background image

5.0  Contrôle de marche

L’échappement Co-Axial ne fournit 
pas des signaux acoustiques aussi 
clairs qu’un échappement traditionnel. 
L’ap pareil de mesure doit être réglé en 
conséquence.
Le mouvement doit être réglé selon 
la liste des spécifications de réglage 
Omega.

5.1  Clé de réglage

Afin d’ajuster la marche même avec 
le mouvement emboîté, un outil de 
correction a été développé. En tournant 
les deux vis du balancier d’un tour 
complet, la marche sera corrigée de 
52 secondes. Sur l’extérieure de l’outil 
se trouve une graduation. Une division 
corres pond à une correction de la mar-
che d’une seconde.

Une des vis se trouve entre deux bras 
du balancier qui sont spécialement 
marqués par des points (voir figure 4.1) 
afin de pouvoir identifier facilement 
chacune des deux vis pendant la procé-
dure de correction. 

5.0 Gangkontrolle

Die akustischen Signale der Co-
Axial Hemmung sind nicht so klar 
auszumachen wie bei traditionellen 
Hemmungen. Der Messapparat muss 
de ment  s prechend  reguliert    werden.
Die Gangregulierung erfolgt gemäss 
Omega Regulierspezifikationsliste.

5.1 Regulierungsschlüssel

Um den Gang mit eingeschaltem Werk 
regulieren zu können, wurde ein spe-
zielles Korrekturwerkzeug entwickelt. 
Bei einer kompletten Drehung beider 
Schrauben der Unruh, wird der Gang 
um 52 Sekunden korrigiert. Auf dem 
Umgang des Werkzeugs befindet sich 
eine Skala. Eine Einheit bedeutet 
eine Korrektur des Ganges von einer 
Sekunde.

Eine der beiden Schrauben befin-
det sich zwischen zwei Armen des 
Unruhreifs, welche mit Punkten 
versehen sind (siehe Fig. 4.1). Diese 
Punkte ermöglichen ein Erkennen der 
Schrauben während des Vorganges.

5.0  Checking the rate

The acoustic signals of the Co-Axial  
escapement are not as clear as the ones 
of traditional escapements. The test 
apparatus has to be adjusted accordin-
gly.
The timing of the movement has to be 
according to the Omega timing specifi-
cation list.

5.1 Adjustment key

To adjust the rate on an encased move-
ment, a special correction tool has been 
developed. One complete revolution of 
both regulating screws of the balance 
represents a rate correction of 52 
seconds. The correction can be read on 
the scale of the circumference of the 
tool. One division of the scale repre-
sents a  rate correction of one second.

One of the regulating screws is between 
two arms of the annular balance which 
are marked with dots (see fig. 4.1) 
making it easy to distinguish one screw 
from the other during the correction.

REF. 502 200 0501

Important:

La correction de la marche se fait 
toujours sur les deux vis réglantes afin 
d’éviter un balourd du balancier

Wichtig:

Um eine Unwucht zu verhindern, muss 
die Regulierung immer mit beiden 
Schrauben durchgeführt werden.

Important:

To avoid an imbalance, the adjust-
ments must always be made with both 
screws.

Fig. 5.0

Fig. 5.1

OMEGA SA  

WORLD SERVICE ORGANIZATION 

TG-19-C-006-FDE - C - PAGE 12 - 2628A

Summary of Contents for 2628A

Page 1: ...equency Angle de lev e Hebungswinkel der Unruh Angle of lift Watch Expert II Chronoscope M1 Chronoscope S1 44 h 27 4 Hz 28 800 A h 30 38 Fran ais Deutsch English Echappement Co Axial Co Axial Hemmung...

Page 2: ...Auf Watch Expert II und Chronoscope M1 version 3 5 Hz kompatibel muss ein Hebungswinkel von 38 eingestellt werden Zeigersetzen Zum Zeigersetzen muss das Uhrwerk unbedingt auf den entsprechend adjus ti...

Page 3: ...listed in order of assembly 1 31 120 5 51 080 06 2 31 121 6 51 050 3 51 010 21 7 51 091 4 53 022 8 3503 1x 9 31 100 Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Graisse Fett Moebius 9504 Gr...

Page 4: ...20 7 81 036 8 3509 1x 9 30 012 10 20 010 11 31 020 12 10 041 07 13 3503 3x 14 30 039 15 30 025 16 30 027 17 10 048 07 18 3505 1x 19 30 040 20 40 010 21 10 057 07 22 3511 1x 23 3511 1x 24 10 058 24 40...

Page 5: ...13 12 124 14 3506 1x Tr s faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius 9010 Very little lubrication Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick oil Voir CS Info No 26 Siehe CS Info Nr 26 Lube...

Page 6: ...7 13 105 2x 8 33 032 18 3500 2x 9 31 046 19 31 047 06 10 33 014 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Moebius 9010 Fine Oil Huile paisse Dickfl ssiges l Moebius HP 1300 Thick...

Page 7: ...Reihenfolge respektiert werden 1 Das Co Axial Rad einsetzen 2 Anker einsetzen 3 Ankerbr cke montieren und kon trollieren ob sich die Zapfen in den jeweiligen Lagerungen befinden 4 Um die Ankerbr cke...

Page 8: ...e geben und danach die Hem mung einen Zahn weiterlaufen lassen Diesen Vorgang 8x wiederholen bis alle Z hne geschmiert sind 2 0 Lubrication of the escapement The escapement lubrification must be check...

Page 9: ...aving placed the first drop Quantit Sur la photo ci dessous la quantit requise de lubrifiant est indiqu e Quantit t Auf untenstehendem Photo ist die ben tigte Quantit t Moebius SYNT HP 1300 Sans Color...

Page 10: ...with balance The bridge is poin ting towards the center of the move ment 2 Check the position of the balance The pivot of the balance staff must be correctly placed in its bed 3 Carefully turn the bri...

Page 11: ...gung erzielt Ein Vorgehen der Uhr wird durch Heraus schrauben Entgegen dem Unruh zentrum der Schrauben korrigiert Die Vorteile des Systems mit Regulier schrauben sind die folgenden Verbesserter Isochr...

Page 12: ...sich eine Skala Eine Einheit bedeutet eine Korrektur des Ganges von einer Sekunde Eine der beiden Schrauben befin det sich zwischen zwei Armen des Unruhreifs welche mit Punkten versehen sind siehe Fi...

Page 13: ...5 70 530 70 531 70 640 70 641 70 900 70 901 10 057 07 10 300 10 058 24 40 050 21 20 102 10 048 07 10 041 07 20 060 20 030 30 012 30 039 30 025 31 021 31 023 31 020 31 024 30 040 32 031 12 124 52 041 3...

Page 14: ...s komplett Barrel complete 1120 20 030 Tambour et couvercle de Federhausstrommel und Barrel drum and cover barillet Deckel 1120 20 060 Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor 2500B 20 102 Ressort Sc...

Page 15: ...e pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke 1128 51 080 06 Tirette Winkelhebel Setting lever 1120 51 091 Sautoir de tirette Winkelhebelraste Setting lever jumper 1120 51 120 Cliquet Klinke Click 1120 52...

Page 16: ...Unruhbr cke Screw for balance bridge 1120 3503 Vis de pont de rouage de Schraube f r Wechselrad Screw for minute train bridge minuterie br cke 1120 3504 Vis de pont inf rieur du Schraube f r untere B...

Page 17: ...ible Version eingestellt werden muss Lift angle to be set on Watch Expert II or Chronoscope M1 only on 3 5 Hz compatible version X 0h Marche moyenne dans les 5 positions 0 heure entre 30 et 90 minutes...

Page 18: ...second release 04 04 2005 Version B Date of last release 13 06 2007 Version C Traceability of modifications version B Replacement of lubricants Old New Date Moebius Microgliss D5 Moebius SYNT HP 1300...

Reviews: