background image

3 of 15

888-61-271-W-00 rev. C • 12/18

 

ﺔﯾرﯾذﺣﺗﻟا

 

تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

 - 

ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا

 

ءﻼﺧإ

 

ﺔﯾﺑرﻌﻟا

ﺔﻛرﺷ

 

نإ

 – 

ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا

 

ءﻼﺧإ

 Ergotron, Inc. 

ًﻼﻣﺎﻛو

 

ﺎًﻘﯾﻗد

 

لﯾﻟدﻟا

 

اذھ

 

لﻌﺟ

 

لﯾﺑﺳ

 

ﻲﻓ

 

دوﮭﺟﻟا

 

ﺔﻓﺎﻛ

 

تﻟذﺑ

. OmniMount 

ﺔﻛرﺷﻟ

 

ﺔﻠﺟﺳﻣ

 

ﺔﯾرﺎﺟﺗ

 

ﺔﻣﻼﻋ

 

ﻲھ

 Ergotron, Inc. 

ﺔﻛرﺷ

 

نﺈﻓ

 

،كﻟذ

 

ﻊﻣو

 Ergotron, Inc. 

تارﯾﻐﺗﻣﻟا

 

وأ

 

تﺎﺗﯾﺑﺛﺗﻟا

 

ﺔﻓﺎﻛ

 

ﻲطﻐﺗ

 

ﮫﯾﻓ

 

ةدراوﻟا

 

تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

 

نأ

 

ﻲﻋدﺗ

 

 

ﺔﻛرﺷ

 

نﺈﻓ

 

،ﺔﻘﯾﺛوﻟا

 

هذھ

 

ﻲﻓ

 

ةدراوﻟا

 

تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

 

صوﺻﺧﺑو

 .

عوﻧ

 

يأ

 

نﻣ

 

مازﺗﻟا

 

وأ

 

رﺎﻌﺷإ

 

نود

 

رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ

 

ﺔﻠﺑﺎﻗ

 

ﺔﻘﯾﺛوﻟا

 

هذھ

 

ﻲﻓ

 

ةدراوﻟا

 

تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

 

نإ

  .

ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا

 Ergotron, Inc. 

هذھ

 

ﻲﻓ

 

ةدراوﻟا

 

تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا

 

ﺔﻗد

 

نﻋ

 

ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ

 

ﺔﯾأ

 

لﻣﺣﺗﺗ

 

 

ﺎﮭﻧأ

 

ﺎﻣﻛ

 

؛ﺔﯾﻧﻣﺿ

 

وأ

 

تﻧﺎﻛ

 

ﺔﺣﯾرﺻ

 

تﺎﻧﺎﻣﺿ

 

ﺔﯾأ

 

مدﻘﺗ

 

 

ﺎﮭﺗﯾﺎﻔﻛ

 

وأ

 

ﺎﮭﻟﺎﻣﺗﻛا

 

وأ

 

ﺔﻘﯾﺛوﻟا

.

ﻊﻧﺻﻣﻟا

 

نﺎﻣﺿ

 

ءﺎﻐﻟإ

 

ﻰﻟإ

 

وأ

 

ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا

 

تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ

 

رارﺿأ

 

وأ

 

ةرﯾطﺧ

 

ﺔﯾدﺳﺟ

 

تﺎﺑﺎﺻإ

 

ثودﺣ

 

ﻰﻟإ

 

ﺎﮭﻋﺎﺑﺗا

 

وأ

 

ﺎﮭﻟ

 

قﯾﻗدﻟا

 

مﮭﻔﻟا

 

وأ

 

تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

 

ﻊﯾﻣﺟ

 

ةءارﻗ

 

مدﻋ

 

يدؤﯾ

 

نأ

 

نﻛﻣﯾ

 :

رﯾذﺣﺗ

!  

ﻊﻗوﻣﻟا

 

رﺑﻋ

 

وأ

 1-800-668-6848 

مﻗرﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ءﻼﻣﻌﻟا

 

ﺔﻣدﺧﺑ

 

لﺎﺻﺗﻻا

 

ءﺎﺟرﻟا

 

،تارﺎﺳﻔﺗﺳا

 

وأ

 

ﺔﻠﺋﺳأ

 

ﺔﯾأ

 

كﯾدﻟ

 

تﻧﺎﻛ

 

اذإ

 

وأ

 

تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا

 

هذھ

 

مﮭﻓ

 

مدﻋ

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

  .

ةرﻓوﺗﻣﻟا

 

تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ

 

ﺎًﻧﯾﻌﺗﺳﻣ

 

ﺢﯾﺣﺻ

 

لﻛﺷﺑ

 

ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗو

 

تﺎﻧوﻛﻣﻟا

 

ﻊﯾﻣﺟ

 

ﻊﯾﻣﺟﺗ

 

نﺎﻣﺿ

 

ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

لﻣﺎﻋ

 

لﻣﺣﺗﯾ

 info@omni-

mount.com.

ﻊﻗوﻣﻟا

 

رﺑﻋ

 

وأ

 1-800-668-6848 

مﻗرﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ءﻼﻣﻌﻟا

 

ﺔﻣدﺧﺑ

 

لﺎﺻﺗﻻا

 

ءﺎﺟرﻟا

 

،ةزﮭﺟأ

 

وأ

 

رﺎﯾﻏ

 

ﻊطﻗ

 

ﺔﯾأ

 

لادﺑﺗﺳﻻ

 

ﺔﺟﺎﺣﻟا

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

  .

ﮫﺗﺎﻣزﻠﺗﺳﻣﺑ

 

صﻘﻧ

 

وأ

 

فﻠﺗ

 

دوﺟو

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓ

 

ﮫﯾﻌﻣﺟﺗ

 

وأ

 

ﺞﺗﻧﻣﻟا

 

اذھ

 

بﯾﻛرﺗ

 

لوﺎﺣﺗ

 

 info@omnimount.com.  

ﻲﻓ

 

نﯾﺑﻏارﻟا

 

نﯾﯾﻟودﻟا

 

ءﻼﻣﻌﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

بﺟﯾ

 

ﺎﻣﻛ

 

ﺞﺗﻧﻣﻟا

 

اذھ

 

ﮫﻧﻣ

 

اورﺗﺷا

 

يذﻟا

 

لﯾﻛوﻟﺎﺑ

 

لﺎﺻﺗﻻا

 

ةدﻋﺎﺳﻣﻟا

.

طﺋﺎﺣﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

تادﺣو

:

ﺔﺻوﺑ

 5/8) 

مﻠﻣ

 16 

نﻋ

 

دﯾزﺗ

 

 

ﺔﻧﺎطﺑ

 

ﻊﻣ

 (

تﺎﺻوﺑ

 4 

وأ

 

مﻠﻣ

 102 

قﻣﻋ

 × 

ﺔﺻوﺑ

 2 

وأ

 

مﻠﻣ

 51 

ضرﻋ

) 4 × 2 

نﻋ

 

لﻘﺗ

 

 

ﺔﯾﺑﺷﺧ

 

مﺋاوﻗ

 

نﻣ

 

نوﻛﻣﻟا

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

ﮫﻧأ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﯾﺑﺷﺧﻟا

 

مﺋاوﻘﻟا

 

طﺋﺎﺣ

 

فرﻌُﯾو

  .

ﺔﯾﺑﺷﺧ

 

مﺋاوﻗ

 

نﻣ

 

ﺔﻋوﻧﺻﻣﻟا

 

ﺔﯾدوﻣﻌﻟا

 

طﺋاوﺣﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

مادﺧﺗﺳﻼﻟ

 

نﻣﺿﻣﻟا

 

زﺎﮭﺟﻟا

 

مﯾﻣﺻﺗ

 

مﺗ

). 

هدِﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

لﻛ

 (

مﻣ

 406) 

ﺔﺻوﺑ

 16 

ﺔﯾﺑﺷﺧﻟا

 

مﺋاوﻘﻟا

 

نوﻛﺗ

 

نأ

 

بﺟﯾ

.

مﻠﻣ

 152) 

تﺎﺻوﺑ

 6 

نﻋ

 

ﮫﻘﻣﻋ

 

لﻘﯾ

 

 

يذﻟا

 

بﻠﺻﻟا

 

ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

ﮫﻧأ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا

 

بوطﻟا

 

نﻣ

 

عوﻧﺻﻣﻟا

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

فرﻌُﯾو

  .

ﻲﺗﻧﻣﺳﻷا

 

بوطﻟا

 

نﻣ

 

ﺔﻋوﻧﺻﻣﻟا

 

ﺔﯾدوﻣﻌﻟا

 

طﺋاوﺣﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

مادﺧﺗﺳﻼﻟ

 

نﻣﺿُﻣﻟا

 

زﺎﮭﺟﻟا

 

مﯾﻣﺻﺗ

 

مﺗ

).

ﺔﯾوازﻟا

 

رﺎﺟﺣأ

 

نﻣ

 

ﺔﻧوﻛﻣﻟا

 

طﺋاوﺣﻟا

 

وأ

 

ﺔﯾﻧدﻌﻣﻟا

 

طﺋاوﺣﻟا

 

ﻊﻣ

 

مادﺧﺗﺳﻼﻟ

 

نﻣﺿُﻣﻟا

 

زﺎﮭﺟﻟا

 

مﯾﻣﺻﺗ

 

مﺗﯾ

 

مﻟ

.

ﻰﺗﺣ

 

ﺢطﺳﻟا

 

مﯾﻋدﺗ

 

بﺟﯾﻓ

 

،كﻟذﻛ

 

رﻣﻷا

 

نﻛﯾ

 

مﻟ

 

اذإو

  .

ﻲﻠﻛﻟا

 

لﻣﺣﻟا

 

نزو

 

فﺎﻌﺿأ

 4 

لﻣﺣﺗ

 

ﻰﻠﻋ

 

ا ًردﺎﻗ

 

ﮫﯾﻠﻋ

 

بﯾﻛرﺗﻟﺎﺑ

 

موﻘﺗ

 

يذﻟا

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

نوﻛﯾ

 

نأ

 

بﺟﯾ

 

،نﻣﻵا

 

بﯾﻛرﺗﻠﻟو

  .

ةدﻋﺎﺳﻣﻟا

 

لﺟأ

 

نﻣ

 

نﯾﻠھؤﻣﻟا

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

لﺎﻣﻋ

 

وأ

 

نﯾﻟوﺎﻘﻣﻟا

 

دﺣأ

 

ةرﺎﺷﺗﺳا

 

ءﺎﺟرﻟﺎﻓ

 

،رادﺟﻟا

 

ءﺎﻧﺑ

 

داوﻣ

 

ﺔﯾﻋوﻧ

 

نﻣ

 

دﻛﺄﺗﻣ

 

رﯾﻏ

 

تﻧﻛ

 

اذإ

 

ﻲﻠﻛﻟا

 

لﻣﺣﻟا

 

لﻣﺣﺗﺗﺳ

 

بﯾﻛرﺗ

 

ﺔﯾﻠﻣﻋ

 

ﺔﯾأ

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا

 

ةزﮭﺟﻷاو

 

طﺋﺎﺣﻟا

 

ﺔﯾﻧﺑ

 

نأ

 

نﻣ

 

قﻘﺣﺗﻟا

 

ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ

 

بﯾﻛرﺗﻟا

 

لﻣﺎﻋ

 

قﺗﺎﻋ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻊﻘﺗو

  .

رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا

 

هذﮭﻟ

 

ﺎًﯾﻓوﺗﺳﻣ

 

ﺢﺑﺻﯾ

.

PORTUGUÊS  ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE - INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA

Isenção de responsabilidade – A Ergotron, Inc. empreendeu todos os esforços para garantir a precisão e a perfeição deste manual; OmniMount é uma marca registrada da Ergotron, Inc.  Entretanto, a Ergotron, Inc. não afi rma que as infor-
mações cobrem todas as variáveis operacionais ou de instalação.  As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem notifi cação prévia ou obrigação de nenhuma espécie. Em relação às informações aqui contidas, a 
Ergotron, Inc. não faz nenhuma declaração de garantia, expressa ou implícita, e não assume nenhuma responsabilidade pela precisão, sufi ciência ou perfeição das informações contidas neste documento.
AVISO: DEIXAR DE LER, ENTENDER INTEGRALMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES, DANOS À PROPRIEDADE PESSOAL OU ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA!  
É responsabilidade do instalador garantir que todos os componentes estejam montados e instalados adequadamente usando as instruções fornecidas.  Caso você não entenda estas instruções ou tenha dúvidas ou preocupações, entre em 
contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou pelo e-mail info@omnimount.com.
Não tente instalar ou montar este produto se ele ou as ferragens estiverem danifi cados ou ausentes.  Caso haja necessidade de substituição de peças ou ferragens, entre em contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou 
pelo e-mail info@omnimount.com.  Clientes internacionais que precisem de assistência devem entrar em contato com o revendedor do qual compraram o produto.
Montagem na parede:
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de colunas de madeira.  Uma parede com colunas de madeira é defi nida como consistindo em colunas de madeira de 2x4 (2" de largura x 4" de profundidade) 
com no máximo 5/8" de gesso. 
Os pinos de madeira devem fi car a 406 mm (16") de distância entre eles.
As ferragens incluídas foram projetadas para uso em paredes verticais construídas de concreto sólido.  Uma parede de concreto é defi nida como concreto sólido com profundidade mínima de 152 mm (6").
As ferragens incluídas não são projetadas para uso com colunas de metal ou paredes de blocos de concreto.
Caso não tenha certeza sobre a construção de sua parede, consulte um empreiteiro ou instalador qualifi cado para obter assistência.  Para uma instalação segura, a parede em que você estiver montando deve suportar 4 vezes o peso da carga 
total.  Caso contrário, a superfície deve ser reforçada para atender essa norma.  O instalador é responsável por verifi car se a estrutura da parede e as ferragens usadas em qualquer método de instalação suportarão a carga total com segurança.

РУССКИЙ  DISCLAIMER - ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Заявление об отказе от ответственности – Компания Ergotron, Inc. предпринимает все возможные усилия для, чтобы сделать настоящее руководство максимально точным и полным; OmniMount - зарегистрированная торговая 
марка и торговый знак компании Ergotron, Inc.  При этом Ergotron, Inc. не утверждает, что информация, приведенная в руководстве, охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации.  Информация, содержащаяся 
в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких-либо обязательств. В отношении информации, содержащейся в настоящем документе, компания Ergotron, Inc. не дает 
гарантии, явно выраженной или подразумеваемой. Также компания не несет ответственность за точность, достаточность или полноту информации, содержащейся в настоящем документе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ О ВНИМАТЕЛЬНОМ ОЗНАКОМЛЕНИИ И ИЗУЧЕНИИ ВСЕХ ИНСТРУКЦИЙ С ПОСЛЕДУЮЩИМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ, 
ПОВРЕЖДЕНИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТМЕНЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ!  
Правильность сборки и установки всех компонентов в соответствии с предоставленными инструкциями входит в зону ответственности установщика.  Если Вы не понимаете эти инструкции или у Вас есть любые вопросы, 
обратитесь в службу клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты info@omnimount.com.
Не пытайтесь осуществить сборку или установку этого изделия в случае повреждения или отсутствия каких-либо его компонентов.  В такой ситуации требуется замена деталей или аппаратной части. Для этого обратитесь в Службу 
клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты info@omnimount.com.  Если клиент, которому требуется поддержка, не является резидентом страны производителя, то обращаться следует к 
Дилеру, у которого изделие было приобретено.
Настенные крепления:
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на вертикальные деревянные каркасные стены.  Деревянная каркасная стена состоит, как минимум, из 2x4 деревянных стоек (50 мм (2") в ширину и 100 мм (4") в 
глубину) и гипсокартоновых панелей максимальной толщиной 5/8". 
Расстояние между деревянными дюбелями должно быть равным 406 мм (16").
Входящее в комплект оборудование предназначено для монтажа на бетонных стенах.  Бетонная стена выполнена из сплошного бетона с минимальной глубиной 152 мм (6").
Входящее в комплект оборудование не предназначено для монтажа на металлические стойки или стены из шлакобетона.
Если Вы точно не знаете, какую конструкцию имеет Ваша стена, то обратитесь за помощью к квалифицированному подрядчику или установщику.  В целях обеспечения безопасности установки стена, на которой осуществляется 
монтаж, должна иметь несущую способность, в 4 раза превышающую суммарную нагрузку монтируемого оборудования.  Если данное условие не соблюдается, то для соответствия стандарту необходимо выполнить укрепление 
поверхности.  При этом установщик несет ответственность за подтверждение того, что суммарная нагрузка является безопасной для конструкции стены и монтируемого оборудования.

ITALIANO  DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ - INFORMAZIONI DI AVVERTENZA

Declinazione di responsabilità – Ergotron, Inc. ha esercitato tutto il suo impegno per garantire la precisione e la completezza del presente manuale; OmniMount è un marchio commerciale registrato e marchio di Ergotron, Inc. Tuttavia, Ergotron, 
Inc. non attesta che le informazioni trattino tutte le variabili di installazione e operatività. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifi ca senza preavviso, né a obblighi di alcun genere. Riguardo alle informazioni 
contenute nel presente documento, Ergotron, Inc. non dichiara alcuna attestazione di garanzia, espressa o implicita, e non si assume alcuna responsabilità in relazione alla precisione, all’adeguatezza o alla completezza delle informazioni 
contenute nel presente documento.
AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE INTEGRALE E OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE COMPORTARE GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI ALLE PROPRIETÀ PERSONALI OPPURE L’INVALIDAZIONE DELLA GARANZIA 
DI FABBRICA!
L’installatore ha il dovere di garantire che tutti i componenti siano assemblati correttamente e installati secondo le istruzioni fornite. Se non si comprendono le presenti istruzioni o per qualsiasi domanda o dubbio, si invita a contattare 
l’assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo e-mail info@omnimount.com.
Non tentare di installare o assemblare questo prodotto, se il prodotto stesso o la viteria risultano danneggiati o mancanti. Qualora occorra sostituire componenti o viterie, si invita a contattare l’Assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o 
all’indirizzo e-mail info@omnimount.com. I clienti internazionali cui occorre assistenza devono contattare il Rivenditore presso cui hanno acquistato il prodotto.
Montaggi a parete:
La viteria in dotazione è destinata all’uso su pareti verticali costruite su assi in legno. Per parete di assi in legno si intende una parete consistente di assi in legno di almeno 2x4 (2" di ampiezza per 4" di profondità) con un massimo di cartongesso 
da 5/8".
Le assi di legno devono essere distanti tra loro 16" (406 mm).
La viteria in dotazione è destinata all’uso su pareti verticali costruite con cemento solido. Per parete in cemento si intende una parete in cemento solido con una profondità massima di 6" (152 mm).
La viteria in dotazione non è destinata all’uso su assi di metallo o pareti di assi di metallo o blocchi forati in calcestruzzo.
In caso di dubbi sulla struttura della parete, consultare un fornitore o installatore qualifi cato per ottenere assistenza. Per garantire un’installazione sicura, la parete su cui si eff ettua il montaggio deve sostenere un peso quattro volte superiore al 
carico totale. Altrimenti, occorrerà raff orzare la superfi cie per soddisfare tale criterio. L’installatore deve verifi care che la struttura della parete e la viteria utilizzata in qualsiasi metodo di installazione sosterrà in piena sicurezza il carico totale.

Summary of Contents for CI80FMX

Page 1: ...тво пользователя русский язык Português Guia do usuário ةغللا ةيبرعلا ليلد مدختسملا Příručka pro uživatele čeština Használati utasítás Polski podręcznik użytkownika Ελληνικά Οδηγός χρήστη Türkçe Kullanıcı Kılavuzu תירבע ךירדמ שמתשמל www omnimount com اﻟﻣﺳﺗﺧدم دﻟﯾل Guia do usuário Руководство пользователя Guida per l utente Gebruikersgids Manuel de l utilisateur Guía del usuario User s Guide ...

Page 2: ...e totale Si ce n est pas le cas la surface doit être renforcée pour répondre à cette norme Il incombe à l utilisateur de vérifier que la structure du mur et le matériel utilisés peuvent supporter sans danger la charge totale quelle que soit la méthode d installation choisie L installateur est responsable de vérifier que la structure du mur et la quincaillerie utilisées peu importe la méthode d ins...

Page 3: ...тве охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации Информация содержащаяся в настоящем документе подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких либо обязательств В отношении информации содержащейся в настоящем документе компания Ergotron Inc не дает гарантии явно выраженной или подразумеваемой Также компания не несет ответственность за точность достаточнос...

Page 4: ...XIMA DE PESO INDICADA PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS À PROPRIEDADE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕВЫШЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ВОЗМОЖНО ПРИЧИНЕНИЕ СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ ATTENZIONE NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI VORSICHT DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN DIES KANN SCH...

Page 5: ... 5 mm x4 M6 M8 4x M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 3x M6 x 10 mm M6 x 10 mm 8x 2x M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x 15 mm M6 x 30 mm M6 x 15 mm M5 x 30 mm M5 x 15 mm M4 x 45 mm M4 x 30 mm M4 x 15 mm 3x ﺧﺷﺑﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ ﺧرﺳﺎﻧﺔ COLUNA DE MADEIRA CONCRETO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА БЕТОН ASSE DI LEGNO CEMENTO HOLZPFOSTEN MASSIVBETON MONTANT DE BOIS BÉTON ESTRUCTURA DE MADERA CONCRETO WOOD STUD CONCRETE ...

Page 6: ...ortfahren lesen Sie in Ihrer TV Großdisplay Produktanleitung die Herstellerempfehlungen zur Auswahl einer geeigneten Montageposition die eine optimale Leistung Ihres Fernsehgeräts Großdisplays gewährleisten wird Denkbare Aspekte bei der Positionswahl Höhe des Fernsehgeräts Großdisplays und Betrachtungswinkel auf der Basis von Höhe und Abstand der Sitzgelegenheit der Raumgröße und des Formats des F...

Page 7: ...mount the maximum weight of the TV Monitor being attached must follow VESA MIS D specification and cannot exceed 30 8 lbs 14 kg 2 NOTE If the TV plate does not reach the mounting holes on the back of your TV you will need to install the extenders Please see the next page for the extender installation 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x M6 M8 x 5 mm x4 M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x...

Page 8: ...der to the TV plate using shown hardware Once this step is complete refer to the previous step for attaching the TV plate to the TV SIDE VIEW TV 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x M6 M8 x 5 mm x4 M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x 15 mm M6 x 30 mm M6 x 15 mm M5 x 30 mm M5 x 15 mm M4 x 45 mm M4 x 30 mm M4 x 15 mm 4 mm M6 x 10 mm 8x ...

Page 9: ... 5 mm Ø 3 8 9 5 10 mm CONCRETE WALL INSTALLATION WOOD STUD INSTALLATION ﺧﺷﺑﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ ﺧرﺳﺎﻧﺔ COLUNA DE MADEIRA CONCRETO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА БЕТОН ASSE DI LEGNO CEMENTO HOLZPFOSTEN MASSIVBETON MONTANT DE BOIS BÉTON ESTRUCTURA DE MADERA CONCRETO WOOD STUD CONCRETE ...

Page 10: ...mm M8 x 60 mm 3x 3x M8 3x 3x 3x CONCRETE WALL INSTALLATION WOOD STUD INSTALLATION ﺧﺷﺑﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ ﺧرﺳﺎﻧﺔ COLUNA DE MADEIRA CONCRETO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА БЕТОН ASSE DI LEGNO CEMENTO HOLZPFOSTEN MASSIVBETON MONTANT DE BOIS BÉTON ESTRUCTURA DE MADERA CONCRETO WOOD STUD CONCRETE ...

Page 11: ...u make all AV and power connections before you hang your TV NOTE IF YOUR TV IS OR EXCEEDS 70 PLEASE CHECK YOUR TV MANUAL TO ENSURE THAT YOUR TV CAN BE USED IN A TILTED ORIENTATION 6 MOUNT TV TO WALL a b Level monitor before securing screws 4 mm M6 x 10 mm 2x ...

Page 12: ...te e aperte o novamente Для изменения угла наклона ослабьте зажим отрегулируйте угол затяните зажим Per modificare l angolo di inclinazione allentare la manopola regolare e serrare la manopola Zum Verändern des Neigungswinkels den Knopfregler lockern einstellen und wieder anziehen Pour changer l angle d inclinaison desserrez le bouton effectuer l ajustement et resserrez le bouton Para cambiar el á...

Page 13: ... original Si su producto debe enviarse a OmniMount para su inspección usted se responsabilizará de los gastos de envío para residentes en California OmniMount se responsabilizará de los gastos de envío y manejo El producto nuevo se le enviará con portes prepagados por OmniMount Esta garantía no cubre el coste de la mano de obra para retirar el producto o componente defectuoso o para reinstalar cua...

Page 14: ...gata da OmniMount La presente garanzia non copre i costi di manodopera per rimuovere il prodo o o il componente dife oso né per reinstallare alcun prodo o o componente sostitutivo La presente garanzia non è valida per dife i o danni causati da installazioni non corre e installazioni al di sopra del peso e della portata specificati la gestione la manutenzione la conservazione l installazione la rimo...

Page 15: ...onsumo da OmniMount comprados de um revendedor OmniMount autorizado A OmniMount garante que seus produtos estarão livres de defeitos de materiais e mão de obra por 5 anos a partir da data de venda para o comprador original Para obter o serviço de garantia devolva o produto ou componente defeituoso para a loja onde foi comprado ou para qualquer outra loja varejista que venda produtos OmniMount do m...

Page 16: ... Italiano Руководство пользователя русский язык Português Guia do usuário ةغللا ةيبرعلا ليلد مدختسملا Příručka pro uživatele čeština Használati utasítás Polski podręcznik użytkownika Ελληνικά Οδηγός χρήστη Türkçe Kullanıcı Kılavuzu תירבע ךירדמ שמתשמל www omnimount com למשתמש מדריך Kullanıcı Kılavuzu Ελληνικά Příručka pro uživatele Podręcznik użytkownika Használati utasítás ...

Page 17: ...naczony do montażu w ścianach z metalowymi belkami lub ścianach wykonanych z pustaków żużlowych W przypadku wątpliwości co do konstrukcji ściany należy skontaktować się z wykwalifikowanym specjalistą budowlanym lub montażystą Ze względów bezpieczeństwa ściana na której montowany jest produkt musi wytrzymać obciążenie równe czterokrotności całkowitej wagi urządzenia W przeciwnym razie należy wzmocn...

Page 18: ...ı iddiasında bulunmamaktadır Bu belgede yer alan bilgiler herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın veya herhangi bir yükümlülük altına girilmeksizin değiştirilebilir Ergotron Inc burada yer alan bilgiler ile ilgili olarak zımni ya da açık bir şekilde herhangi bir garanti beyanında bulunmamakta ve bu belgede yer alan bilgilerin doğruluğu yeterliliği ya da eksiksizliği ile ilgili olarak herhangi bir ...

Page 19: ...0 x 600 mm לרכוש נזק או חמורה פציעה סכנת הרשומה המקסימלית המשקל מקיבולת לחרוג אין אזהרה DİKKAT LİSTELENEN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ GEÇMEYİN CİDDİ YARALANMA VEYA ÜRÜN HASARI OLUŞABİLİR ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΗΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΗ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΒΑΡΟΥΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΣΟΒΑΡΟΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ Ή ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ UWAGA NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO WYMIENIONEGO UDŹWIGU GROZI TO POWAŻNYMI OBR...

Page 20: ...4x 4x 1x 1x 4x 1x 2x 4x 4x M6 M8 x 5 mm x4 M6 M8 4x M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 3x M6 x 10 mm M6 x 10 mm 8x 2x M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x 15 mm M6 x 30 mm M6 x 15 mm M5 x 30 mm M5 x 15 mm M4 x 45 mm M4 x 30 mm M4 x 15 mm 3x עץ קורת בטון AHŞAP SAPLAMA BETON ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ DREWNIANY KOŁEK BETON FA SZEG BETON DŘEVĚNÝ ŠPALÍK BETON ...

Page 21: ...ην προστασία από αντηλιά και θερμότητα παράθυρα λάμπες τζάκι αεραγωγούς και τους κραδασμούς ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ Określ lokalizację zamocowania UWAGA Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z zaleceniami producenta dotyczącymi wyboru miejsca zamocowania zawartymi w instrukcji telewizora dużego wyświetlacza które gwarantują optymalną wydajność ekranu telewizora wyświetlacza Zale...

Page 22: ...mount the maximum weight of the TV Monitor being attached must follow VESA MIS D specification and cannot exceed 30 8 lbs 14 kg 2 NOTE If the TV plate does not reach the mounting holes on the back of your TV you will need to install the extenders Please see the next page for the extender installation 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x M6 M8 x 5 mm x4 M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x...

Page 23: ...der to the TV plate using shown hardware Once this step is complete refer to the previous step for attaching the TV plate to the TV SIDE VIEW TV 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x 4x M6 M8 x 5 mm x4 M4 M5 4x M6 M8 x 10 mm x4 M8 x 45 mm M8 x 30 mm M8 x 15 mm M6 x 30 mm M6 x 15 mm M5 x 30 mm M5 x 15 mm M4 x 45 mm M4 x 30 mm M4 x 15 mm 4 mm M6 x 10 mm 8x ...

Page 24: ...0 rev C 12 18 3 c a a b b Ø 7 32 5 5 mm Ø 3 8 9 5 10 mm CONCRETE WALL INSTALLATION WOOD STUD INSTALLATION עץ קורת בטון AHŞAP SAPLAMA BETON ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ DREWNIANY KOŁEK BETON FA SZEG BETON DŘEVĚNÝ ŠPALÍK BETON ...

Page 25: ... 18 4 5 13 mm 13 mm M8 M8 M8 x 60 mm M8 x 60 mm 3x 3x M8 3x 3x 3x CONCRETE WALL INSTALLATION WOOD STUD INSTALLATION עץ קורת בטון AHŞAP SAPLAMA BETON ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ DREWNIANY KOŁEK BETON FA SZEG BETON DŘEVĚNÝ ŠPALÍK BETON ...

Page 26: ...u make all AV and power connections before you hang your TV NOTE IF YOUR TV IS OR EXCEEDS 70 PLEASE CHECK YOUR TV MANUAL TO ENSURE THAT YOUR TV CAN BE USED IN A TILTED ORIENTATION 6 MOUNT TV TO WALL a b Level monitor before securing screws 4 mm M6 x 10 mm 2x ...

Page 27: ...יה זווית את לשנות כדי הידית את בחזרה והדק Yatırma açısını değiştirmek için düğmeyi gevşetin ayarlayın ve düğmeyi sıkın Για να αλλάξετε τη γωνία κλίσης ξεσφίξτε το κουμπί ρυθμίστε και σφίξτε το κουμπί Aby zmienić kąt nachylenia poluzuj gałkę wyreguluj ją i dokręć A dőlésszög megváltoztatásához engedje ki a gombot állítsa be majd húzza azt vissza Pokud chcete změnit úhel náklonu uvolněte otočný knof...

Page 28: ...8 vagy info omnimount com Az eredeti nyugta másolatát be kell nyújtania Ha a termékét kivizsgálás céljából el kell küldeni az OmniMount vállalathoz a szállítási költségeket Önnek kell állnia kaliforniai lakosok esetében azonban a szállítási és kezelési költségeket az OmniMount állja A cseretermék szállítási költségét az OmniMount előre kifizeti A jelen garancia nem vonatkozik a hibás termék vagy al...

Page 29: ... veya yeniden başlatılamaz Bu garantiyi uzatmaya veya değiştirmeye hiç kimse yetkili değildir Sınırlandırmalar TİCARİ ELVERİŞLİLİK VE ÖZEL BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL HİÇBİR ZIMNÎ GARANTİ SÜRESİ BURADA BELİRTİLEN GARANTİ SÜRESİNİ GEÇEMEZ Bazı ülkeler zımnî garantinin ne kadar süreceğine dair yapılan sınırlandırmalara izin vermemektedir bu nedenle yukarıdaki sınırlandırma sizin için geçerl...

Page 30: ... 18 All trademarks are the property of their respective companies OmniMount is a registered trademark of Ergotron Inc 2018 Ergotron Inc 4409 East Baseline Road Suite 130 Phoenix AZ 85042 1 800 MOUNT IT 1 800 668 6848 www omnimount com ...

Reviews: