background image

GB

Make sure that the saddle is fully lowered and that the pump piston is fully depressed.

Remove the oil filler screw on the right side and refill the oil until 5 mm to filler hole, reinstall the oil filler screw.

 

1. Make sure that the saddle is fully lowered and that the pump piston is fully depressed.

2. Close the oil control valve.

3. Remove the oil filler screw on the right side , and drain the fluid into a suitable container.

4. Refill the oil until 5 mm to filler hole, reinstall the oil filler screw.

5. Open the oil control valve.

A periodic coating of light lubricating oil to pivot points, axles and hinges will help to prevent rust and assure that wheels and pump assemblies 

move freely.

When used on a daily basis, the air pump should be internally lubricated before each use. Use only good quality air tool lubricant. If no inline 

oiler is used, pour a teaspoon of air tool oil into the inlet of the air control valve. Simply operate the jack using the air feature in order to fully 

distribute the oil.

1.

2.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

MAINTENANCE

IMPORTANT : 

Use only a good grade hydraulic jack oil. Avoid mixing different types of fluid and 

NEVER

 use brake fluid, turbine oil, transmission 

fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause premature damage of the jack and the potential for sudden and immediate loss of load. We 

recommend Mobil DTE 13 or equivalent.

Adding Oil

Changing Oil

For best performance and longest life, replace the complete fluid supply at least once a year.      

NOTE : 

Dispose of hydraulic fluid in accordance with local regulations.

Lubrication

Cleaning 

Periodically check the ram for signs of rust or corrosion. Clean as needed and wipe with an oily cloth.

NOTE :

 Never use sandpaper or abrasive material on these surfaces !

Storage 

When not in use, store the jack with the pump piston and ram fully retracted.

      

3

Summary of Contents for 24213

Page 1: ...instruction Urspr ngliche Anweisung Instructions originales Originele instructie Instrucciones originales Istruzioni in versione originale Ettem Leur The Netherlands http www shinnfu nl e mail sales s...

Page 2: ...25 smallest of the two lines air line into the corresponding 0 25 connection from the power unit Press the connections together BY HAND ONLY NOTE The handle routed hoses should insert 0 375 into the...

Page 3: ...ol lubricant If no inline oiler is used pour a teaspoon of air tool oil into the inlet of the air control valve Simply operate the jack using the air feature in order to fully distribute the oil 1 2 1...

Page 4: ...ichern Vergewissern sie sich dass die lfilterschraube festgezogen ist lehnen sie den Heber auf eine Seite um es der Luft am Bodendes Griffes zu erm glichen zu entweichen und es zu erm glichen die ents...

Page 5: ...punkten Achsen und Gelenken verhindert Rost und garantiert die freie Beweglich keit von R dern und Pumpenteilen Bei t glichem Gebrauch sollte die Luftpumpe vor jedem Gebrauch innen geschmiert werden V...

Page 6: ...er le cric sur un c t pour permettre l acc s aux conduits d air qui se trouvent la base de la poign e et aux connexions correspondantes qui se trouvent sur le groupe moteur Positionner les tuyaux diri...

Page 7: ...e la pompe puissent bouger librement Si elle est utilis e tous les jours l int rieur de la pompe air doit tre lubrifi avant chaque utilisation N utiliser que du lubrifiant pour outils pneumatiques de...

Page 8: ...t geleide slangen naar de voorzijde van de handvat as Plaats de 0 25 de kleinste van de twee lijnen luchtlijn in de overeenkomstige 0 25 verbinding van de motor Druk de verbindingen ALLEEN MET DE HAND...

Page 9: ...geen gealigneerd olie is gebruikt voeg een theelepel pneumatisch smeermiddel toe in de ingang van het lucht regelventiel Gebruik de krik met de lucht functie om de olie volledig te verdelen 1 2 1 2 3...

Page 10: ...e se encuentran en la unidad de electricidad Coloque los tubos dirigidos al mango delante del eje de la horquilla del mango Introduzca el tubo de aire de 0 25 la m s peque a de los dos tubos en la con...

Page 11: ...rma peri dica ayudar a prevenir la oxidaci n y a asegurar que los engranajes de ruedas y bomba se mueven correctamente Cuando se usa la bomba de aire diariamente deber a lubricarse su interior antes d...

Page 12: ...tubi incanalati della manopola davanti all asse della manopola a forcella Inserire la linea d aria di 0 25 la pi piccola delle due linee nella corrispondente connessione di 0 25 dal corpo motore Prem...

Page 13: ...imperniare punti assi e cerniere aiuteranno a prevenire la ruggine e garantire che le ruote e le parti della pompa possano muoversi liberamente Quando utilizzata su base giornaliera la pompa dell ari...

Page 14: ...WARNING TYPE B C TYPE A TYPE A C TYPE B 14...

Page 15: ...ASSEMBLY TYPE A 15...

Page 16: ...ASSEMBLY TYPE B C 16...

Page 17: ...ASSEMBLY TYPE B C 17...

Page 18: ...OPERATING TYPE A 0 8 1 2 MPa 18...

Page 19: ...OPERATING TYPE B C 0 8 1 2 MPa 0 8 1 2 MPa 19...

Page 20: ...2018 09...

Reviews: