LSIF1731-A03-ENG
16
11. DECOMMISSIONING
SETTING ASIDE
If the machine is set aside for long periods, disconnect
all power supply sources, drain the tank/s containing
operating fluids and protect all those parts that might get
damaged by dust deposits.
Parts that could be damaged by oxidation must be
protected properly.
SCRAPPING THE MACHINE
At the end of the equiment’s life cycle or when you decide
not to use it anymore, make it inoperative by removing
grease and lubricants from the parts concerned and
eliminate any deposits from hidden areas.
The equipment parts must be treated as special waste, so
dismantle it into homogeneous parts and dispose of them
in compliance with the regulations in force.
12. RESTARTING
To start up the equipment again after a long period of
inactivity, first clean it thoroughly and lubricate it correctly
in the areas described in the maintenance chapter. Carry
out a general check of the efficiency of the equipment.
13. ACCESSORIES UPON REQUEST
OMCN S.p.A. offers a series of accessories which are
adaptable to the machine models found in the booklet.
OMCN S.p.A.’s catalogue lists all the accessories that can
be used on each machine model.
Specific instructions for using the accessory safely are
supplied with the accessory, and not mentioned in the
handbook for the sake of brevity.
14. FACTORY TEST
This equipment has been assembled and set at work
by the manufacturer on its premises. The following
components of the safety devices and moving parts have
been tested.
1
Check functioning of cylinder and parts in general.
2
Check for oil leaks or loss.
3
Check functioning of the lowering device and the
lowering speed control valve.
4
Check and calibrate the maximum pressure valve.
5
Check functioning of the movement wheels.
6
Check correct functioning of the driving devices.
The equipment has undergone overload tests.
OMCN S
.p.A.
OMCN S
.p.A.
DOCUMENT
GENERIQUE DE DIVULGA
TION: DEMANDEZ LE LIVRET
CORRESPONDANT
SPECIFIQUEMENT
A
L
’AR
TICLE EN VOTRE POSSESSION. DAS IST
EIN
DEMONSTRA
TIVGESAMTDOKUMENT
. BITTE FRAGEN SIE FÜR DIE ENTSPRECHENDE BEDIENUNGSANLEITUNG DES
AR
TIKELS IN IHREM BESITZ.
DOCUMENT
GENERIQUE DE DIVULGA
TION: DEMANDEZ LE LIVRET
CORRESPONDANT
SPECIFIQUEMENT
A
L
’AR
TICLE EN VOTRE POSSESSION. DAS IST
EIN
DEMONSTRA
TIVGESAMTDOKUMENT
. BITTE FRAGEN SIE FÜR DIE ENTSPRECHENDE BEDIENUNGSANLEITUNG DES
AR
TIKELS IN IHREM BESITZ.
OMCN S
.p.A.
DOCUMENT
O DIMOSTRA
TIVO GENERALE: RICHIEDERE IL
MANUALE CORRISPONDENTE
ALL
’AR
TICOLO IN VOSTRO POSSESSO. GENERAL
DOCUMENT
AS
A
DEMONSTRA
TION : REQUEST
THE MANUAL
SPECIFICALL
Y ISSUED WITH
THE
AR
TICLE IN
YOUR OWNERSHIP
.