background image

Pag.2

I

GB

F

D

E

LE CARATTERISTICHE 

PRINCIPALI  SONO:

THE PRINCIPLE 

CHARACTERISTICS 

ARE:

CARACTERISTIQUES 

PRINCIPALES:

DIE WICHTIGSTEN 

EIGENSCHAFTEN 

UMFASSEN:

CARACTERISTICAS 

PRINCIPALES:

- Telaio in lamiera 
v e r n i c i a t a  
opportunamente piegata 
per conferire massima ro-
bustezza con minimo 
peso;
- Carrozzeria in polietile-
ne rinforzato con nuovo 
design, elegante e 
indistruttibile;

- Serbatoi in polietilene 
resistenti agli agenti chi-
mici delle batterie e dei  
più diffusi detergenti 
industriali;

-Ruote ricoperte in 
poliuretano;

- Motoriduttore, per rotaz-
ione spazzola lubrificato a 
vita;

- Motore aspirazione con 
contatti e parti pericolose 
fuori portata di mano;

- Pannello comandi in 
policarbonato;

- Pattino di asciugatura in 
ferro con gomme di ra-
schiamento in poliuretano

- Painted sheet steel 
bodywork formed to give 
maximum strenght at mi-
nimum  weight;

- Reinforced polyethyl-
ene chassis in an elegant 
and indestructible design;

- Polyethylene tanks resi-
stant to battery chemicals 
and to the most widely 
diffused industrial solven-
ts;

- Polyurethane coated 
wheels;

- Reduction motor for 
brushes with lifetime lu-
brification;

- Vacuum motor  for 
liquids with dangerous 
parts and electrical 
contacts out of reach from 
operator’s hands;

- Control panel in 
polycarbonate;

- Steel squeegee with 
polyurethane  blades.

- Châssis en tôle peinte et 
pliée pour assurer la 
grande résistance de l’au-
tolaveuse dont le poids 
est  limité;
- Carrosserie en polyéthy-
lène renforcé dont le 
nouveau design est 
élégant et indestructible;

- Réservoirs en polyéthy-
lène en mesure de 
résister aux agent 
chimiques des batteries 
et des détergents indu-
striales les plus courants;

- Roues recouvertes de 
polyuréthanne;

- Motoréducteur pour la 
rotation de la brosse, lu-
brifié une fois pour toutes;

- Moteur aspiration avec 
des contacts et parties 
dangereuses hors plat de 
main;

- Console en 
polycarbonate;

- Patin de séchage en fer 
avec caoutchouc de 
raclage en polyuréthane

- Rahmen aus geeignet 
gebogenem farbiges 
blech, um höchste Stärke 
bei geringstem Gewicht 
zu bieten;
- Karosserie aus 
verstärktern Polyäthylen, 
in eleganter und 
u n v e r w ü s t l i c h l i c h e r    
neuer  form;

- Plyäthylen-Speicher,  
die den chemichen 
Reagentien der   
Batterien und den 
g e b r ä u c h l i c h s t e n  
i n d u s t r i e l l e n  
R e i n i g u n s m i t t e l n  
widerstehen;

- Polyurethan-geschützte 
Räder;

- Lebenslänglich 
g e s c h m i e r t e s  
Undersetzuungsgetriebe 
für die Bürstendrehung;

- Motor Bestrebung mit 
Kontakten und 
gefährlichen Geburten 
draußen Tragweite von 
Hand;

- Bedienfeld 
Polycarbonat

- Bügeln 
Trocknungsplatte mit 
Gummischabern aus 
natürlichem Polyurethan

- Chásis de chapa 
colorada y plegada 
oportu-namente para 
proporcio-nar máxima 
fuerza con un peso 
mínimo;
- Carrocería de polietile-
ne reforzado, indestructi-
ble, de línea nueva y ele-
gante;

- Depósitos de polietileno 
resistente a los baterías y 
de los detergentes in-
dustriales de uso corrien-
te;

- Ruedas recubiertas con 
poliuretano;

- Motorreductor para la 
rotacíon de los cepillos de 
lubricación permanente;

- Motor aspiración con 
contactos y partos 
peligrosos fuera alcance 
de mano;

- Panel de mandos en 
policarbonato

- Patín de enjuague de 
hierro con gomas de ra-
spado de poliuretano.

CARATTERISTICHE-CHARACTERISTICS-CARACTERISTIQUES

CARATTERISTICHE-CARACTERISTICAS

Il presente manuale si ri-
volge ad un modello di 
lavasciuga pavimenti ali-
mentata elettricamente.  
E’ un modello di lavascu-
ga progettata per rendere 
più semplice , manegge-
vole e sicuro l’impiego; 
anche il personale fem-
minile la può utilizzare 
senza fatica.
Le operazioni di manu-
tenzione sono state 
agevolate e ridotte 
all’indispensabile per 
favorire gli eventuali 
interventi anche a 
personale non specia-
lizzato.

This manual refers to an 
electrically powered   
scrubberdryer.
It is a model that has been 
designed for easy use, 
manageability and safety; 
it’s non-strenous to 
operate also for female 
personel.
Maintenance has been 
simplified and reduced to 
a minimum in order to al-
low even untrained staff to 
carry necessary servicing 
operations.

Le manuel porte sur une 
auto laveuse pour sols à 
brancher sur le secteur, 
sa conception est 
synonyme d’une plus 
grande semplicité, 
maniabilité et sécurité 
d’emploi,aussì pour le 
personnel féminin peut 
s’en servir sans problè-
me. Les opérations de 
maintenance ont été 
facilitées et réduites à leur 
plus simple expression 
pour permettre à des non-
spécialistes également 
de l’utiliser.

Dieses Handbuch betrifft 
das Modell einer 
elektrisch betätigten 
Bodenreinigungs und 
Trocknungsmaschine.
Die Maschine ist dafür 
konzipiert, einen 
einfachen, handlichen 
und sicheren Einsatz zu 
ermöglichen; auch 
weibliches Personal kann 
sie infolge eines.
Die Wartungsarbeiten 
sind vereinfacht und auf 
das Unerläßlichste 
beschränkt, um auch 
nicht fachmännischem 
Personal etwaige 
Eingriffe zu ermöglichen.

Este manual se refeire a 
un modelo de máquina 
lavasecadora para pisos 
de alimentación eléctrica.
Su diseño proporciona 
una mayor sencillez, ma-
niobrabilidad y seguiridad 
de empleo. También pue-
de ser usada por perso-
nal femenino.
Las operaciones de 
mantenimiento son más 
fáciles y se reducen a lo 
indispensable para 
favorecer eventuales 
intervenciones por parte 
de personal no especiali-
zado.

Summary of Contents for 360B Minispeed

Page 1: ...sachten Sch den falls die unten a n g e f h r t e n Bedingungen nicht eingehaltenwerden Dieses Handbuch stellt einen einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit u...

Page 2: ...e von Hand Bedienfeld Polycarbonat B geln Trocknungsplatte mit Gummischabern aus nat rlichemPolyurethan Ch sis de chapa colorada y plegada oportu namente para proporcio nar m xima fuerza con un peso m...

Page 3: ...essure Pressionexerc eparlabrosse AnderB rsteausge bterDruck Presi nejercidaporelcepillo Kg 25 Potenzamotorespazzola Brushmotorpower Puissancedumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepil...

Page 4: ...li qu es directement au produit A plus forte rai son elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le person...

Page 5: ...monos de trabajo gafas deprotecci n etc CARATTERISTICHE DEL PERSONALE PERSONNEL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES DU PERSONNEL EIGENSCHAFTEN DES PERSONALS CARACTERISTICAS DEL PERSONAL Il personale pre...

Page 6: ...plancher n oubliez pas de d placer la machine sans arr t Avant de proc der la maintenance de la machine et ou de remplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n...

Page 7: ...tteries Recharge the batteries in a well ventila ted Do not draw current from the batteries with make shift connectors clips or contacts Park the cleaner on a flat andlevelfloor Eteignez le chargeur d...

Page 8: ...de son presentes l quidos o gases inflamables No uses l quidos o sustancias inflamables No uses l quidos o sustancias qu micas con estam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est...

Page 9: ...ogliendo la lamiera estrarre le batterie e disconnettere i cavi usando un cacciavite per lo smaltimento delle batterie rivolgersi ad un centro di smaltimento idoneo vedi anche le note sullo smaltiment...

Page 10: ...r Verpackung verwerdeten Werkzeuge Scheren H mmer Zangen Mes serusw il trasporto della mac china in particolare quello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i compone...

Page 11: ...dies ist bei einem erst maligen Einsatz offenbar nicht n tig Der Wasch mittelspeicher hat ein Fassungsverm gen von 13 Litern ausschlie lich die Art und Menge der vom Wiederverk ufer geratenen Produkt...

Page 12: ...e Spannung dem auf dem Batterielader selbst ver zeichneten Wert ent spricht Um die Batterien aufzuladen den direkt von den Maschinebatterien her stammenden Anschlu stecker M10 mit dem Stecker des Batt...

Page 13: ...uld first be swept manually or by machine to remove loose dirt which may quickly clog up the suctioncircuit ATTENTION les objets qui jonchent le sol pourra ient tre projet s par les brosses qui tourne...

Page 14: ...te op ration au mieux L autolaveuse est pr te et peut r aliser simultan ment des op rations de lavage et de s chage Commandes M12 M13 M14aspiration commutateur M15r servoird eausale plein commutateur...

Page 15: ...solu zione detergente verr la sciata sul pavimento pi a lungo e potr sciogliere lo sporco pi tenace La se conda passata va effet tuata con spazzola e motore di aspirazione in funzione ad una velocit p...

Page 16: ...a ne ment sur lesquels sont appliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le marbre Emplumecer la m quina conelcepilloenrotaci n C...

Page 17: ...oceed with thewashing Discharge the dirty water from the hose M9 Remove the dirty that remained in the tank To do this just remove the cap M9 to have access insidethetank R servoir de r cup ra tion ne...

Reviews: