background image

 

 

 

 

I. 

Platzieren Sie den Motor 

II.

 Drehen Sie den Knauf fest. 

III.

 Stecken Sie das Stromkabel in den Sockel 

IV

. Kontrollieren Sie die Kupplung um die Position 

der Schrauben. 

V.

 Dehnen Sie die Feder und befestigen Sie diese mit der Schraube 

VI

. Die Kupplung lasst sich drehen 

VII.

  Entkoppeln Sie, um manuell 

nachzuführen  

VIII.

 Schalten Sie den Motor an „ON“ 

IX.

 Die LED leuchtet, wenn der Motor an ist 

X.

 Wählen Sie die richtige Hemisphäre (N oder S); der 

Motor beginnt zu laufen 

XI.

 Drücken Sie „STOP“, um den Motor anzuhalten 

XII.

 Wählen Sie 2x oder 4x, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.

 

 

 

 

I. 

Place motor 

II.

 Tighten hand knob securely. 

III.

 Insert power cable in socket 

IV

. Check clutch and screw positions. 

V.

 Stretch spring and thread 

thumbscrew 

VI

. Clutch rotates 

VII.

 Clutch up to use the manual control 

VIII.

 Power ON 

IX.

 Led lights when powered 

X.

 Choose Hemisphere (N or S) motor 

starts to run 

XI.

 Press STOP to halt motor 

XII.

 Choose 2x or 4x to increase correction speeds.

 

 

 

 

I. 

Placer le moteur 

II.

 Serrer le buton de main 

III.

 Inserer le cable dans la douille 

IV

. Vérifier le embrayage et position de la vis. 

V.

 Distendre resort et enfiler 

la vis 

VI

. Embrayage tourne. 

VII.

 Embrayage en haut pour utilisation manuel 

VIII.

 Allumer ON 

IX.

 LED ON quand allumée 

X.

 Choisir Hémisphere (N où S) 

moteur tourne 

XI.

 Primer STOP pour arreter le moteur 

XII.

 Choisir 2x ou 4x pour augmenter la velocité de correction.

 

 

 

 

I. 

Colocar el motor 

II.

 Aprete la perilla 

III.

 Conecte el cable 

IV

. Atención a la posición de embrage y del tornillo. 

V.

 Estique el muelle e aprete el tornillo 

VI

Embrague roda 

VII.

 Embrague arriba para uso manual 

VIII.

 Cambiar para ON 

IX.

 LED encendido cuando ON 

X.

 Escoja Hemisferio (N o S) motor empieza a 

trabajar 

XI.

 Pulse STOP para parar el motor 

XII.

 Escoja 2x o 4x para aumentar la velocidad de corrección.

 

 

 

 

I. 

Coloque o motor 

II.

 Aperte o parfuso 

III.

 Ligue o cabo 

IV

. Atenção à posição da embraiagem e do parafuso. 

V.

 Estique a mola e aperte o parafuso 

VI

. A 

embraiagem roda 

VII.

 Embraiagem para cima para uso manual 

VIII.

 Mudar para ON 

IX.

 LED aceso quando ON 

X.

 Escolha o Hemisfério (N ou S) motor 

começa a trabalhar 

XI.

 Pressione STOP para parar o motor 

XII.

 Escolha 2x ou 4x para aumentar a velocidade de correção. 

 
 
 
 
 
 

Reproduction of part or all of the contents of this document in any form is expressly prohibited other than for individual use only. 

 All text, images and labels are property of Nimax Gmbh. 

 

Reviews: