Some of the options described may not apply to this
instrument. Please check the functions of the
instrument you have purchased before proceeding.
BACKLIGHT
ON
Press and hold
key.
DISPLAY HOLD
Pressing
key freezes the display and
will appear on
the display. Press
key again to return to normal display.
DIFFERENTIAL INPUT
Models HH2002A, HH2002K
A, B
A-B
A-B
HOLD
MAX/MIN
The thermometer can be set to read input
or
for
differential measurement, by pressing
channel selection
key. The channel selected will be shown on the display, and
recalled when the instrument is next powered up.
NOTE: The channel selection will not operate if the display is
in
or
mode.
C/F SELECTION
Models
°C
°F
°C
°F
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Select the desired temperature scale by pressing
key. The
selected scale is confirmed by
or
symbol on the
display,and is retained when the instrument is switched off.
NOTE: Models HH2001KC
HH2001TL are supplied pre-set
and will display either
or
only.
and
THERMOCOUPLE SELECTION
Models HH2001A, HH2002A
KTJNRS
K, T, J, N, R
S
Press
key to select the available type as shown by
or
on the display.
This selection is retained when the instrument is switched off.
MAX/MIN RECORDER
Models HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Press
key to start. The instrument will display
alternating
: Some functions may be inhibited while information is
stored in Max/Min mode. This is to prevent inadvertent
parameter mixing whilst in any of the above modes.
symbols and current reading. Press again to
display the maximum temperature reading and
symbol will
be displayed. Press again to display the minimum temperature
reading and
symbol will be displayed. Press again to
return to the actual temperature display.
NOTE: To reset MAX/MIN recorder function switch instrument
off.
NOTE
RANGE LOCK
Models
A/R
A/R
A/R
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A
All instruments have a 0.1° resolution from -199.9°C to
+199.9°C/-199.9
and a 1° resolution outside
this range. To fix the display to a 1° resolution press the
key. To cancel the mode press the
key again and
will
be shown on the display.
°F to +392.8°F
DISPLAY
BATTERY
ENTER
YES
CHANNEL
SELECTION
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
TIME LOG
HH:MM
MULTIFUNCTION
NUMERIC
ENTRY
RANGE
MULTIFUNCTION
MULTIFUNCTION
FAST
N S
NE
NS
Cal
OK? A-B
A/R
° °
C F
GB
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem
Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der
Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das
gekaufte Gerät ausgestattet ist.
X
Y
Gerät im Werk auf °C oder °F eingestellt
Funktion erhältlich
Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.
GERÄTE ANWENDUNGEN
BATTERIE
EIN/AUSSCHALTEN
ON
OFF
MAX/MIN
2 AA Batterie oder ähnlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
Die Bedienungsanleitung ist auf die Rückseite des Gerätes
zu finden. Wenn
im Display erscheint, sollten Sie die
Batterie wechseln.
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn
nach dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel,
der Deckel mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und
verschraubt wird.
Die
Taste schaltet das Gerät ein und die
Taste
schaltet das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12
Minuten. Bei Betrieb in
Messung ist die
automatische Abschaltung ausgeschaltet. Sollten Sie die
Taste beim Einschalten gedrückt halten, wird die
automatische Abschaltung ausgeschaltet.
IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER
FÜHLER ANSCHLUSS
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter
Spannung stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine
Spannung vom mehr als 30V RMS oder 42.4V).
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des
Gerätes an und achten Sie auf korrekte Polung und richtigen
Thermoelement Typ.
D
ANZEIGE IN °C ODER °F
Modelle
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
°F
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Durch Drücken der Taste
bestimmen Sie ob in
oder
angezeigt wird. Die eingestellte Selektion erscheint durch das
Symbol
oder
im Display und bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
BEACHTEN SIE: Modelle
sind im
Werk auf
oder
eingestellt und können nur in
oder
messen.
HH2001KC und HH2001TL
THERMOELEMENTWAHL
Modelle
KTJNRS
K, T, J, N, R
S
HH2001A, HH2002A
Drücken Sie auf die
Taste um
oder
zu wählen. Die eingestellte Selektion bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES
FÜHLERS ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES
MEßBEREICHES
O-C
MAX/MIN
O-C
Out
Beim offenen Meßwerteingang erscheint
auf der
Anzeige.
BEACHTEN SIE: Beim offenen Meßwerteingang des Fühlers
während der
Messung erscheint
auf der
Anzeige, sogar wenn der offenene Meßwerteingang gelöst
ist.
Bei Über/Unterschreitung des Meßbereiches blinkt
auf
der Anzeige.
MAX/MIN MESSUNG
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Dieser Modus wird durch Drücken der
Taste aktivert. Das
Gerät mißt die aktuellen Werte und speichert gleichzeitig die
Minimum und Maximalwerte.
Um dies anzuzeigen drücken Sie die Taste
nochmals und
Sie sehen am Display den Maximalwert,
steht auf dem
Display. Durch erneutes Drücken erscheint der Minimumwert,
steht auf dem Display. Ein weiteres Betätigen wechselt in
den aktuellen Meßmodus.
BEACHTEN SIE: Um die MAX/MIN Werte zu löschen müssen
Sie das Gerät ausschalten.
BEACHTEN SIE: Es kann sein, dass einige Funktionen
während des Abspeicherns von Informationen im MAX/MIN -
AUTOMATISCHE ANZEIGE
Modelle
A/R
A/R
A/R
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A
Alle Geräte haben eine Auflösung von 0.1° im Bereich
-199.9°C bis +199.9°C/-199.9
und 1°
außerhalb dieses Bereiches. Um eine generelle Auflösung
von 1° einzustellen drücken Sie die
Taste. Durch
erneutes Drücken von
schalten Sie diese Modus wieder
ab.
erscheint am Display.
°F bis +392.8°F
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean
relevantes para este instrumento. Antes de continuar,
compruebe las funciones del instrumento adquirido.
RETROILUMINACIÓN
ON
Mantener pulsada la tecla
.
DISPLAY
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo
aparece en la visualización. Pulsando la tecla
retorna
nuevamente la visualización a su condición normal.
X
Y
Instrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.
Función disponible.
Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar
los rangos de temperatura.
OPERACION DEL INSTRUMENTO
PILAS
PROTECCIÓN IP65/IP67
ENCENDIDO-APAGADO
‘ON’
‘OFF’
MAX/MIN
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).
Cuando aparece el símbolo
en el visualizador, sustituir
las pilas.
La protección hermética de este instrumento se mantendrá
sólo si los tornillos que sujetan el compartimento de las
baterías estan firmemente apretados.
Pulsar la tecla
para encender el instrumento y
para apagarlo. El instrumento se apaga automáticamente
después de 12 minutos, a menos que se elija la modalidad
. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se
enciende el instrumento, se anula la función de apagado
automático hasta que se apague el instrumento.
CONEXIÓN DE LA SONDA
ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y
cualquier servico conectado a una tensión peligrosa (es
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con
referencia a tierra). Asegurar que la sonda es apta para la
aplicación, prestando atención especial al rango de
temperatura y el tipo de termopar. Conectar el conector de
la sonda a la parte superior del instrumento, asegurando que
la polaridad es correcta.
PILA
INTRO
SÍ
SELECCIÓN DE
CANAL
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
REGISTRO
HH:MM
MULTIFUNCIÓN
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
RÁPIDO
N S
NE
NS
Cal
OK? A-B
A/R
° °
C F
E
INSTRUMENT ACCURACIES
Models
Models HH2001TL
Models HH2001P
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
R & S type thermocouple
Better than 0.1% scale +/-0.2% rdg +/- 1 digit
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/
-238°F to +1472°F
SpeedRead
: This function reduces the accuracy from
Class 0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E applies) ±2°C.
HH2001A, HH2001K, HH2001KC, HH2002A,
HH2002K
Accuracy statement for type J thermocouples are valid to -150°C
only, type R & S accuracies are not valid below 25°C.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
ON
Die Taste
gedrückt halten.
DATA HOLD
Durch Drücken der Taste
wird die Meßwert festgehalten
und
am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der
Taste
kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.
DIFFERENZMESSUNG
Modelle
A
B
A
B
A-B
HOLD
MAX/MIN
HH2002A und HH2002K
Das Thermometer kann eingestellt werden zur Messung von
Eingang , Eingang
oder Eingang
minus
durch
Drücken der Taste
. Die eingestelle Selektion erscheint
auf der Anzeige und ist bis zum erneuten Einschalten des
Gerätes abgespeichert.
BEACHTEN SIE: die Eingangsselektion arbeitet nicht beim
Betrieb in der Data
Option oder beim Gebrauch der
Messung.
ANZEIGE
BATTERIE
EINGEBEN
JA
KANAL
SELEKTION
CELSIUS
CAL
FAHRENHEIT
ZEITLOG
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
MEßBEREICH
MULTIFUNKTION
MULTIFUNKTION
FAST
N S
NE
NS
Cal
OK? A-B
A/R
° °
C F
GENAUIGKEIT DER GERÄTE
Modelle
Modelle
Modelle
±1 Digit.
0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F unter -100°C/-148°F
0.5% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F über -100°C/-148°F
R & S Typ thermocouple
Besser als 0.1% skala +/-0.2% rdg +/-1 ziffer
±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F
±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst
±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und
+800°C/-238°F und +1472°F
SpeedRead
: die Genauigkeit ist von Klasse 0.5 bis 2
reduziert (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
HH2001A, HH2001K, HH2001KC, HH2002A,
HH2002K
HH2001TL
HH2001P
Die Präzision des Typ J Thermopaars ist nur bis -150°C und für
Typ R & S nur unter 25°C gültig.
SPEEDREAD
Models HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
FASt
This is a function that gives an indicative reading within 14
seconds for poor thermal conductivity items. The use of this
function will reduce the accuracy to +/-2°C. For correct
SpeedRead measurements the probe must be in good thermal
contact with medium under test prior to activating the function.
A steep temperature gradient or wide temperature difference
between the initial probe temperature and item under test is
required. SpeedRead is suitable for core frozen food
measurements and hot/cold liquids. Good thermal contact is
unlikely when a general purpose or between pack probe is
used on the surface of food produce. (Not suitable for use with
between pack probe).
Insert probe and press
key. The
symbol will appear and
the display will flash
until the correct reading appears
and the
symbol will be displayed. This reading will
automatically be held. Press
key to return to normal mode.
If it is not possible to obtain a faster reading due to the
similarity of probe tip temperature and temperature of item to
be measured then the
symbol will be cancelled and the
instrument will return to normal mode.
SPEEDREAD
Modelle
FASt
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Mittels dieser Funktion wird der Meßwert sehr schnell
angezeigt (14 Sekunden), die Genauigkeit ist dabei reduziert
(+/-2°C).
Es muß einen guten thermischen Kontakt mit dem Fühler und
dem Meßmedium geben, bevor Sie die Taste betätigen. Es
muß auch eine sehr schnelle Temperatur-Änderung oder einen
sehr großen Unterschied zwischen der Fühlertemperatur und
dem Meßmedium bestehen. Sie können die Innen-Temperatur
Tiefkühlkosten oder heiße/kalte Flüssigkeiten kontrollieren.
Es wird normalerweise bei der Messung der Oberflächen-
Temperatur Lebensmittel oder Lebensmittelpacketen keinen
guten thermischen Kontakt geben. (Ungeeignet für Nutzung
zwischen Packungssonden).
Fühler einstecken und
Taste betätigen.
Fühler anschliessen und die Taste
drücken.
erscheint im Display und die Anzeige blinkt bis ein gültiger
Meßwert angezeigt wird.
wird angezeigt. Die Anzeige wird
automatisch festgehalten.
Die Taste
drücken, um in den normalen Meßmodus
zurückzukehren. Wenn die Temperatur des Fühlers und die
Temperatur des zu messenden Mediums ähnlich sind, ist es
nicht möglich diese Funktion zu benutzen.
wird vom Display
gelöscht und das Gerät kehrt in den normalen Meßmodus
zurück.
SPEEDREAD (LECTURA RÁPIDA)
Modelos
FASt
HH2001A, HH2001K, HH2001P, HH2002A, HH2002K
Esta función da una lectura indicativa en 14 segundos para
productos de baja conductividad termica. El uso de esta
función reducirá la precisión a +/-2°C.
Para medidas correctas en modo de lectura rápida la sonda
debe estar en buen contacto termico con el medio a medir
antes de activar el botón. Se requiere un elevado gradiente de
temperatura o amplia diferencia de temperaturas entre la
temperatura inicial de la sonda y el producto a medir. Lectura
rápida es el modo adecuado para medidas en alimentos
congelados y liquidos calientes a fríos. El buen contacto
térmico es dificil de obtener si se usan sondas de tipo general o
ambiente para la superficie de alimentos. (No es apropiado
usar sondas planas de colocación entre paquettes).
Insertar la sonda y pulsar la tecla
. Aparece el símbolo
en el visualizador, y la visualización destella
hasta
que aparece la lectura correcta y se visualiza el símbolo
.
La lectura se retiene automáticamente. Pulsar la tecla
para
retornar a la modalidad normal. Si no es posible obtener una
lectura rápida, debido a la poca diferencia de temperatura entre
la punta de la sonda y el objeto cuya temperatura se mide, se
anula el símbolo
y el instrumento retorna a su modalidad
normal.
TEST RESULTS
Type K to BS 4937/DIN 43710
[ ]
Type T to BS 4937/DIN 43710
[ ]
Thermistor
[ ]
PT100 to BS 1904
[ ]
Types T, J, N, R and S derived from Type K [ ]
Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ...............................................................................
This instrument has been designed to meet environmental
condition:
Norm IP65 [ ]
Norm IP67 [ ]
Model: ........................
INPUT
READING
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes und
eventuellenAbweichungen, die durch den Meßprozeß entstehen können.
SENSOR OPEN CIRCUIT OR
OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION
O-C
MAX/MIN
O-C
Out
If the sensor is open circuit, the display will show
as
long as condition exists.
NOTE: If
mode is selected,
will not be cleared
even after the open circuit has been cleared.
If overange or underrange occurs the instrument will display
.
X
Y
Instrument supplied pre-set to either °C or °F
Function available
Refer to rear of instrument for the temperature ranges.
INSTRUMENT OPERATION
BATTERIES
IP65/IP67 RATING
ON - OFF
ON
OFF
MAX/MIN
Two AA or equivalent cells (not supplied). Follow instructions
on reverse of instrument for fitting/replacement.
When
symbol appears on display, replace batteries.
The waterproof rating for this product will not be maintained
unless the screws holding the battery compartment are firmly
tightened when inserting or replacing batteries.
Press
key for on and
key for off. Automatic switch-
off after 12 minutes, unless any key is activated or the
instrument is in
mode. If
key is held when unit
is switched on, automatic switch-off function will be disabled
until the unit is switched off.
PROBE CONNECTION
WARNING - Do not bring probe into contact with any service
connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding
30 volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth
or ground). Ensure that the probe is suitable for the
application, paying particular attention to the temperature
range and type of thermocouple. Connect probe plug into
the socket at top of instrument ensuring correct polarity.
Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll eine
unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der
obigen Betriebsarten verhindert werden.
An OMEGA Technologies Company
®
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
The OMEGA Complete Measurement and
Control Handbooks & Encyclopedias
USA
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
SM
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
4
4
4
4
Temperature
Pressure, Strain & Force
Flow and Level
pH and Conductivity
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH
Canada
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
4
4
4
Data Acquisition Systems
Electric Heaters
Environmental Monitoring
and Control
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
An OMEGA Technologies Company
®
M-3259/0509
XG.0734
rev.3
OPERATING
INSTRUCTIONS
HH-2000 SERIES
THERMOMETER
K
X
Y
T
X
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
PT100
Y
Y
Y
Y
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
KTJNRS
Y
Y
Y
Y
Y
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Model
HH2001KC HH2001TC HH2002K HH2001P HH2001K HH2001A HH2002A
Sensor
2-Input
SpeedRead
C/F
Hold
Range Lock
Max/Min
K
X
Y
T
X
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
PT100
Y
Y
Y
Y
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
KTJNRS
Y
Y
Y
Y
Y
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Modell
HH2001KC HH2001TC HH2002K HH2001P HH2001K HH2001A HH2002A
Sensor
2-Eingänge
SpeedRead
C/F
Data Hold
Automatische
Auflösung
Max/Min
Messungen
K
X
Y
T
X
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
PT100
Y
Y
Y
Y
Y
K
Y
Y
Y
Y
Y
KTJNRS
Y
Y
Y
Y
Y
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Modelo
HH2001KC HH2001TC HH2002K HH2001P HH2001K HH2001A HH2002A
Sensor
2-Entradas
SpeedRead
°C/°F
Retención
Bloq. Rango
Máx/Min