background image

P7

HOIATUS! – EESTI

HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA. ENNE ALUSTAMIST 
LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI. 

• Mööbliesemed on rasked, neid tuleks ainult liigutada kahe või enama inimesega ning kasutades õigeid tõstmisvõtteid. Ärge proovige mööblit liigutada või ümber paigutada, kui

mööblieseme peal on muid esemeid. Kõva pinna või lamineeritud põrandakatte puhul tuleb kasutada mööbli kaitsekatteid või spetsiaalseid jalaseid. Mööbel on mõeldud
kasutamiseks ainult siseruumides ja tasasel pinnal.

• Toote komplekti ei kuulu ümberminekut takistav kaitse, kuid see on soovitatav majades, kus on väikseid lapsi või loomi. Kinnitage mööbel tugevalt seina külge, 

VÄLTIMAKS 

KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VÕI SURMA 

toote ümbermineku tagajärjel. Kui te ei tea, mis tüüpi sein teil on, või vajate abi mõnd muud tüüpi pinnale paigaldamisel, 

pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Paigaldaja tagab, et seina ehitus ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt. Kui juhised ei
ole teie jaoks arusaadavad või teil on

• paigalduse kohta küsimusi, pöörduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Põhja-Ameerika elanikud võivad ühendust võtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril

800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com.

• Kui toode on vigastatud või mõni selle osa on puudu, ärge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks pöörduge OmniMounti klienditeeninduse poole 

telefoninumbril 800 668 6848 või meiliaadressil info@omnimount.com. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimüüjalt.

• Ärge kasutage seda toodet mõnel muul kui OmniMounti määratletud eesmärgil. Toode võib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET. 

Toote hooldamine:  

Toote puhastamiseks pühkige seda niiske lapiga ning kuivatage teise lapiga. 

Ärge kunagi kasutage 

materjali pinnal

abrasiivkemikaale või 

koduhooldusvahendeid

. Selle tagajärjel vineer tuhmub, kaotab värvi, praguneb või hakkab kooruma. Mööbel on mõeldud 

ainult siseruumides

kasutamiseks

.

Materjali 

viimistluse kestuse pikendamiseks vältige alljärgnevat.

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! – LATVISKI

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS! NEPAREIZA UZST

Ā

D

Ī

ŠANA VAI MONT

Ā

ŽA VAR IZRAIS

Ī

T SMAGUS MIESAS BOJ

Ā

JUMUS, 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMUS VAI DZ

Ī

V

Ī

BAS ZAUD

Ē

ŠANU, 

PIRMS DARBA S

Ā

KŠANAS IZLASIET ŠOS BR

Ī

DIN

Ā

JUMUS.

• M

ē

beles ir smagas un t

ā

s dr

ī

kst p

ā

rvietot tikai divi vai vair

ā

ki cilv

ē

ki ar piem

ē

rotu celšanas tehniku. Nem

ēģ

iniet p

ā

rvietot vai piel

ā

got m

ē

beli, ja uz t

ā

s vai taj

ā

ir citi priekšmeti 

un objekti. Uz ciet

ā

m virsm

ā

m vai lamin

ā

ta gr

ī

das seguma ir j

ā

lieto m

ē

be

ļ

u palikt

ņ

i vai sl

ī

d

ņ

i. M

ē

bele ir paredz

ē

ta tikai lietošanai iekštelp

ā

s uz plakanas, l

ī

dzenas virsmas.

• Smai

ļ

u aizsargs nav iek

ļ

auts produkta komplekt

ā

cij

ā

, bet tas ir ieteicams m

ā

j

ā

m, kur

ā

s ir mazi b

ē

rni vai m

ā

jdz

ī

vnieki. Nostipriniet m

ē

beli pie sienas stingri, lai nov

ē

rstu 

SMAGUS MIESAS BOJ

Ā

JUMUS, 

Ī

PAŠUMA BOJ

Ā

JUMUS UN N

Ā

VI

, ja produkts nog

ā

žas. Ja nezin

ā

t sienas veidu vai ar

ī

ir nepieciešama inform

ā

cija par cit

ā

m virsm

ā

m, 

saistieties ar kvalific

ē

tu uzst

ā

d

ī

t

ā

ju. Uzst

ā

d

ī

t

ā

jam ir j

ā

p

ā

rbauda, vai sienas strukt

ū

ra/virsma un uzst

ā

d

ī

šan

ā

izmantotie enkuri var droši iztur

ē

t kop

ē

jo noslodzi.

• Ja neizprotat nor

ā

d

ī

jumus vai ar

ī

rodas k

ā

das šaubas vai jaut

ā

jumi, l

ū

dzu, sazinieties ar kvalific

ē

tu uzst

ā

d

ī

t

ā

ju. Zieme

ļ

amerikas iedz

ī

vot

ā

ji var sazin

ā

ties ar uz

ņē

muma 

OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa t

ā

lruni 800 668 6848 vai s

ū

t

ī

t e-pasta zi

ņ

ojumu uz info@omnimount.com.

• Neveiciet uzst

ā

d

ī

šanu vai mon

ā

žu, ja izstr

ā

d

ā

jums vai piederumi ir boj

ā

ti vai to tr

ū

kst. Ja nepieciešamas rezerves deta

ļ

as, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas 

dienestu pa t

ā

lruni 800 668 6848 vai s

ū

tiet e-pasta zi

ņ

ojumu uz info@omnimount.com. Starptautiskie klienti var sa

ņ

emt pal

ī

dz

ī

bu, sazinoties ar viet

ē

jo pre

č

u izplat

ī

t

ā

ju.

• Nelietojiet šo izstr

ā

d

ā

jumu citiem nol

ū

kiem, nek

ā

nor

ā

d

ī

jis uz

ņē

mums OmniMount.

• Šaj

ā

izstr

ā

d

ā

jum

ā

var b

ū

t kust

ī

gas deta

ļ

as. Lietot piesardz

ī

gi! 

SLODZE NEDR

Ī

KST P

Ā

RSNIEGT Š

Ī

IZSTR

Ā

D

Ā

JUMA MAKSIM

Ā

LO NESTSP

Ē

JU.

Produkta kopšana:  

Produktu t

ī

riet, noslaukot ar mitru dr

ā

nu un p

ē

c tam nosusiniet ar citu dr

ā

nu. 

Nekad nelietojiet stipras 

ķ

imik

ā

lijas vai m

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

us

uz materi

ā

la virsmas. Tas izsauks izbal

ē

šanu, kr

ā

sas mai

ņ

u, finier

ē

juma saspr

ē

g

ā

šanu un atlupšanu. M

ē

bele ir paredz

ē

ta 

lietošanai tikai iekštelp

ā

s. 

Lai ilg

ā

saglab

ā

tu materi

ā

la virsmu, izvairieties no:

Į

SP

Ė

JIMAS! – LIETUVI

Ų

Į

SP

Ė

JIMAS! NETINKAMAI SUMONTAV

Ę

ARBA SURINK

Ę

PRIETAIS

Ą

, GALITE PATIRTI RIMT

Ų

K

Ū

NO SUŽALOJIM

Ų

, SUGADINTI NUOSAVYB

Ę

ARBA NET Ž

Ū

TI. 

PRIEŠ PRAD

Ė

DAMI, 

Į

D

Ė

MIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSP

Ė

JIMUS. 

Bald

ų

elementai yra sunk

ū

s ir juos tur

ė

t

ų

gabenti du arba daugiau asmen

ų

, turin

č

i

ų

tinkam

ą

k

ė

limo 

į

rang

ą

.

Nebandykite bald

ų

gabenti ar reguliuoti, kai ant j

ų

arba j

ų

viduje yra daikt

ų

. Ant lygaus paviršiaus arba laminuot

ų

grind

ų

naudokite bald

ų

pad

ė

klus arba šli

ū

žes.  Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus.

• Priemon

ė

s, apsaugan

č

ios nuo virtimo, n

ė

ra pridedamos kartu su gaminiu, bet rekomenduojamos namuose, kur yra maž

ų

vaik

ų

ar gyv

ū

n

ų

. Saugiai pritvirtinkite baldus prie 

sienos, kad išvengtum

ė

te 

d

ė

l virstan

č

io gaminio galin

č

i

ų

kilti RIMT

Ų

K

Ū

NO SUŽALOJIM

Ų

, TURTO SUGADINIMO AR MIRTIES

.

Jeigu nežinote sienos tipo, arba 

reikalinga pagalba atpažinti kitus paviršius, kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Montuojantis asmuo privalo užtikrinti, kad sienos strukt

ū

ra / paviršius ir panaudoti 

tvirtinimo elementai saugiai išlaikyt

ų

bendr

ą

apkrov

ą

.

• Jeigu nesuprantate ši

ų

instrukcij

ų

, abejojate arba turite klausim

ų

, kreipkit

ė

į

kvalifikuot

ą

specialist

ą

. Šiaur

ė

s Amerikos gyventojai gali kreiptis 

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel.: 800-668-6848 arba el. paštu: info@omnimount.com. Nemontuokite ir nesurinkite gaminio arba jo tvirtinimo dali

ų

, jeigu jis yra pažeistas, arba tr

ū

ksta 

komponent

ų

. Jeigu reikalingos atsargin

ė

s dalys, kreipkit

ė

į

„OmniMount“ klient

ų

aptarnavimo skyri

ų

tel. 800-668-6848 arba el. paštu Info@omnimount.com.  Ne JAV klientai 

pagalbos turi kreiptis 

į

vietin

į

platintoj

ą

.

• Nenaudokite šio produkto jokiu kitu tikslu nei nurod

ė

„OmniMount“.

• Šiame produkte gali b

ū

ti judan

č

i

ų

dali

ų

. B

ū

kite atsarg

ū

s.

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO. 

Gaminio prieži

ū

ra:  

Nor

ė

dami nuvalyti gamin

į

, šluostykite j

į

dr

ė

gnu skuduru ir nusausinkite atskiru rankšluos

č

iu. Valydami pavirši

ų

,

nenaudokite abrazyvini

ų

chemikal

ų

ar 

buitini

ų

valikli

ų

, nes d

ė

l to gali viršutinis sluoksnis gali nublukti, prarasti spalv

ą

, sutr

ū

kin

ė

ti arba nusilupti.  Baldas yra sukurtas tik 

naudojimui patalpose

.  Nor

ė

dami ilgiau 

išsaugoti apdail

ą

, stenkit

ė

s vengti:

Ärge mitte kunagi kasutage abrasiivseid
puhastusvahendeid.

Ärge mitte kunagi kasutage

Keskmisest kõrgemat toatemperatuuri.

Pealeloksunud vedelikke, mida ei ole korralikult ära
puhastatud.

Otsese kuumuse rakendamist pindadele.

Pikaajalist otsest päikesevalgust.

Abraz

ī

vu t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u lietošanas.

M

ā

jsaimniec

ī

bas t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u lietošanas.

Temperat

ū

r

ā

m, kas p

ā

rsniedz istabas temperat

ū

ru.

Nenoslauc

ī

tiem izlietiem š

ķ

idrumiem

Tiešas virsmas kars

ē

šanas.

Ilgstošas atrašan

ā

s tiešos saules staros.

Niekada nenaudokite abrazyvini

ų

valikli

ų

.

Niekada nenaudokite buitini

ų

valikli

ų

.

aukštesn

ė

s nei vidutin

ė

kambario temperat

ū

ros;

išsiliejusi

ų

ir tinkamai nepašalint

ų

skys

č

i

ų

.

pavirši

ų

veikian

č

i

ų

tiesioginio karš

č

io šaltini

ų

;

tiesiogin

ė

s saul

ė

s šviesos ilgesnius laiko tarpus;

VARNING! – SVENSKA

VARNING! OTILLBÖRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL ELLER 
MATERIELL SKADA. LÄS FÖLJANDE VARNINGSTEXTER INNAN DU BÖRJAR. 

Möbler är tunga och får endast flyttas av två eller fler personer och med rätt lyftteknik. 

Försök inte att flytta eller justera en möbel med 

några andra saker eller objekt ovanpå eller i möbeln. Dynor eller halkskydd till möbler måste användas på en stadig yta eller laminatgolv. 
Möbeln är endast avsedd för användning på en jämn yta.  

• Tippskydd medföljer inte produkten men rekommenderas i hus med små barn eller djur. Montera möbeln säkert mot väggen för att undvika att 

ALLVARLIG PERSONSKADA, DÖDSFALL, ELLER MATERIELL SKADA på grund av att produkten vält. Kontakta en kvalificerad 
fackman om du inte känner till vilken sorts vägg du har samt för hjälp med andra ytor. Montören är ansvarig för att kontrollera 
väggstruktur/yta samt att fästen som används vid installation klarar den totala belastningen.

• Om du inte förstår instruktionerna eller har problem eller frågor, vänligen kontakta en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan 

kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com. Om produkten eller metalldelarna är skadade, ska du varken 
installera eller montera produkten. Om du behöver reservdelar, kontakta OmniMount kundservice på 800.668.648 eller info@omnimount.com. 
Internationella kunder måste kontakta en lokal distributör för assistans.  

• Produkten är endast avsedd för användning specificerad av OmniMount. Denna produkt kan innehålla rörliga delar. Använd med försiktighet. 

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT. 

Produktskötsel:  

Rengör produkten med en fuktig duk och torka den sedan med en separat duk. 

Använd aldrig kemikalier eller 

rengöringsmedel

som fungerar som slipmedel på materialets yta, då detta kan leda till blekning, missfärgning, sprickor eller att faneret lossnar. 

Möbeln är endast avsedd för 

inomhusbruk

. För att förlänga materialets ytbehandling, undvik följande:

Använd aldrig ett rengöringsmedel innehållande 
slipmedel.

Använd aldrig rengöringsmedel.

Rumstemperaturer över genomsnittet.

Vätskor som inte torkas upp ordentligt.

Direkt värme på ytor.

Direkt solljus i längre perioder.

Summary of Contents for MORELLO50

Page 1: ...dukt ab DE De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product NL L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗ...

Page 2: ...citar asistencia No use este producto para ninguna otra aplicación distinta de las especificadas por OmniMount Este producto puede contener partes móviles Utilícelo con precaución NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE PRODUCTO Cuidado del producto Para limpiar el producto utilice un paño húmedo y seque con otro paño Nunca utilice químicos abrasivos o limpiadores en la superficie hacer esto...

Page 3: ...to sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli Non tentare di spostare o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi Su superfici solide o pavimenti in laminato usare cuscinetti o tamponi I mobili devono essere utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte La protezione an...

Page 4: ... átlagosnál magasabb szobahőmérsékletnek A kiömlött folyadékot azonnal távolítsa el a felületről A terméket ne tegye ki közvetlen hőhatásnak közvetlen napfénynek ADVARSEL DANSK ADVARSEL FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER MATERIEL SKADE OG DØDSFALD LÆS FØLGENDE ADVARSLER FØR DU STARTER Møbelenhederne er tunge og bør kun flyttes af to eller flere personer som bru...

Page 5: ...ΑΤΙΣΜΟΣ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Τα έπιπλα είναι αντικείμενα βαριά και πρέπει να μετακινούνται μόνο από δύο ή περισσότερα άτομα με συγκεκριμένες τεχνικές ανύψωσης Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε ή να ρυθμίσετε τη θέση επίπλων με άλλα αντικείμενα πάνω ή μεταξύ τους Πρέπει να χρησιμοποιούνται ειδικά μαξιλαράκια ή ολισθητήρες για έπιπλα όταν με...

Page 6: ...dni sončni svetlobi v daljših časovnih obdobjih AVERTISMENT ROMÂNĂ AVERTISMENT ÎN CAZUL UNEI INSTALĂRI SAU ASAMBLĂRI INCORECTE SE POT PRODUCE RĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR DECES ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEŢI CITIŢI URMĂTOARELE AVERTISMENTE Piesele de mobilier sunt grele şi trebuie deplasate cu două sau mai multe persoane cu tehnici de ridicare adecvate Nu încercaţi să deplasaţi sau ...

Page 7: ...inkamą kėlimo įrangą Nebandykite baldų gabenti ar reguliuoti kai ant jų arba jų viduje yra daiktų Ant lygaus paviršiaus arba laminuotų grindų naudokite baldų padėklus arba šliūžes Šie baldai skirti naudoti tik patalpose ant lygaus paviršiaus Priemonės apsaugančios nuo virtimo nėra pridedamos kartu su gaminiu bet rekomenduojamos namuose kur yra mažų vaikų ar gyvūnų Saugiai pritvirtinkite baldus pri...

Page 8: ...ﺎﻣﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻓ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ أﻣﺮﻳﻜﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻟﻠﻌﻤﻼء ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ أوﻣﻨﻴﻤﺎوﻧﺖ ﻲ 800 668 6848 اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ info omnimount com اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻧﻘﺺ أو ﺗﻠﻒ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ أو اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺪم ﻻ ﻣﺴﺘﻠﺰﻣﺎﺗﻪ أو أوﻣﻨﻴﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻼء ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ إﻟﻰ ﺑﺤﺎﺟﺔ آﻨﺖ إذا اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻠﻰ وﻧﺖ 800 668 6848 اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ ﻋﻠﻰ أو Info omnimount com اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮل اﻟﻤﺤﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤ...

Page 9: ...PREKORAČITI SL DBAJTE NA TO ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE TOHTO PRODUKTU SK УБЕДИТЕСЬ ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА RU BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN TR NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO LT НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ BL ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMA...

Page 10: ... rögzítőt HU Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα GK Soltar aperto PT Løsgør fæstneren DA Löysää kiinnitintä FI Lossa fäste SV Slăbiţi dispozitivul de fixare RO Разхлабете натегача BL Laske kinniti lõdvemaks ET Atbrīvojiet fiksatoru LV Atlaisvinti tvirtinimo elementą LT Zrahljajte objemko SL Uvoľnite upevnenie SK Ослабьте крепление RU Kıskacı Gevşetin TR Løsne holderen NO Poluzuj zapięcie PL Lösen Sie die Befe...

Page 11: ... Top Glass 1 1 N A Description Qty Part Pouch Contents Allen Wrench 1 P J 10 Cable Management 4 P I 9 Plastic Foot 6 P H 8 Wood Screw 4 P G 7 Pan Head Screw Long 2 P F 6 Pan Head Screw Short 2 P E 5 T Nut 4 P D 4 Metal Washer OD16mm x ID8 5mm 4 P C 3 Metal Washer OD16mm x ID6 5mm 4 P B 2 Wood Dowel 6 P A 1 Description Qty Part Pouch OM1100198vA 1 2 2 3 4 4 5 6 7 ...

Page 12: ...P12 STEP 1 1 7 STEP 2 x2 x4 2 3 P A P B P E P A x6 P A 6 ...

Page 13: ...P13 STEP 3 STEP 4 x6 P G P I P C P D P H P B P F P H x4 4 5 ...

Page 14: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Page 15: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Page 16: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Reviews: