background image

PN:888-45-231-W-01 revB

NOTICe

Note: This product will need tension adjustments once installation is complete. Make sure all equipment is properly installed on the product 

before attempting tension adjustments. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of 

the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. Adjustments should move smoothly and 

  cult and do not stay in the desired position, follow the 

instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy adjustment motion. Depending on your product and the adjustment, it may 

 erence. 

Nota: Una vez instalado, este producto necesita ajustes de tensión. Antes de realizar los ajustes de tensión, cerciórese de que todo el equipo está bien instalado en el 

producto. Cada vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el peso de la carga montada, deberá repetir estos ajustes para garantizar un funcionamiento seguro 

 je. Si los 

 ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, 

es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .

 la tension devra être ajustée une fois l’installation de ce produit terminée. Assurez-vous que tous les équipements sont correctement installés sur le produit 

avant d’ajuster la tension. À chaque fois que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce produit, et que le poids du matériel change, répétez ces étapes d’ajustement 

 ectuer facilement et sans forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les 

 n que les mouvements soient plus aisés. Selon le 

 érence.

Hinweis: Bei diesem Produkt muss nach der Montage die Spannung eingestellt werden. Vor der Spannungsanpassung sicherstellen, dass die gesamte Ausrüstung 

sachgemäß auf dem Produkt montiert wurde. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu hinzugefügt wird, was zu einer Änderung der Last führt, sollten Sie diese 

Einstellungsschritte wiederholen, um einen sicheren und optimalen Betrieb zu gewährleisten. Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht 

durchzuführen sein und an der eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, 

folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals 

wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.
Opmerking: Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid. Zorg dat alle apparatuur juist aan het product is bevestigd voordat u 

spanningsaanpassingen maakt. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering van het gewicht van de 

gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en optimale werking te garanderen. Verplaatsingen moeten soepel en 

eenvoudig over het volle bewegingsbereik mogelijk zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet 

gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing mogelijk te maken. Al naargelang uw product en 

de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te merken.
Nota: questo prodotto richiede regolazioni della tensione una volta completata l’installazione. Accertarsi che tutta l’attrezzatura sia appropriatamente installata sul prodotto 

prima di cercare di regolare la tensione. 

 ssato, ripetere questa 

procedura di regolazione per garantire il funzionamento ottimale e in sicurezza I componenti a posizione regolabile devono essere spostabili in modo regolare e agevolmente 

  cile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire 

  nché il movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del prodotto e del tipo di regolazione, 

 erenza.

Obs! Spänningen måste justeras på denna produkt när installationen är fullbordad. Säkerställ att all utrustning är korrekt installerad på produkten innan spänningen 

justeras. När utrustning läggs till eller tas bort från denna produkt och vikten av den monterade belastningen förändras, bör du upprepa dessa justeringar för att säkerställa säker 

och optimal drift. Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna är besvärliga och inte stannar i 

önskad position, följ instruktionerna om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en smidig och lätt justeringsrörelse. Beroende på din produkt, och på justeringen, kan det 

 era varv innan man märker någon skillnad. 

備考:取り付けが終了したら、この製品は張力調整が必要になりす。 すべての機器が適切に本製品に取り付けられていることを確認してから、聴力調整を行ってく

ださい。 この製品に機器を取り付けたり、取り外したりして重量が変わった場合は、安全かつ最適な操作を保証するために同じ手順をふたたび実行してください。

調整は可動域内でスムーズかつ簡単に動く必要があり、選定した位置にしっかり固定されなければなりません。調整の動きがぎこちなく、選定位置で固定されない場

合は、調整がスムーズにできるよう、説明書に従って張力を増減します。お使いの製品や調整によっては、違いがはっきりするまで何回か回さなければならないこと

もあります。
注:本产品安装完成后需要调节张力。 在尝试调节张力之前,确保所有设备都正确安装在产品上。 如果调节困难且不能固定在想要的位置上,请遵照说明书拧松或拧

紧,使调节动作灵活自如。根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。

< 2 lbs

 

(0.9 kg)

C

180˚

20"

(508 mm)

6 - 14 lbs

(2.72-6.35 kg)

6 - 14 lbs

(2.72-6.35 kg)

A

B

A

+

B

  9-20 lbs (4.1-9.1 kg)

90˚

NOTE: Adjust the height of your desk (or chair and 

footrest) to allow the keyboard to lower to your 

sitting elbow height for ergonomic computing.

Summary of Contents for Work20

Page 1: ...KCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA TAL MAT KILAVUZU BRUKSANVISNING Work20 Sit stand office work sta...

Page 2: ...age vornimmt hat sicherzustellen dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden Sollten Sie diese Anweisungen nicht verstehen oder i...

Page 3: ...bere dnou zodpov dnost za p esnost plnost nebo dostate nost informac obsa en ch v tomto dokumentu N st nn dr ky VAROV N OPOMENUT SI P E ST D KLADN POROZUM T A DIT SE V EMI INSTRUKCEMI M E ZP SOBIT V N...

Page 4: ...LT ARU JA J RGIGE NEID VASTASEL JUHUL V IB TAGAJ RJEKS OLLA T SINE KEHAVIGASTUS VARALINE KAHJU V I TEHASEGARANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monte...

Page 5: ...ANTII T HISTAMINE Paigaldaja vastutab selle eest et k ik komponendid on n uetekohaselt monteeritud ja paigaldatud vastavalt antud juhistele Kui te ei saa nendest juhistest aru teil tekib k simusi v i...

Page 6: ...ssari Potrzebne narz dzia Pot ebn n stroje Sz ks ges eszk z k Ferramentas necess rias N dvendigt v rkt j Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare Vajalikud t riistad Nepiecie amie r...

Page 7: ...llung Je nach Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden um einen Unterschied zu merken Opmerking Bij dit product is spanningsaanpassing nodig wanneer de installatie is voltooid Zorg...

Page 8: ...ESK 1 1 P L P N P M P O 4x 1x 1x 1x 5 mm 4x 1x M3 x 6mm M5 x 8mm M5x12mm 2x M5 x 15mm M4 x 10mm M4 x 10mm 4x 4x Screws Hardware for Flat Panel 8x 3 mm 1x Screws Hardware for Product Tool Accessory Kit...

Page 9: ...PN 888 45 231 W 01 revB c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm STEP 2 2 3 2x M5 x 15mm 3 mm 4x M5x12mm 4 4mm 4x M6 x 6mm STEP 4 P D 2 3 P G P F 1 5 P I P K...

Page 10: ...equipo montado en el soporte Centrez la largeur totale du mat riel mont sur le montant Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Ger te auf dem Standfu Centreer de totale breedte van de gemontee...

Page 11: ...EL A K BELEKET VIGY ZZON A BECS P D SI PONTOKRA PASSAR CABOS TENDO O CUIDADO DE EVITAR PONTOS DE PRESS O PAS P AT KABLERNE IKE KLEMMES N R DE F RES REITIT KAAPELIT VAROEN NIIDEN LITIST MIST DRA KABLAR...

Page 12: ...anning te vergroten of verkleinen Seguirequesteistruzioniperaumentareoridurrelatensionedibloccaggio 8 mm b Follow these instructions to tighten or loosen tension ojar la tensi n Suivez ces instruction...

Page 13: ...PN 888 45 231 W 01 revB STEP 9 Continued c 4 3 mm 4mm 4x M6 x 6mm P I...

Page 14: ...scherm om weerspiegeling te elimineren Kantel het toetsenbord 10 naar achteren zodat uw polsen plat blijven liggen Altezza Posizionare la parte superiore dello schermo leggermente sotto il livello de...

Page 15: ...n ou une installation ne respectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie...

Page 16: ...rito un prodotto OmniMount Dzi kujemy pa stwu za zakup produktu firmy OmniMount D kujeme za zakoupen produktu spole nosti OmniMount Az omnimount k sz ni hogy A c g term k t v lasztotta OmniMount Obrig...

Reviews: