background image

50 lbs
22.6 kg

WEIGHT CAPACITY

EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE 
OCASIONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.

USE WITH PROJECTORS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY 
RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.

SI VOUS UTILISEZ CE PRODUIT AVEC DES ÉCRANS PLATS DÉPASSANT LA CHARGE MAXIMALE AUTORISÉE, LE PRODUIT POURRAIT 
MAL FONCTIONNER, ENTRAÎNANT BLESSURES ET ENDOMMAGEMENT DE MATÉRIEL.

Ït¿âH?@

 

Ï=´<?

 

ËINå@

 

Mß?@

 

èM=BL

 

ÏßÞ´È

 

rsõsõ

 

ØÈ

 

Ú@MKBµÂ@

 

ìÖǽ

 

MN

    

?

 

J<L

 

¶·

 

rs»sêÄ

 

ö¶M×

 

Ït¿sÑÈÄ

 

sëÓÓ´È

 

ABCD?@

 

÷H¹µ

 

Ë?Ä

 

ABCD?@

 

@çÁ?

 

rsÑ<BDD<

.

˜™Þh•=vëì6Æ3î]ÿŽi

!

2345=v

"#

0

$

¡^

%

7

&

,<=>

'

@

v—sS˜w;™š›fœ•b6ž./S89:;Š5./[Ÿ ‘5,[S‘^*5¡Xg[Ÿ :;12[z*C:D

BRUK AV FLATSKJERMER SOM OVERSTIGER DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET KAN RESULTERE I AT 
PRODUKTET KOLLAPSER OG FØRER TIL PERSONLIG SKADE OG/ELLER MATERIELL SKADE. 

BU ÜRÜNÜN MAKS

ø

MUM A

ù

IRLIK KAPAS

ø

TES

ø

N

ø

A

ú

AN FLAT PANEL TELEV

ø

ZYONLARLA KULLANIM, ÜRÜNÜN BOZULMASINA YOL 

AÇARAK K

øúø

SEL YARALANMA VE/VEYA MAL ZARARINA NEDEN OLAB

ø

L

ø

R.

m‡xûüý|ûQˆ‰m‚ þ‚ü‚Qm|mû‰‰ÿ

!

xˆ‰‚ü‚

"

Q‚‡ ‹ûþûwÿ

!

xw‚Qÿ•ˆ‚þ

#

ˆ‹‡m

#

ˆüý‰û Žûx

$

‡þm

#

ÿ

"

Q‚‡ ‰ˆ

%

w

$

|‹m

yþû

%

û m|Ž‚üm

&

#

û†‚þ ‡þˆþý xwm

'

m‰û

"

xûüû

#

‹m m|Ž‚üm

&

m xûü‚

'

ý Qû|

#

û†‰ÿ‚ þwˆQ

#

ÿ m

#

ˆþ‚wmˆüý‰ÿ

" $(

‚w•

.

POUŽITIE S PLOCHÝMI PANELMI PREKRA

¯

UJÚCIMI MAXIMÁLNU HMOTNOSTNÚ KAPACITU TOHTO VÝROBKU  MÔŽE MA

)

ZA 

NÁSLEDOK ZLYHANIE VÝROBKU S NÁSLEDKOM PRÍPADNÝCH ÚRAZOV A/ ALEBO POŠKODENIU MAJETKU.

UPORABA TEGA IZDELKA ZA PLOSKE ZASLONE, KI PRESEGAJO NAJVE

¯

JO DOVOLJENO TEŽO TEGA IZDELKA, LAHKO POVZRO

¯

LOMLJENJE IZDELKA IN POSLEDI

¯

NE TELESNE POŠKODBE ALI POŠKODBE LASTNINE.

JEI NAUDOJAMA SU PLOKŠ

¯

IAISIAIS VAIZDUOKLIAIS, KURI

*

SVORIS VIRŠIJA MAKSIMAL

*

ŠIO GAMINIO ATLAIKOM

+

SVOR

,

GAMINYS GALI SUGESTI. D

-

L TO GALI B

.

TI SUŽALOTI ŽMON

-

S ARBA PADARYTA ŽALA TURTUI.

IZMANTOŠANA AR PLAKANIEM PANE

/

IEM, KAS P

0

RSNIEDZ MAKSIM

0

LO Š

1

IZSTR

0

D

0

JUMA NESTSP

2

JU, VAR IZRAIS

1

IZSTR

0

D

0

JUMA BOJ

0

JUMUS, KAS VAR IZRAIS

1

T IESP

2

JAMAS TRAUMAS UN VAI 

1

PAŠUMA BOJ

0

JUMUS.

TOOTE KASUTAMINE LAMEEKRAANIDEGA, MILLE MAKSIMAALNE MASS ÜLETAB SELLE TOOTE KANDEVÕIMET, VÕIB PÕHJUSTADA 
TOOTE KATKMINEKU, MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA/VÕI VARA KAHJUSTUMINE.

m|xûü|Qˆ‰‚ ‡ xüû‡‹m xˆ‰‚üm

‰ˆŽQm•ˆQˆ

(

m

#

ˆ‹‡m

#

ˆü‰ˆþˆ þûQˆwû‰û‡m

#

û‡þ ‰ˆ þû|m xwûŽ

$

‹þ

#

û†‚ Žˆ ŽûQ‚Ž‚

Žû xûQw‚Žˆ ‰ˆ xwûŽ

$

‹þˆ ‡ ‚Q‚‰þ

$

ˆü‰û ‰ˆwˆ‰

&

Qˆ‰‚ m

/

müm

#

ˆþ‚wmˆü‰m

(

‚þm

.

ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT 
PRODUKTEN GÅR SÖNDER, MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM.

TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITTÄMINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA KÄYTETTÄESSÄ, SAATTAA JOHTAA 
TUOTTEEN VIOITTUMISEEN JA AIHEUTTAA MAHDOLLISESTI LOUKKAANTUMISEN JA/TAI OMAISUUSVAHINGON.

UTILIZAREA CU ECRANE PLATE CARE DEP

3

ú

ESC CAPACITATEA MAXIM

3

 DE GREUTATE A ACESTUI PRODUS POATE CAUZA 

DEFECTAREA PRODUSULUI 

ú

I POSIBILE R

3

NIRI 

ú

I/SAU PAGUBE MATERIALE.

BRUG MED FLADSKÆRME, HVIS VÆGT OVERSKRIDER DETTE PRODUKT MAKSIMALE KAPACITET, KAN RESULTERE I PRODUKTETS 
DRIFTSSVIGT OG MULIGVIS SKADE OG ELLER EJENDOMSSKADE.

POUŽITÍ S PLOCHÝMI OBRAZOVKAMI P

4

ESAHUJÍCÍMI MAXIMÁLNÍ NOSNOST TOHOTO VÝROBKU M

5

ŽE ZP

5

SOBIT DEFEKT VÝROBKU, 

KTERÝ BUDE P

4

Í

¯

INOU MOŽNÉHO PORAN

6

NÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU.

HA A TERMÉKET A MAXIMÁLIS TERHELHET

7

SÉGET MAGHALADÓ LAPOSKÉPERNY

7

KKEL HASZNÁLJA, A TERMÉK M

8

KÖDÉSE 

SORÁN HIBA LÉPHET FEL, AMELY SÉRÜLÉST VAGY ANYAGI KÁRT OKOZHAT.

%

9:

%

;

% £} }

<=<

}

>

}

;

?

•§}

; <

@ @<

}

:

ž—

=

§•

@

§ ¦•§ £}¥

=;

¦• —

:=?

£•

=A

—§•¦%¦—

;

ž—

:

@;

@

¦•

@

¦•

@ <:

B

•§¦•

;

>

}

9

}¦—

=

§—

<:

A

C

}

;

}

=

ž

C

—ž

;

¦•

<:

B

•§

<=?

—§%

;D

£—¦

=A

% ž

C

—ž% %

@C=A

%

E

=

.

A UTILIZAÇÃO DE ECRÃS PLANOS QUE EXCEDAM A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMA DESTE PRODUTO PODERÁ RESULTAR NA 
AVARIA DO PRODUTO E CAUSAR POSSÍVEIS DANOS CORPORAIS E/OU MATERIAIS.

U

F

YWANIE W PO

G+

CZENIU Z TELEWIZORAMI O WADZE PRZEKRACZAJ

+

CEJ DOPUSZCZALNE OBCI

+F

ENIE TEGO PRODUKTU MO

F

SPOWODOWA

H

AWARI

I

PRODUKTU PROWADZ

+

C

+

DO URAZU CIA

G

A LUB USZKODZENIA MIENIA.

DIE BEFESTIGUNG VON FLACHBILDSCHIRMEN, DEREN GEWICHT DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DIESER HALTERUNG 
ÜBERSCHREITET, KANN ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS SOWIE ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHADEN FÜHREN.

GEBRUIK IN COMBINATIE MET VLAKKE SCHERMEN DIE DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VAN DIT PRODUCT OVERSCHRIJDEN, 
KAN LEIDEN TOT DEFECTEN AAN HET PRODUCT MET MOGELIJK LETSEL EN/OF SCHADE ALS GEVOLG.

L’USO CON PANNELLI PIATTI CHE ECCEDONO LA PORTATA MASSIMA DEL PRODOTTO PUÒ COMPORTARE IL DANNEGGIAMENTO 
DEL PRODOTTO, CON LA POSSIBILITÀ DI LESIONI ALLE PERSONE E DANNI ALLE COSE. 

50 (LBS) / 22.6 (KG)

POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)

COMPLETE UNIT

MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

CAUTION!

Summary of Contents for HDPJTMA

Page 1: ...skilja sig från befintlig produkt SV Este posibil ca imaginile sO difere faPO de produsul real RO QRSTUVWU X YSUZ VXWY _ X SaYb c U d U_ef c _Xg cY XaWU BL Pildid võivad tegelikust tootest erineda ET Atthli var atšiirties no pašreizhjj izstrjdjjuma LV Paveikslkliai gali skirtis nuo tikrojo produkto LT Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka SL Obrázky sa môžu od skuto ného produktu odlišo...

Page 2: ...rovista en este documento ni tampoco de que sea completa o suficiente Techo Para los productos que se instalan en el techo se recomienda la instalación a cargo de un profesional La placa de sujeción y las piezas incluidas están diseñadas para vigas y viguetas de madera de 51 mm x 102 mm 2 pulgadas x 4 pulgadas o más grandes Para realizar una instalación segura el techo debe poder soportar cuatro v...

Page 3: ...en um diesen Anforderungen gerecht zu werden Jene Person die die Halterung montiert muss sicherstellen dass das Bauwerk die Oberfläche der Decke an der die Halterung verankert ist und die Dübel die zur Befestigung verwendet werden das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen Für die Montage von Produkten an der Decke wird die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen Verwende...

Page 4: ... g i e e AVISO PORTUGUÊS AVISO A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR Se não entender as instruções ou tiver dúvidas ou questões contacte um técnico de instalação qualificado Os residentes nos Estados Unidos poderão contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMount através d...

Page 5: ...instalarea acestora de cOtre un profesionist Nu utilizaPi acest produs cu alte aparate decât cele specificate de OmniMount Este posibil ca acest produs sO conPinO pOrPi mobile UtilizaPi le cu atenPie NU DEP ƒI I CAPACITATEA MAXIM DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS 4 3 0K 4 A 0 0 K0 32 0 4 5 6 2 4 8 4 6 5 5 0 ˆfU WX SZY X YW efzYY X YaY YT X W f fcY Ud XWY YaY cRd U Y TUa cR VX X X fc aY YzY WU X WYbX...

Page 6: ...o sídlom v Severnej Amerike môžu kontaktoval oddelenie služieb zákazníkom spolo nosti OmniMount na ísle 800 668 6848 alebo na e mailovej adrese info omnimount com V prípade že je produkt alebo hardvér poškodený alebo nejaká asl chýba nezostavujte a neinštalujte ho Ak potrebujete náhradné sú asti kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom spolo nosti OmniMount na ísle 800 668 6848 alebo na e mailovej...

Page 7: ... MILLE TAGAJÄRJEKS VÕIB OLLA VIGASTUS JA VÕI VARA KAHJUSTUMINE m xûü Qˆ xüû m xˆ üm ˆŽQm ˆQˆ m ˆ m ˆü ˆþˆ þûQˆwû û m û þ ˆ þû m xwûŽ þ û Žˆ ŽûQ Ž Žû xûQw Žˆ ˆ xwûŽ þˆ Q þ ˆü û ˆwˆ Qˆ m müm ˆþ wmˆü m þm ANVÄNDNING MED PLATTSKÄRMAR SOM ÖVERSKRIDER VIKTKAPACITETEN FÖR DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN GÅR SÖNDER MÖJLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ EGENDOM TÄMÄN TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLI...

Page 8: ...otloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ÉŒ Û ÏNÉÞÈ Hammer Çekiç UaU Uf Kladivo Kladivo Kalti 0murs Haamer ef Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo 946 œ4 œ26 0 Kalapács Kladivo M otek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU ...

Page 9: ...V Priveržti tvirtinimo element LT Pri vrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK WY X f XdaXWYX RU K skac S k t r n TR Stram holderen NO Zaci nij cznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR ûgîQ g JP ùúúüý CN ÓÐD Å AR Uvoln te upevn ní CZ Lazítsa meg a rögzít t HU P 1 œ...

Page 10: ...LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je sú aslou balenia SK Q fUTdaXf WX c U_Y RU Dahil de ildir TR Ikke inkludert NO Nie nale8y do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR JP CN Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 inch 2 75 inch 5 5 mm 70 mm Leg post M5 x 20mm 4 P E Locking Screw 1 7 Ceiling Plate...

Page 11: ...CONTENTS 1 2 3 P A P B P C P D P F P G P I P J P K P L P M 4 5 6 P A P E 7 P H 8 P E ...

Page 12: ...U CZ PL IT NL DE FR ES EN Atsl biniet l dz pusei Laske poole võrra lõdvemaks w S a ZY W dUaUcYW Sl biPi pe jum tate Lossa halvvägs Löysää puoliväliin Løsn halvvejs Desapertar apenas metade P 1 œ4 š 4 3œ LV ET BL RO SV FI DA PT GK C 0 Løsne halvveis Yar Yar ya Gev etin û a Zo X W dUaUcYWe Uvo nené na polovicu Zrahljajte do polovice Atlaisvinkite per pus9 CN JP AR RU TR NO LT SL SK 3 2 ...

Page 13: ...n Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Find underligger og markér kant og midt Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais 4 0œ4 4 œ4 4 œ œ4 4 š š 4 6 4 4 œ 0 Keressük meg a gerendát és jelöljük meg a szélét és a közepét Najd te d ev ný trám a vyzna te jeho okraje a st ed ZnajdQ belk9 i zaznacz jej kraw9dzie oraz rodek Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi ...

Page 14: ...STEP 4 X2 Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 inch 2 75 inch 5 5 mm 70 mm 3 P H P I 8 ...

Page 15: ...STANDARD CEILING INSTALLATION X1 A 2 3 IMPORTANT TIGHTEN UNTIL SNUG MINIMUM 2 TURN ENGAGEMENT ...

Page 16: ...uts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je sú aslou balenia SK Q fUTdaXf WX c U_Y RU Dahil de ildir TR Ikke inkludert NO Nie nale8y do zestawu PL Nicht im Lieferumfang enthalten DE Niet inbegrepen NL Non incluso IT Not included EN No se incluye ES Non inclus FR JP CN 1 1 2 NPT PIPES AVAILABLE MODEL LENGTH NPT6 6 NPT12 12 NPT18 18 NPT24 24 6 3 2 IMPORTANT TIGHTEN UNTIL SNUG MINIMUM 2 TURN ENGAGEM...

Page 17: ... anziehen Évitez tout serrage excessif No ajuste demasiado los tornillos Do not over tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN g 5W TbPlmnW êù ú K É Ò R sÓL Â Ikke stram for hardt Fazla s k t rmay n X S pYc g X YSaYqWYT e YaYXT Neulahujte príliš silno Ne smete preve zatesniti Nepriveržkite per stipriai Nesavelciet par ciešu Ärge liiga kõvasti pingutage X d XW p g X Nu strângePi excesiv RU ...

Page 18: ...STEP 6 X4 P F P G 1 5 ...

Page 19: ...seite Avant Frente Front HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Priekša Esipool û d X_ FaP Framsida Etupuoli Forside Dianteira œ4 LV ET BL RO SV FI DA PT GK 0 Et 12 23 45 Front Ön xX X_W dUcX WU o Predný Spredaj Priekis CN JP AR RU TR NO LT SL SK 1 P A P E 1 4 ...

Page 20: ...E OBS VAR FÖRSIKTIG ARMENHETEN ÄR INTE FÄST PÅ VÄGGPLATTAN ÄNNU HUOMIO OLE VAROVAINEN VARSIKOKOONPANO EI OLE VIELÄ KIINNITETTY SEINÄLEVYYN BEMÆRK VÆR FORSIGTIG ARMSAMLINGEN ER ENDNU IKKE FASTGJORT PÅ VÆGPLADEN NOTA ATENÇÃO A UNIDADE DO BRAÇO AINDA NÃO ESTÁ FIXADA À PLACA DE PAREDE D A A P ž 9 9 A X C ž 9 MEGJEGYZÉS KÖRÜLTEKINTÉSSEL JÁRJON EL A KAR MÉG NINCS A FALI LEMEZHEZ RÖGZÍTVE POZNÁMKA BUYTE ...

Page 21: ...STEP 9 X1 7 ...

Page 22: ...STEP 10 ROLL ADJUSTMENT YAW ADJUSTMENT PITCH ADJUSTMENT FRONT REAR 180 20 5 ...

Page 23: ...st anziehen Évitez tout serrage excessif No ajuste demasiado los tornillos Do not over tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN g 5W TbPlmnW êù ú K É Ò R sÓL Â Ikke stram for hardt Fazla s k t rmay n X S pYc g X YSaYqWYT e YaYXT Neulahujte príliš silno Ne smete preve zatesniti Nepriveržkite per stipriai Nesavelciet par ciešu Ärge liiga kõvasti pingutage X d XW p g X Nu strângePi excesiv R...

Page 24: ...QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING X1 7 ...

Page 25: ...QUICK ACCESS PROJECTOR SERVICING ...

Page 26: ...ce responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount...

Page 27: ...ONYCH NALESY SKONTAKTOWAV SIX Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZUCYCH GWARANCJI OBOWIUZUJUCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER...

Page 28: ...TÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish V MUL UMIM C A I ACHIZI IONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DOKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEMNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian cic _nri cg nk_ n il icig_ _ei e gbc OMNIMOUNT GK Greek OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT PT Portugu...

Reviews: