background image

F

Soulever la charge suffisamment haut afin d’enlever les supports du cric, puis retirer avec précaution le support de cric (toujours utilisé par 

paire).

Maintenir la valve de contrôle de levage sur le côté gauche. Si la charge ne s’abaisse pas :

a. Utiliser un autre cric pour soulever le véhicule suffisamment haut afin de réinstaller les supports de cric.

b. Retirer le cric concerné puis les supports.

c. En utilisant l’autre cric, abaisser la charge.

Après avoir retiré le cric du dessous de la charge, pousser le bélier vers le bas pour réduire l’exposition à la rouille et la contamination.

S’assurer que la selle soit totalement abaissée et que le piston de la pompe soit totalement dépressurisé.

Retirer la vis de remplissage de l’huile sur le côté droit et remplir d’huile jusqu’à 5 mm du trou de remplissage, puis réinstaller la vis de remplis-

sage de l’huile.

S’assurer que la selle soit totalement abaissée et que le piston de la pompe soit totalement dépressurisé

Fermer la valve de contrôle de l’huile.

Retirer la vis de remplissage de l’huile sur le côté droit et  purger le fluide dans un récipient approprié.

Remplir à nouveau d’huile jusqu’au trou de remplissage de 5 mm, réinstaller la vis de remplissage de l’huile.

Ouvrir la valve de contrôle de l’huile.

Enduire régulièrement d’huile légère de lubrification les points pivots, les essieux et les charnières pour empêcher la formation de rouille et 

garantir que le montage des roues et de la pompe  puissent  bouger librement.

Si elle est utilisée tous les jours, l’intérieur de la pompe à air doit être lubrifié avant chaque utilisation. N’utiliser que du lubrifiant pour outils 

pneumatiques de bonne qualité. Si aucun graisseur en ligne n’est utilisé, verser une cuillère à thé d’huile pour outil pneumatique dans l’entrée 

de la valve de contrôle de l’air. Faire simplement fonctionner le cric en utilisant l’élément pneumatique afin de distribuer l’huile dans sa totalité.

1.

2.

3.

1.

2.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

ABAISSER 

ENTRETIEN 

IMPORTANT :

 Utiliser uniquement une huile hydraulique de cric de bonne qualité. Éviter de mélanger différents types de fluides et 

NE JAMAIS

 

utiliser de liquide de frein ni d’huile pour turbine, de liquide de transmission, d’huile de moteur ni de glycérine. Un liquide inapproprié peut causer 

un endommagement prématuré du cric et le risque d’une perte soudaine et immédiate de la charge. Nous recommandons l’huile Mobil DTE 13 

ou une huile équivalente.

Ajouter de l’huile

Changer l’huile

Pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue, remplacer l’installation d’alimentation en fluide complète au moins une fois par 

an. 

REMARQUE :

 mettre les liquides hydrauliques au rebut conformément aux réglementations locales.

Lubrification

Nettoyage 

Vérifier régulièrement le bélier pour s’assurer qu’il n’y a pas de traces de rouille ni de corrosion. Nettoyer si nécessaire et essuyer avec un coton 

imbibé d’huile.

NOTE :

 ne pas utiliser de papier de verre ni de matériau abrasif sur ces surfaces !

Rangement 

Lorsqu’il n’est pas utilisé, le cric doit être rangé dans le piston à pompe, et le bélier doit être complètement rétracté.

7

Summary of Contents for 23152

Page 1: ...instruction Urspr ngliche Anweisung Instructions originales Originele instructie Instrucciones originales Istruzioni in versione originale Ettem Leur The Netherlands http www shinnfu nl e mail sales s...

Page 2: ...25 smallest of the two lines air line into the corresponding 0 25 connection from the power unit Press the connections together BY HAND ONLY NOTE The handle routed hoses should insert 0 375 into the...

Page 3: ...ol lubricant If no inline oiler is used pour a teaspoon of air tool oil into the inlet of the air control valve Simply operate the jack using the air feature in order to fully distribute the oil 1 2 1...

Page 4: ...ichern Vergewissern sie sich dass die lfilterschraube festgezogen ist lehnen sie den Heber auf eine Seite um es der Luft am Bodendes Griffes zu erm glichen zu entweichen und es zu erm glichen die ents...

Page 5: ...punkten Achsen und Gelenken verhindert Rost und garantiert die freie Beweglich keit von R dern und Pumpenteilen Bei t glichem Gebrauch sollte die Luftpumpe vor jedem Gebrauch innen geschmiert werden V...

Page 6: ...er le cric sur un c t pour permettre l acc s aux conduits d air qui se trouvent la base de la poign e et aux connexions correspondantes qui se trouvent sur le groupe moteur Positionner les tuyaux diri...

Page 7: ...e la pompe puissent bouger librement Si elle est utilis e tous les jours l int rieur de la pompe air doit tre lubrifi avant chaque utilisation N utiliser que du lubrifiant pour outils pneumatiques de...

Page 8: ...t geleide slangen naar de voorzijde van de handvat as Plaats de 0 25 de kleinste van de twee lijnen luchtlijn in de overeenkomstige 0 25 verbinding van de motor Druk de verbindingen ALLEEN MET DE HAND...

Page 9: ...geen gealigneerd olie is gebruikt voeg een theelepel pneumatisch smeermiddel toe in de ingang van het lucht regelventiel Gebruik de krik met de lucht functie om de olie volledig te verdelen 1 2 1 2 3...

Page 10: ...e se encuentran en la unidad de electricidad Coloque los tubos dirigidos al mango delante del eje de la horquilla del mango Introduzca el tubo de aire de 0 25 la m s peque a de los dos tubos en la con...

Page 11: ...rma peri dica ayudar a prevenir la oxidaci n y a asegurar que los engranajes de ruedas y bomba se mueven correctamente Cuando se usa la bomba de aire diariamente deber a lubricarse su interior antes d...

Page 12: ...tubi incanalati della manopola davanti all asse della manopola a forcella Inserire la linea d aria di 0 25 la pi piccola delle due linee nella corrispondente connessione di 0 25 dal corpo motore Prem...

Page 13: ...imperniare punti assi e cerniere aiuteranno a prevenire la ruggine e garantire che le ruote e le parti della pompa possano muoversi liberamente Quando utilizzata su base giornaliera la pompa dell ari...

Page 14: ...WARNING TYPE B C TYPE A TYPE A C TYPE B 14...

Page 15: ...ASSEMBLY TYPE A 15...

Page 16: ...ASSEMBLY TYPE B C 16...

Page 17: ...ASSEMBLY TYPE B C 17...

Page 18: ...OPERATING TYPE A 0 8 1 2 MPa 18...

Page 19: ...OPERATING TYPE B C 0 8 1 2 MPa 0 8 1 2 MPa 19...

Page 20: ...2018 09...

Reviews: