s.r.l.
s.r.l.
s.r.l.
s.r.l.
ED
ED
ED
ED – DXL AL
serie
60/89
Cod. 710.0103.01.01 – Rev.04 – 09.2012
2.2 Datos de matrícula del equipo
(Los datos de la matrícula del equipo se han extraído de la hoja de cálculo – Nameplate values extracted from Calculation data sheet)
Fluido
Lado circuito
Presión máx. Admisión Ajuste dispositivo seguridad
Temp.
operativa
Temp.
diseño
MAWP
"PS" (bares rel)
(bar rel)
(°C)
(°C)
Frèon HFC
(R507, R407c, R134a,
R404a)
R134a
R407c
R404a, R507 R134a R407c
R407c
R404a, R507
Presión baja -LP
20
20
18*
18*
18*
min -10°
min -15°
Presión alta -HP
28
30,8
18*
27,9*
29*
max +100°
max +100°
Aire comprimido
(secadores)
Circuito de aire
min 0
( Cura Cliente - Customer care )
min 0°
min 0°
Compressed air (Dryers)
Compress. Air Side max. 12 (alluminio)
max +55°
max +55°
max. 16 (cobre)
Liquido refrigerante
(Chiller)
Circuito liquido
min 0
( Cura Cliente - Customer care )
min -10°
min -15°
Refrigerant Liquid (Chiller) Liquid side
max 8
max +45°
max. +45°
Aire ambiente
Lado ventilador
Atm.
(Non Appl. - Not Appl.)
min 5°
min -15°
Ambient air
Ventilation side
max +45°
max. + 45°
* - Presostatos de seguridad Cat. IV PED, reinicio manual
Coeficiente de juntas soldadas - Welding Joints Coefficient z
0,7
(Tabla 5.6-1)
Sobreespesor de cálculo - Tickness allowance
c
0,1
mm
( Para cobre - For copper )
(No necesario para superficies en contacto con freón -
Not required for surfaces in contact with freon - EN 14276-1) c
1
mm
( Para acero - For carbon steel )
Código de diseño del fabricante:
717.0012.01.00
Rev.03
Análisis de requisitos básicos de seguridad
ON10.0010.02
Rev.01
Procedimiento operativo del fabricante
PO 08.2
Rev.01
Clase de equipo según la norma PED
Cat. II
Módulo de evaluación seleccionado según norma PED
Mód. A1
Código CE del organismo autorizador de la marca CE
0474
TAREAS QUE ES NECESARIO REALIZAR:
•
Familiarícese con el uso de todos los comandos.
•
Respete todos los límites de funcionamiento indicados en el presente manual.
•
Antes de realizar una intervención de mantenimiento ordinario (capítulo 5), asegúrese de que el secador no está conectado a la red
de aire comprimido (válvulas de cierre de entrada y salida cerrados) y que no hay presión en el interior.
•
Antes de quitar los paneles de protección, desconecte el equipo de la red eléctrica y espere al menos 15 minutos para que se enfríen
las piezas internas.
•
Antes de retirar la rejilla de protección de la válvula de enfriamiento, asegúrese de que ha desconectado la alimentación eléctrica.
•
Asegúrese de que la máquina, durante su funcionamiento normal y después de cada operación de mantenimiento, tiene
correctamente fijados los paneles de protección.
•
Asegúrese de que el aire aspirado no contenga humos o vapores inflamables, ya que estos podrían originar una explosión o
incendio.
PROHIBICIONES:
•
No se puede realizar ninguna operación de mantenimiento en el equipo de presión, excepto las indicadas en el capítulo 5, por
personal sin una autorización por escrito del fabricante.
•
No realice modificaciones en el equipo a presión, incluido descalibrar los dispositivos de control y seguridad.
•
No coloque objetos inflamables cerca del secador.
•
No utilice el secador si el cable de alimentación está defectuoso o si la conexión no es segura.
•
No permita a ninguna persona poner en funcionamiento el secador si no ha recibido previamente las instrucciones adecuadas.
•
No realice ninguna intervención en los dispositivos de seguridad.
•
No golpee las piezas internas con ningún objeto.
•
No toque ninguna parte del circuito frigorífico cuando esté en funcionamiento la máquina o de lo contrario podría quemarse.
•
No descargue el condensado directamente al sistema colector.
•
No disperse gas freón en el ambiente ya que es dañino. Antes de deshacerse del secador debe recuperar dicho gas con dispositivos
previstos para tal fin. (Consulte a nuestro servicio de asistencia o al distribuidor más cercano).