
DieErsatzteilbestellungistandenaufderTitelseitedesHandbuches
angegebenenWiederverkäuferzurichten.
A
P
É
N
D
IC
E
A
IN
F
O
R
M
A
C
IO
N
E
S
P
A
R
T
IC
U
L
A
R
E
S
TRATAMIENTODELACEITEUSADO.
Elaceiteusado,quesehaextraidodelacentralitaydelainstalación
duranteelcambiodeaceite,debeserconsideradocomoproductocon
-
taminante,segúnlasprescripcioneslegislativasdelpaísenelquese
hainstaladoelelevador.
DESMANTELAMIENTODELELEVADOR.
DURANTEELDESMANTELAMIENTODELTRAVESAÑODEBEN
RESPETARSETODASLASPRECAUCIONESDESEGURIDAD
INDICADASENELCAPÍTULO3YVÁLIDASPARAELMONTAJE.
Eldesmantelamientodeltravesañodebeserefectuadoporpersonal
autorizado,aligualqueelmontaje.
E
la
ce
ite
us
ad
o
de
be
el
im
in
ar
se
se
gú
n
la
fo
rm
a
in
di
ca
da
en
el
ap
én
di
ce
“A
”.
Laspartesmetálicaspuedenserconsideradascomochatarra.Encual
-
quiercaso,todoslosmaterialesderivadosdeldesmantelamientodeben
sertratadossegúnlanormativavigentedelpaísenelqueestáinstala
-
doeltravesaño.
Serecuerdaademásque,aefectosfiscales,esnecesariodocumentar
eldesmantelamientorealizadoconlacorrespondientenotificaciónydo
-
cumentossegúnlalegislaciónvigenteenelpaísdondeestáinstalado
elpuente,enelmomentodeldesmantelamientomismo.
A
P
É
N
D
IC
E
B
P
IE
Z
A
S
D
E
R
E
C
A
M
B
IO
PIEZASDERECAMBIO
Lasustitucióndelaspiezasderecambiosylasoperacionesdere
-
paraciónrequierenelrespetodeTODASLASPRECAUCIONESDE
SEGURIDADindicadasenelcapítulo6“MANTENIMIENTO”yenel
capítulo3“Seguridad”.
PROCEDIMIENTOPARASOLICITARPIEZASDERECAMBIO.
Parapedirpiezasderecambiohayque:
·
indicarelnúmerodematrículadeltravesañoyelañodefabrica
-
ción;
·
indicarelcódigodelapiezasolicitada(véaseenlastablaslas
columnas“CÓDIGO”(Fig.25).
·
indicarlacantidadqueseprecisa.
Elpedidodebeserhechoalvendedorautorizadoindicadoalprincipio.
1
Summary of Contents for 542
Page 2: ......
Page 13: ...11...
Page 34: ......
Page 36: ...CILINDRO IDRAULICO HYDRAULIC CYLINDER ZYLINDER CYLINDRE CILINDRO...
Page 37: ...POMPA MANUALE MANUAL PUMP PUMPE MANUELLE POMPE BOMBA...
Page 38: ...POMPA PNEUMATICA PNEUMATIC PUMP PUMPE POMPE BOMBA R1564 72...
Page 45: ......