background image

19

SEGURIDAD Y GARANTÍA

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En realizando esta máquina todo fue cumplido para que el trabajo de Ustedes se volviera más seguro. En todo 

caso la prudencia es insostituibile y no hay regla mejor para prevenir los accidentes. Este manual no ha de ser 

puesto de lado sin haberlo leido, independientemente de precedentes experiancias. Unos minutos dedicados a 

su lectura harán ahorrar, en lo sucesivo, tiempo y trabajo. Lean atentamente este opúscolo antes de proceder 

al arranque, empleo, manutención y otras intervenciones sobre la máquina, y sigan escrupulosamente las 

instrucciones y advertencias explicada a continuación:

•  Observar las chapitas aplicadas sobre la máquina y sustituir inmediatamente las que se hayan extraviado 

o se hayan vuelto ilegibles.

•  La máquina debe ser utilizada solamente por personas responsables, instruidas sobre el funcionamiento 

de la misma.

•  En caso de atascamiento o bloqueo de cualquier órgano, antes de soltarlo, apáguese el motor. Está 

vedado limpiar, aceitar o engrasar a mano los elementos en movimiento de la máquina. También está 

prohibido efectuar todas las operaciones de reparación y ajuste de los varios órganos, con el motor en 

movimiento, si no se han tomado todas las precauciones necesarias para evitar posibles accidentes;

•  Todos los órganos en movimiento deben estar dotados de las oportunas protecciones. Montar de nuevo 

las que eventualmente hayan sido removidas por exigencias de servicio.

•  La ropa endosada por el operador debe ser adherente y libre de partes en revoloteo. No endosar sacos o 

camisas desliadas.

•  Para evitar accidentes y asegurar las máximas prestaciones, la máquina no debe ser modificada o 

alterada en modos no aprobados por el constructor, ni tampoco debe ser empleada bajo condiciones o 

para fines a los que no está prevista. Toda modificación arbitraria que se aporte a esta máquina, libra al 

constructor de toda responsabilidad que se origine de consiguientes daños o lesiones.

•  Mantener a los niños siempre alejados de la máquina.

•  Por razones de higiene, salud y garantia, queda absolutamente prohibido el uso de la máquina para la 

elaboración de productos no alimenticios. Cualquier otro empleo será considerado contrario a la utilización 

prevista por el fabricante, el cual, por lo tanto, no podrá resultar responsable de los daños a cosas y a la 

máquina misma, ni tampoco de las lesiones a personas que de ello eventualmente se originen. Es preciso 

considerar que al tomarse el riesgo en el uso improprio se asume también la responsabilidad consiguiente.

Para vuestra seguridad, antes de conectar la máquina a la red, hay que:

•  Controlar que en el punto inicial de la toma de distribución esté insertado un adecuado interruptor 

omnipolar provisto de protecciones contra sobrecargas y cortos circuitos.

•  Efectuar la conéxion de las fases, del eventual neutro y de tierra (obligatoria) con un enchufe normalizado 

compatible con la toma arriba indicada. El conductor de protección (tierra) está indicado por la coloración 

amarillo/verde de la envoltura de aislamiento; verificar la idoneidad del cable de alimentación; en función 

de su longitud, de la tensión de red y de la potencia absorbida por la máquina.

•  Evitar de operar cuando el ambiente sea húmedo o mojado, a menos que no se usen las protecciónes 

adecuadas contra los shocks eléctricos.

Evitar de la manera más absoluta poner en función la máquina si no tiene paneles de protección. Eso 

Instrucciones en Español

Summary of Contents for PM-IT-0004

Page 1: ...Pasta Machine Model PM IT 0004 Instruction Manual Revised 11 18 2020 Toll Free 1 800 465 0234 Fax 905 607 0234 Email service omcan com www omcan com Item 13320...

Page 2: ...ents Section General Information Safety and Warranty Technical Specifications Installation Operation Maintenance Troubleshooting Instructions Fran ais Instrucciones en Espa ol Illustrated Drawings Par...

Page 3: ...e It s of the utmost importance to save these instructions for future reference Also save the original box and packaging for shipping the equipment if servicing or returning of the machine is required...

Page 4: ...entro de la caja y no encuentre da os ocultos en la m quina Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado golpes o da os visible o oculto por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega...

Page 5: ...ry to the applications as originally intended by the manufacturer who shall consequently not be held liable for any damage to the machine itself or to other objects or for any injuries to persons that...

Page 6: ...d can therefore be disposed of without difficulty In any case for suitable recycling we suggest disposing of the products separately differentiated waste according to the current norms DO NOT DISCARD...

Page 7: ...n the ring nuts by hand and verify that all the pieces are in their places and that they are aligned along the axle In order to start production position the selector on the position Fig 3D and push t...

Page 8: ...der part is sustained by the dragging shaft Make sure that the plastic cap Fig 1B which replaces the drawplate is correctly positioned and the ring nut Fig 1C is tightly well screwed on Lastly lock th...

Page 9: ...the elements which are in contact with the product protection cover pool mixer Archimedean screw drawplate ring nut when the product is still soft The moving parts have to be disassembled as follows...

Page 10: ...CLEANING OF THE ARCHIMEDEAN SCREW MIXER RING NUT AND DRAWPLATE Eliminate the dough residue and wash the pieces with water you may use a soft brush or a plastic egg slice These elements can be thorough...

Page 11: ...r Too short kneading time Increase the kneading time Too reduced water percentage Increase the quantity of water in order to respect the aforementioned percentage The product does not come out from th...

Page 12: ...n alimentaires Toute autre utilisation sera consid r e contraire l utilisation pr vue par le fabricant qui ne pourra par cons quent tre tenu pour responsable des dommages aux choses et la machine elle...

Page 13: ...lbs 29 5 kgs Dimensions 17 3 x 9 8 x 16 7 440 x 250 x 425mm Dimensions de l emballage 20 x 15 x 22 508 x 381 x 559mm Num ro d article 13320 INSTALLATION Pour positionner et utiliser la machine pr voir...

Page 14: ...t appuyer sur le bouton poussoir de d marrage Fig 3B Normalement le premier produit se pr sente la sortie de la machine sous un aspect non acceptable C est pour cela qu il doit tre limin Peu de temps...

Page 15: ...arbre d entra nement S assurer galement que le bouchon en plastique Fig 1B qui remplace la fili re est bien positionn et que la douille Fig 1 C est bien viss e Enfin bloquer de mani re sure le malaxe...

Page 16: ...capot de protection cuve malaxeur vis de s lection fili re douille tant que le produit est encore mou Les parties mobiles devront tre d mont es de la mani re suivante Malaxeur S assurer que la pale ex...

Page 17: ...ou corrosifs Eviter absolument d utiliser des moyens rugueux ou abrasifs tels la paille d acier les ponges abrasives etc Ne pas nettoyer le couvercle de la cuve avec de l alcool ou avec d autres solv...

Page 18: ...alis ou par le revendeur D PANNAGE PROBL ME CAUSE REMEDES La machine ne fonctionne pas Fiche d branch e Enfoncer la fiche Fils de la fiche non fix s correctement S assurer que les fils sont fix s corr...

Page 19: ...prestaciones la m quina no debe ser modificada o alterada en modos no aprobados por el constructor ni tampoco debe ser empleada bajo condiciones o para fines a los que no est prevista Toda modificaci...

Page 20: ...claimer para obtener informaci n completa ADVERTENCIA Las piezas de embalaje se clasifican como residuos s lidos urbanos y por lo tanto se pueden eliminar sin dificultades En cualquier caso para el re...

Page 21: ...agua de donde fue colocada despu s de su ltima utilizaci n Enjuagar bien con agua corriente caliente de modo que la pieza alcance la justa temperatura Secarla con pa o m rbido Desenroscar la abrazade...

Page 22: ...las piezas a contacto con el producto manguito de extrusi n c clea recipiente mezclador e hilera PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La m quina elaborando productos alimenticios deseados permite obtener vari...

Page 23: ...e pero en breve tiempo a trav s de la rendija de la tapadera A final de la operaci n de amasijo de una duraci n aproximada de 10 minutos asegurarse que el producto tenga la justa consistencia debiendo...

Page 24: ...limpieza de la parte externa e interna de la m quina Desconectar el enchufe de alimentaci n de la red de energ a Limpiar con pa o m rbido las superficies barnizadas y desinfectarlas con alcohol Para l...

Page 25: ...rdidas de revoluciones verificar la correcta tensi n de la correa de transmisi n Fig 13A Para eso hay que colocar la m quina sobre un lado y cerciorarse que la correa quede suficientemente tensa En c...

Page 26: ...l autom tico no adecuado Gancho de seguridad sobre tapadera recipiente no correctamente insertado Posicionar el gancho a fin de carrera Producto es pegajoso en la salida Amasijo empleado demasiado h m...

Page 27: ...27 Illustrated Drawings Fig 12 A Fig 8 A Fig 7 A Fig 6 A B Fig 5 A B C Fig 11 B E D F A C Fig 1 A C B E D Fig 2 C Fig 4 A Fig 3 A D C B E Fig 9 70 80 cm 70 80 cm 50 cm Fig 10 F Fig 13 B A...

Page 28: ...28 Parts Breakdown Model PM IT 0004 13320...

Page 29: ...4 for 13320 17 74592 Start Button Stop for 13320 28 74569 Spherical Grip for 13320 6 74581 Lower Shaft for 13320 18 74593 Reversing Direction Switch for 13320 29 74570 Spring Pin for 13320 7 74582 Tre...

Page 30: ...30 Electrical Schematics Model PM IT 0004 13320...

Page 31: ...ter online by visiting OMCAN PRODUCT WARRANTY REGISTRATION 3115 Pepper Mill Court Mississauga Ontario Canada L5L 4X5 https omcan com warranty registration or email to service omcan com Purchaser s Inf...

Page 32: ...relations avec nos clients et les fabricants de valeur Aujourd hui avec des partenaires en Am rique du Nord Europe Asie et Am rique du Sud nous travaillons continuellement am liorer et d velopper l e...

Reviews: