background image

4

1

2

3

3.0  Mise en place du pont de
 balancier

Comme le plateau du balancier se trou-
ve sous la fourchette de l’ancre, le ba-
lancier doit être monté délicatement.

1. Mettre le pont de balancier avec le 

balancier en place, le pont en direc-
tion du centre de mouvement.

2. Contrôler que le balancier soit bien 

en place et que le pivot de l’axe de 
balancier soit dans son logement.

3. Tourner le pont délicatement dans sa 

position normale.

4. Bloquer la vis du pont.

3.0 Zusammenbau der    
 Unruhbrücke

 
Da sich die Hebelscheibe unter der 
Ankergabel befindet, muss die Unruh 
vorsichtig montiert werden.

1. Unruhbrücke komplett mit Unruh 

setzen. Die Brücke zeigt in Richtung 
Zentrum  des Werks.

2. Kontrollieren ob die Unruh gut posi-

tionniert ist und ob sich der Zapfen 
der Unruhachse in der Lagerung 
befindet.

3. Die Brücke vorsichtig in die normale 

Position drehen.

4. Brücke mit der Schraube befestigen.

3.0  Assembling of the balance
 bridge

As the table roller is under the pallet 
fork, the balance must be assembled  
carefully.

1. Position the complete balance bridge 

(with balance). The bridge is poin-
ting towards the center of the move-
ment.

2. Check the position of the balance. 

The  pivot of the balance-staff must 
be correctly placed in its bed.

3. Carefully turn the bridge to its nor-

mal position.

4. Fix the bridge with its screw.

Fig. 3.0

Fig. 3.1

3.1  Démontage du pont de
 balancier

Le retrait du pont du balancier se 
fait  dans le sens inverse de la procé-
dure 3.3. Pour ne pas endommager le 
balancier lors du démontage, le pont 
doit être tourné en direction du centre 
de mouvement. Dans cette position le 
pont peut être retiré sans risque.

3.1  Demontieren der Unruh-
 brücke

 

Um die Unruhbrücke zu demontieren,
müssen die Teile in umgekehrter Reihen-
folge (3.3) entfernt werden. Um die 
Unruh nicht zu beschädigen, muss die 
Brücke zuerst in Richtung Zentrum 
des Werks gedreht werden. In dieser 
Position kann die Brücke ohne Risiko 
demontiert werden.

3.1  Disassembling of the 
 balance 

bridge

The balance bridge must be disassem-
bled by removing the parts in the oppo-
site order of procedure 3.3. To avoid 
any risk of damaging the balance, the 
bridge has to be turned towards the 
center of the movement. In this posi-
tion the bridge may be disassembled 
without any risk.

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-006-FDE - C - PAGE 10 - 2628A

Summary of Contents for 2628A

Page 1: ...equency Angle de lev e Hebungswinkel der Unruh Angle of lift Watch Expert II Chronoscope M1 Chronoscope S1 44 h 27 4 Hz 28 800 A h 30 38 Fran ais Deutsch English Echappement Co Axial Co Axial Hemmung...

Page 2: ...Auf Watch Expert II und Chronoscope M1 version 3 5 Hz kompatibel muss ein Hebungswinkel von 38 eingestellt werden Zeigersetzen Zum Zeigersetzen muss das Uhrwerk unbedingt auf den entsprechend adjus ti...

Page 3: ...listed in order of assembly 1 31 120 5 51 080 06 2 31 121 6 51 050 3 51 010 21 7 51 091 4 53 022 8 3503 1x 9 31 100 Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Graisse Fett Moebius 9504 Gr...

Page 4: ...20 7 81 036 8 3509 1x 9 30 012 10 20 010 11 31 020 12 10 041 07 13 3503 3x 14 30 039 15 30 025 16 30 027 17 10 048 07 18 3505 1x 19 30 040 20 40 010 21 10 057 07 22 3511 1x 23 3511 1x 24 10 058 24 40...

Page 5: ...13 12 124 14 3506 1x Tr s faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very little lubrication Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Voir CS Info No 26 Siehe CS Info Nr 26 Lube...

Page 6: ...7 13 105 2x 8 33 032 18 3500 2x 9 31 046 19 31 047 06 10 33 014 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Moebius 9010 Fine Oil Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick...

Page 7: ...Reihenfolge respektiert werden 1 Das Co Axial Rad einsetzen 2 Anker einsetzen 3 Ankerbr cke montieren und kon trollieren ob sich die Zapfen in den jeweiligen Lagerungen befinden 4 Um die Ankerbr cke...

Page 8: ...e geben und danach die Hem mung einen Zahn weiterlaufen lassen Diesen Vorgang 8x wiederholen bis alle Z hne geschmiert sind 2 0 Lubrication of the escapement The escapement lubrification must be check...

Page 9: ...aving placed the first drop Quantit Sur la photo ci dessous la quantit requise de lubrifiant est indiqu e Quantit t Auf untenstehendem Photo ist die ben tigte Quantit t Moebius SYNT HP 1300 Sans Color...

Page 10: ...with balance The bridge is poin ting towards the center of the move ment 2 Check the position of the balance The pivot of the balance staff must be correctly placed in its bed 3 Carefully turn the bri...

Page 11: ...gung erzielt Ein Vorgehen der Uhr wird durch Heraus schrauben Entgegen dem Unruh zentrum der Schrauben korrigiert Die Vorteile des Systems mit Regulier schrauben sind die folgenden Verbesserter Isochr...

Page 12: ...sich eine Skala Eine Einheit bedeutet eine Korrektur des Ganges von einer Sekunde Eine der beiden Schrauben befin det sich zwischen zwei Armen des Unruhreifs welche mit Punkten versehen sind siehe Fi...

Page 13: ...5 70 530 70 531 70 640 70 641 70 900 70 901 10 057 07 10 300 10 058 24 40 050 21 20 102 10 048 07 10 041 07 20 060 20 030 30 012 30 039 30 025 31 021 31 023 31 020 31 024 30 040 32 031 12 124 52 041 3...

Page 14: ...s komplett Barrel complete 1120 20 030 Tambour et couvercle de Federhausstrommel und Barrel drum and cover barillet Deckel 1120 20 060 Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor 2500B 20 102 Ressort Sc...

Page 15: ...e pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke 1128 51 080 06 Tirette Winkelhebel Setting lever 1120 51 091 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper 1120 51 120 Cliquet Klinke Click 1120 52...

Page 16: ...Unruhbr cke Screw for balance bridge 1120 3503 Vis de pont de rouage de Schraube f r Wechselrad Screw for minute train bridge minuterie br cke 1120 3504 Vis de pont inf rieur du Schraube f r untere B...

Page 17: ...ible Version eingestellt werden muss Lift angle to be set on Watch Expert II or Chronoscope M1 only on 3 5 Hz compatible version X 0h Marche moyenne dans les 5 positions 0 heure entre 30 et 90 minutes...

Page 18: ...second release 04 04 2005 Version B Date of last release 13 06 2007 Version C Traceability of modifications version B Replacement of lubricants Old New Date Moebius Microgliss D5 Moebius SYNT HP 1300...

Reviews: