background image

P6

Į

SP

Ė

JIMAS! – LIETUVI

Ų

ƒ

Į

SP

Ė

JIMAS! NETINKAMAI SUMONTAV

Ę

ARBA SURINK

Ę

PRIETAIS

Ą

, GALITE PATIRTI RIMT

Ų

K

Ū

NO SUŽALOJIM

Ų

, SUGADINTI NUOSAVYB

Ę

ARBA NET Ž

Ū

TI. 

PRIEŠ PRAD

Ė

DAMI, 

Į

D

Ė

MIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSP

Ė

JIMUS. 

ƒ

Jeigu nesuprantate ši

ų

instrukcij

ų

, abejojate arba turite klausim

ų

, kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Šiaur

ė

s Amerikos gyventojai gali kreiptis 

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com.

ƒ

Nemontuokite ir nesurinkite produkto arba jo aparat

ū

ros, jeigu ji yra pažeista arba tr

ū

ksta dali

ų

. Jeigu reikalingos atsargin

ė

s dalys, kreipkit

ė

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: Info@omnimount.com.  Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis 

į

vietin

į

platintoj

ą

ƒ

Prie lub

ų

montuojamiems gaminiams:

šis gaminys buvo sukurtas tvirtinimui prie lub

ų

, kurias sudaro medžio sijos bei 2 x 4 colio ir didesni skersiniai. Jeigu nežinote lub

ų

tipo arba reikalinga pagalba, norint atpažinti kitus paviršius (plieno sijas arba beton

ą

), kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Kad tvirtinimas b

ū

t

ų

saugus, lubos, prie kuri

ų

yra 

tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesn

į

svor

į

. Jeigu taip n

ė

ra, paviršius turi b

ū

ti sutvirtintas, kad atitikt

ų

š

į

standart

ą

. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad lub

ų

strukt

ū

ra / 

paviršius ir naudojami tvirtinimo elementai saugiai išlaikyt

ų

bendr

ą

apkrov

ą

. Labai rekomenduojame, kad prie lub

ų

tvirtinamus gaminius montuot

ų

profesionalai.

ƒ

Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurodyta „OmniMount“. 

ƒ

Šiame produkte gali b

ū

ti judan

č

i

ų

dali

ų

. B

ū

kite atsarg

ū

s. 

ƒ

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO. 

OPOZORILO – SLOVENŠ

Č

INA

ƒ

OPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAŽA LAHKO POVZRO

Č

I POŠKODBE, MATERIALNO ŠKODO ALI SMRT. PRED ZA

Č

ETKOM PREBERITE 

NASLEDNJA OPOZORILA.

ƒ

Č

e ne razumete navodil ali imate kakršna koli vprašanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo službo za 

pomo

č

strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu info@omnimount.com.

ƒ

Č

e je izdelek ali orodje poškodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. 

Č

e potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo službo za pomo

č

strankam na telefonski številki 800.668.6848 ali e-naslovu Info@omnimount.com. Kupci v drugih državah se morajo za pomo

č

obrniti na pooblaš

č

ene lokalne prodajalce.

ƒ

Izdelki, ki se pritrdijo na strop:

Ta izdelek je zasnovan za stropno namestitev na lesene tramove in pre

č

ne tramove velikosti 5 x 10 cm in ve

č

je. 

Č

e ne veste, kakšen strop 

imate, ali pa potrebujete pomo

č

glede drugih vrst površin (jekleni ali betonski tramovi), se obrnite na strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stropa, na katerega 

izdelek pritrjujete, 4-krat ve

č

ja od teže izdelka. 

Č

e nimate take površine, jo morate oja

č

ati, da bo ustrezala tej zahtevi. Montažer mora preveriti, ali bosta stropna 

struktura/površina in pritrjevalno orodje varno podpirala celotno breme. Za namestitev izdelkov, ki se pritrdijo na strop, je zelo priporo

č

ljivo najeti usposobljene strokovnjake.

ƒ

Ta izdelek lahko uporabljate le na na

č

in, kot ga dolo

č

a podjetje OmniMount.

ƒ

Izdelek laho vsebuje premi

č

ne dele. Bodite previdni pri uporabi..

ƒ

NAJVE

Č

JE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORA

Č

ITI.

ƒ

VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI

Ť

ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR

Ť

. PRED ZA

Č

IATKOM 

INŠTALÁCIE SI PRE

Č

ÍTAJTE NASLEDUJÚCE VAROVANIA.

ƒ

V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otázky, kontaktujte kvalifikovaného technika. Zákazníci so sídlom v Severnej Amerike môžu 

kontaktova

ť

oddelenie služieb zákazníkom spolo

č

nosti OmniMount na 

č

ísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese info@omnimount.com.

ƒ

V prípade, že je produkt alebo hardvér poškodený, alebo nejaká

č

as

ť

chýba, nezostavujte a neinštalujte ho. Ak potrebujete náhradné sú

č

asti, kontaktujte oddelenie služieb 

zákazníkom spolo

č

nosti OmniMount na 

č

ísle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese Info@omnimount.com. Zákazníci mimo územia Spojených štátov, ktorí chcú získa

ť

pomoc, musia kontaktova

ť

miestneho distribútora.

ƒ

Produkty ur

č

ené na pripevnenie na strop:

Tento produkt bol navrhnutý pre montáž do stropu s definovanými trámami a stropnými nosníkmi minimálnych rozmerov 5 x 10 

cm. V prípade, že si nie ste istý typom steny alebo potrebujete radu v prípade iných povrchov (oce

ľ

ových nosníkov alebo betónu), kontaktujte kvalifikovaného technika. 

Bezpe

č

ná montáž vyžaduje, aby mal strop, na ktorý idete montova

ť

, nosnos

ť

zodpovedajúcu štvornásobku hmotnosti celkového za

ť

aženia. V prípade, že má strop nižšiu 

nosnos

ť

, musí sa vystuži

ť

tak, aby sp

ĺň

al tento štandard. Osoba, ktorá vykonáva montáž, je zodpovedná za overenie, 

č

i konštrukcia stropu, jeho povrch a ukotvenia použité

pri montáži bezpe

č

ne vydržia celkové za

ť

aženie. V prípade produktov montovaných do stropu sa odporú

č

a zavola

ť

si na montáž odborníka.

ƒ

Držiak používajte iba tak, ako je výslovne uvedené spolo

č

nos

ť

ou OmniMount.

ƒ

Tento produkt môže obsahova

ť

pohyblivé

č

asti. Pri jeho používaní bu

ď

te opatrní.

ƒ

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKRO

Č

ILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZA

Ť

AŽENIE TOHTO PRODUKTU.

VAROVANIE! – SLOVENSKY

警告!

体中文

ƒ

警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。

ƒ

如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

info@omnimount.com

OmniMount 

客户服务部门联系。

ƒ

如果产品或硬件受损或缺失,请不要安装或组装。如果您需要备换零件,请通过电话号码

800.668.6848 

或电子邮件

Info@omnimount.com

OmniMount 

客户服务部门联系。

国际客户需要联系本地经销商以获取帮助。

ƒ

对于天花板固定式产品:此产品拟在天花板固定式结构中使用,这种结构由木横梁和托梁构成,至少

51 x 102 mm

2 x 4 

英寸)见方。如果您不知道天花板类型或者需要与

其他墙面(钢梁或混凝土)有关的帮助,请与具备资格的安装人员联系。为确保安全安装,拟用于安装产品的天花板必须能够支持相当于总荷载

倍的重量。否则,必须加

固墙面以便符合此标准。安装人员负责确认天花板结构

/

表面以及安装中使用的锚栓能够安全地支持总荷载。强烈建议对天花板固定式产品进行专业安装。

ƒ

不要将此产品用于超出

OmniMount 

指定应用范围的任何应用。

ƒ

此产品可能包含活动部件。使用时请务必小心。

ƒ

不要超过此产品的最大承重能力。

警告

! –

日本語

  

ﺮﻳﺬﺤﺗ

-

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

ﺮﻳﺬﺤﺗ

  !

             

ﺨﺷ

 

ﺔﺑﺎﺻإ

 

ثوﺪﺣ

 

ﻰﻟإ

 

يدﺆﻳ

 

نأ

 

ﺢﻴﺤﺼﻟا

 

ﺮﻴﻏ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

نﺄﺷ

 

ﻦﻣ

  

       

ةﺎﻓﻮﻟا

 

وأ

 

،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺎﺑ

 

راﺮﺿأ

 

قﺎﺤﻟإ

 

وأ

 

ﺔﻴﺼ

 .

    

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

عوﺮﺸﻟا

 

ﻞﺒﻗ

 

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا

 

تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا

 

أﺮﻗا

.

 

         

،تارﺎﺴﻔﺘﺳا

 

وأ

 

ﻖﻠﻘﻠﻟ

 

ﺚﻋاﻮﺑ

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺖﻧﺎآ

 

وأ

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻢﻬﻔﺗ

 

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

        

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

  .

        

ﻣوأ

 

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﺔﻴﻟﺎﻤﺸﻟا

 

ﺎﻜﻳﺮﻣأ

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻴﻤﻴﻘﻤﻟا

 

ءﻼﻤﻌﻠﻟ

 

ﻦﻜﻤﻳ

      

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨ

800.668.6848  

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 

    

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

info@omnimount.com.

            

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺺﻘﻧ

 

وأ

 

ﻒﻠﺗ

 

دﻮﺟو

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا

 

وأ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

مﺪﻘﺗ

 

ﻪﺗﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ

 

وأ

 

 .

           

 

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ءﻼﻤﻋ

 

ﺔﻣﺪﺨﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻰﺟﺮﻳ

 

رﺎﻴﻏ

 

ﻊﻄﻗ

 

ﻰﻟإ

 

ﺔﺟﺎﺤﺑ

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

    

ﻒﺗﺎﻬﻟا

 

ﻰﻠ

800.668.6848     

ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

 

ﺪﻳﺮﺒﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

وأ

 

Info@omnimount.com

 .

   

ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

ﻲﻠﺤﻤﻟا

 

عزﻮﻤﻟﺎﺑ

 

لﺎﺼﺗﻻا

 

ﻦﻴﻴﻟوﺪﻟا

 

ءﻼﻤﻌﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 .

     

ﺔﻴﺒﺸﺧ

 

تاﺮﻤآو

 

ضراﻮ

                

 

ﻲﻓ

 

ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ

 

ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا

 

تﺎﻨﻳﻮﻜﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

اﺬه

 

ﻢﻴﻤﺼﺗ

 

ﻢﺗ

 

 :   

ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ

 

ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا

 

تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ

 

ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

2×4   

ىﺮﺧﻷا

 

ﺢﻄﺳﻷا

 

ﻊﻣ

 

ةﺪﻋﺎﺴﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

لﻮﺼﺤﻠﻟ

 

وأ

 

،ﻚﻳﺪﻟ

  

ﻒﻘﺴﻟا

      

عﻮﻧ

 

ﻢﻠﻌﺗ

 

 

ﺖﻨآ

 

اذإ

 . 

ﺮﺒآأ

 

وأ

 

ﺔﺻﻮﺑ

 

)

ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺨﻟا

 

وأ

 

ﺔﻳذﻻﻮﻔﻟا

 

ضراﻮﻌﻟا

 

ﻞﺜﻣ

(

      

ﻞهﺆﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺗ

 

ﻞﻣﺎﻌﺑ

 

ﻞﺼﺗا

 

،

 .

                

 

ًاردﺎﻗ

 

ﻪﻴﻓ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺎﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

يﺬﻟا

 

ﻒﻘﺴﻟا

 

نﻮﻜﻳ

 

نأ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻦﻣﻵا

 

ﺐﻴآﺮﺘﻠﻟ

  

ﻞﻤﺤﺗ

 

ﻰﻠ

4

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻟا

 

نزو

 

فﺎﻌﺿأ

 

 .

         

ًﺎﻴﻓﻮﺘﺴﻣ

 

ﺢﺒﺼﻳ

 

ﻰﺘﺣ

 

ﺢﻄﺴﻟا

 

ﻢﻴﻋﺪﺗ

 

ﺐﺠﻳ

 

،ﻚﻟذ

 

فﻼﺨﺑ

 

ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻠﻟ

  .

         

ﻤﺤﺗ

 

ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟا

 

ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟﺎﺑ

 

ﻢﺋﺎﻘﻟا

 

ﺺﺨﺸﻟا

 

ﻖﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗ

 

ﺔﻴﻨﺑ

 

/

       

نﺎﻣﺄﺑ

 

ﻲﻠﻜﻟا

 

ﻞﻤﺤﻠﻟ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

تﺎﺘﺒﺜﻤﻟاو

 

ﻒﻘﺴﻟا

 

ﺢﻄﺳ

 .

                      

 

ﺮﺒﻋ

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﻢﺘﻳ

 

نأ

 

ةﺪﺸﺑ

 

ﺢﺼﻨﻳ

 

،ﻒﻘﺳﻷﺎﺑ

 

ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا

 

تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ

 

ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ

 

ﻞهﺆﻣ

 

ﻲﻨ

.

         

 

ةدﺪﺤﻤﻟا

 

تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا

 

ﻚﻠﺗ

 

ﺮﻴﻏ

 

ﺮﺧﺁ

 

ﻖﻴﺒﻄﺗ

 

يأ

 

ﻲﻓ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻚﻟذ

 

مﺪﺨﺘﺴﺗ

 

    

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ

 

ﻞﺒﻗ

 

     

ﺔآﺮﺤﺘﻣ

 

ءاﺰﺟأ

 

ﺞﺘﻨﻤﻟا

 

ﻦﻤﻀﺘﻳ

 

ﺪﻗ

 .

 

رﺬﺤﺑ

 

ﻪﻣﺪﺨﺘﺳا

 .

    

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

نزﻮﻠﻟ

 

ﻰﺼﻗﻷا

 

ﺪﺤﻟا

 

زوﺎﺠﺘﺗ

 

.

 

0

ƒ

警告! 取り付けまたは組み

てを適

わないと、重傷や物的損害をもたらしたり、死に至ることがあります。始める前に、次の警告をお

みください。

ƒ

明が

明であったり、質問や懸

がある場合は、正規の取り付け業者にお問い合わせください。

米在住の方は、OmniMountのカスタマーサービス(電話番号: 1-800-

668-6848、電子メール: info@omnimount.com)にお問い合わせいただけます。

ƒ

製品またはハードウェアが破損していたり、足りない部品がある場合は、取り付けまたは組み

てを

わないでください。交換部品をお求めの場合は、OmniMountのカス

タマーサービス(電話番号: 1-800-668-6848、電子メール: info@omnimount.com)までお問い合わせください。米国以外の国に在住の方は、最寄りの代

店までお問い合わ

せください。

ƒ

天井取り付け式製品の場合

:

この製品は、天井に取り付けて使用するように設計されています。木造梁や梁(2×4インチ以上)を使用するように定められています。製品をお取り付け

になる天井の種類がわからない場合、または他の種類の天井(スチール、コンクリートなど)については、正規の取り付け業者にお問い合わせください。安全に取り付けるために、天井
は取り付ける全重量の

4

倍の重量に耐えられる必要があります。そうでない場合は、この基準に対応するように、天井を補強する必要があります。取り付け業者には、取り付けに使用

する天井の構造や表面およびアンカーが全重量を安全に支えることができることを確認する責任があります。天井取り付け製品に関しては、専門の取り付け業者に依頼させることを
強くお勧めします。

ƒ

社が指定した用途以外に本製品を使用しないでください。

ƒ

本製品には可動部品が含まれることがあるため、注意して使用してください。

ƒ

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください。

Summary of Contents for 3N1-PJT

Page 1: ...L L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ AR Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real RO Въз...

Page 2: ...tion defined by wood beams and joists 2 x 4 inches and greater If you don t know your wall type or for assistance with other surfaces steel beams or concrete contact a qualified installer For safe installation the ceiling you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that ...

Page 3: ... die zur Befestigung verwendet werden das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen Für die Montage von Produkten an der Decke wird die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen DIE FÜR DIESES PRODUKT...

Page 4: ...αι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή επιφάνεια οροφής και τα βύσματα ούπες που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος Για προϊόντα οροφής συνιστάται εγκατάσταση από επαγγελματία Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα Να είστε προσεκτ...

Page 5: ...XIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано техническо лице Жителите на Северна Америка могат да се свържат ...

Page 6: ...t na čísle 800 668 6848 alebo na e mailovej adrese Info omnimount com Zákazníci mimo územia Spojených štátov ktorí chcú získať pomoc musia kontaktovať miestneho distribútora Produkty určené na pripevnenie na strop Tento produkt bol navrhnutý pre montáž do stropu s definovanými trámami a stropnými nosníkmi minimálnych rozmerov 5 x 10 cm V prípade že si nie ste istý typom steny alebo potrebujete rad...

Page 7: ...URZĄDZENIA PL ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT N A MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 40 LBS 18 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAXIMUM WEIGHT CAPACITY...

Page 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Page 9: ... Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rög...

Page 10: ...pen NL Strumenti necessari IT Tools Needed EN Herramientas necesarias ES Outils requis FR 必要なツール JP 需要的工具 CN ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ AR Není součástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Не е в ключен BL Pole komplektis ET Nav iekļauts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je súčasťou balenia SK В комплект не входит RU Dahil ...

Page 11: ...lips Screw M5 x 12mm 8 1 Set Screw OM10245vC Pouch Part Qty Description 1 P A 4 Leg post 3mm 2 P B 4 Leg post 4mm 3 P C 4 Leg post 5mm 4 P D 4 Leg post 6mm 5 P E 4 Pinned Hex Screws M5 x 8mm 6 P F 4 Lag Screws 7 P G 4 Washer 8 5mm ID x 18mm OD x 1 5mm THK 8 P H 4 Washer 5mm ID x 15mm OD x 1mm THK 9 P I 1 Allen Wrench 3mm 10 P J 1 Allen Wrench 4mm P I P A P D P F 1 2 3 4 5 P J P E P G P H ...

Page 12: ...LT Nepridedama SL Ni priloženo SK Nie je súčasťou balenia RU В комплект не входит TR Dahil değildir NO Ikke inkludert AR ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ CN 未提供 JP 別売り PFC NPT Pipe Available Sizes 12 18 24 PFC Coupler EN Optional ES Opcional FR Optionnel DE Optional NL Optioneel IT Opzionale PL Opcjonalne CZ Volitelné HU Választható GK Προαιρετικό PT Opcional DA Valgfrit FI Valinnainen SV Valfri RO Opţional BL Допълнител...

Page 13: ... senare installation Poista suojus myöhempää asennusta varten Fjern emballagen til senere montering Remover cobertura para instalação posterior Αφαιρέστε το κάλυμμα για εγκατάσταση αργότερα Vegye le a fedelet későbbi felszerelésre Pro pozdější instalaci sejměte kryt Zdejmij pokrywę dla dalszych etapów instalacji Rimuovere il coperchio da installare in seguito Kap verwijderen voor plaatsing op late...

Page 14: ...Εντοπίστε τον ορθοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й...

Page 15: ... locaţia de montare RO Använd takplatta för att markera monteringsposition SV Merkitse asennuskohta kattolevyn avulla FI Brug loftpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar uma placa de tecto para marcar o local de montagem PT Χρησιμοποιήστε την πλάκα οροφής για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης GK A szerelési hely megjelöléséhez használja a plafonlemezt HU Pomocí stropní desky označte ...

Page 16: ...nna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN STUD ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляющ...

Page 17: ...ышку TR Kapağı takın NO Fest dekselet AR اﻟﻐﻄﺎء ارﺑﻂ CN 连接外盖 JP カバーを取り付けます x4 3 3 カチッとはめ込む 按扣在一起 ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻗﻢ Fest sammen Birbirine Geçirme Состыкуйте Spojte dokopy Stisnite skupaj Susekite suspausdami Saspiediet kopā Kinnitage kokku Съединете с Îmbinaţi Fäst tillsammans Napsauta yhteen Tryk sammen Rebater Ασφαλίστε μαζί Pattintsa össze Spojte Złóż razem Unire a incastro Samenklikken Einrasten lass...

Page 18: ...Z Szerelje le az adaptert a tartóról HU Διαχωρήστε τον προσαρμογέα από τη βάση στήριξης GK Separar o adaptador da estrutura PT Tag adapteren fra beslaget DA Erota sovitin telineestä FI Separera adapter från fäste SV Adaptor separat din montaj RO Отделете адаптера от модула за окачване BL Eraldage adapter kinnituskonstruktsioonist ET Atdaliet savienotājelementu no stiprinājuma LV Askirkite nuo pagr...

Page 19: ...ul de fixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます 取り付け 联接 ارﺑﻂ Fest Ekleyin Приложить Pripevniť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojiet Kinnitage Прикрепете Ataşaţi Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσ...

Page 20: ...lagodite CN 调整 HU Igazítsa helyére SK Upravte polohu JP 調整します Step 9 EN Install ES Instale FR Installer DE Anbringen NL Installeer IT Installare PL Zainstaluj CZ Instalujte HU Telepítse GK Εγκαταστήστε PT Instalar DA Installér FI Asenna SV Montera RO Instalaţi BL Инсталиране ET Paigaldage LV Uzstādīt LT Montuoti SL Pritrditev SK Nainštalujte RU Установить TR Tak NO Installere AR رآﺐ CN 安装 JP 取り付け ...

Page 21: ...DA Justér NO Juster DE Justieren Sie FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Reglaţi IT Regolare LV Pielāgojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR اﺿﺒﻂ CZ Upravte polohu SL Prilagodite CN 调整 HU Igazítsa helyére SK Upravte polohu JP 調整します 1 1 Adjust legs Part 5 to fit projector hole pattern ...

Page 22: ...vněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN P E P H 4 Step 12 ارﺑﻂ AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kiristä FI Spänn SV Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT ...

Page 23: ...ixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます x1 1 2 6 取り付け 联接 ارﺑﻂ Fest Ekleyin Приложить Pripevniť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojiet Kinnitage Прикрепете Ataşaţi Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Πρ...

Page 24: ...те шарнирното съединение ET Sättige pöörel paika LV Pielāgojiet šarnīrsavienojumu LT Pasukimo nustatymas SL Prilagodite vrtljiv tulec SK Upravte polohu otočného podstavca RU Отрегулируйте угол поворота TR Döner mafsalı ayarlayın NO Juster svingtappen AR اﻟﺪوارة اﻟﻮﺻﻠﺔ اﺿﺒﻂ CN 调整旋转架 JP スウィベルを調整します EN Tighten ES Ajustar FR Serrer DE Festziehen NL Vastdraaien IT Serrare PL Dokręć CZ Utáhnout HU Rögzí...

Page 25: ... нарочно Pagină lăsată goală intenţionat Blank sida Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Denne side er med vilje tom Página deixada em vazio propositadamente Σκόπιμα κενή σελίδα Szándékosan üresen hagyott oldal Záměrně prázdná stránka Strona celowo pozostawiona pusta Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Cette page est intentionnellement...

Page 26: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 27: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 28: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Reviews: