background image

2

Thank you for purchasing this body composition monitor. It’s 

intended to measure and display the following body composition 

parameters: body weight, body fat (in %) and Body Mass Index 

(BMI). The 4-sensor technology provides clinically validated body 

measurements. 

Please read this instruction manual carefully before use and for 

further information on the individual functions. 

Please keep this Instruction Manual at hand all the time for future 

reference. 

Please read all of the information in “11 Notes of safety” carefully.

Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione 

corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla 

misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi 

alla composizione corporea: peso corporeo, grasso corporeo (in %) 

e indice di massa corporea (BMI, Body Mass Index). La tecnologia 

a 4 sensori fornisce misurazioni corporee clinicamente validate. 

Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima 

dell’uso e per ottenere ulteriori informazioni sulle singole funzioni. 

Tenere sempre a portata di mano il presente manuale di istruzioni 

per farvi riferimento in futuro. 

Leggere attentamente tutte le informazioni riportate nella sezione 

“11 Note relative alla sicurezza”.

Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Körperanalyse-Monitor 

entschieden haben. Er dient zum Messen und Anzeigen der 

folgenden Körperzusammensetzungsparameter: Körpergewicht, 

Körperfett (in %) und Body Mass Index (BMI). Die Technologie mit 

4 Sensoren liefert klinisch validierte Körpermessungen. 

Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin 

finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen.

 

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung jederzeit griffbereit zum 

späteren Nachschlagen auf. 

Lesen Sie sorgfältig die Informationen unter „11 Sicherheitshinweise“.

Merci d’avoir fait l’acquisition de ce moniteur de composition 

corporelle. Il est destiné à mesurer et à afficher les paramètres de 

composition corporelle suivants : poids corporel, graisse corporelle 

(en %) et indice de masse corporelle (IMC). La technologie à 

4 capteurs fournit des mesures corporelles validées sur le plan 

clinique. 

Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation ; 

vous y trouverez également des informations complémentaires sur 

chaque fonction. 

Conservez ce mode d’emploi en permanence à portée de main 

pour vous y référer ultérieurement. 

Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le 

chapitre « 11 Remarques sur la sécurité ». 

Hartelijk dank voor de aanschaf van deze lichaamscompositiemeter. 

Deze is bedoeld voor het meten en weergeven van de volgende 

parameters van de lichaamssamenstelling: lichaamsgewicht, 

lichaamsvet (in %) en Body Mass Index (BMI). De viersensoren-

technologie biedt klinisch gevalideerde lichaamsmetingen. 

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor 

verdere informatie over de afzonderlijke functies. 

Houd de gebruiksaanwijzing altijd bij de hand, zodat u deze later 

kunt raadplegen. 

Lees alle informatie in “11 Veiligheid” zorgvuldig door.

Gracias por comprar este monitor de composición corporal. 

Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de 

composición corporal: peso, grasa (en %) e índice de masa 

corporal (IMC). Su tecnología de 4 sensores proporciona 

mediciones corporales con validez clínica. 

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el 

dispositivo y para obtener información adicional sobre cada una de 

las funciones. 

Conserve el manual de instrucciones en caso de que necesite 

consultarlo en un futuro. 

Lea atentamente toda la información proporcionada en “11 Notas 

sobre la seguridad”.

Благодарим вас за приобретение монитора состава тела. 

Монитор предназначен для измерения и отображения 

следующих параметров состава тела: масса тела, содержание 

жира в организме (в процентах) и индекс массы тела (ИМТ). 

Применение 4 датчиков позволяет выполнять клинически 

достоверные измерения состава тела.

 

Внимательно прочитайте настоящее руководство перед тем, 

как приступать к использованию прибора, а также ознакомьтесь 

с информацией о его дополнительных функциях.

 

Держите руководство под рукой для получения справок в 

дальнейшем.

 

Внимательно прочитайте все сведения в разделе 

«11. Примечания по безопасности».

 سايقل زاهجلا اذه ممص .اذه مسجلا تانوكم ةبقارم زاهج كئارشل ًاركش

 يف نوهدلا ةبسنو مسجلا نزو :ةيلاتلا مسجلا تانوكم صئاصخ ضرعو

 تاسجملا ةينقت رفوتو .)

BMI

( مسجلا ةلتك رشؤمو )ةيوئملا ةبسنلاب( مسجلا

.مسجلل ةحيحص ةيريرس تاسايق ةعبرلأا

 ىلع علاطلالو مادختسلاا لبق ةيانعب اذه تاداشرلإا بيتك ةءارق ىجري

.ةيدرفلا فئاظولا لوح تامولعملا نم ديزم

 يف هيلإ عوجرلل ديلا لوانتم يف اذه تاداشرلإا بيتكب ظافتحلاا ىجري امك

.لبقتسملا

 "ةملاسلا تاداشرإ" 11 مسقلا يف ةدراولا تامولعملا ةفاك ةءارق ىجري امك

.ةيانعب

Summary of Contents for BF212

Page 1: ...ichaamscompositiemeter Monitor de Composición Corporal Монитор состава тела الجسم مكونات مراقبة جهاﺯ Instruction Manual Instruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации التعليمات دليل IM HBF 212 EW 01 08 2012 5337409 8A All for Healthcare التعليمات دليل ...

Page 2: ...émentaires sur chaque fonction Conservez ce mode d emploi en permanence à portée de main pour vous y référer ultérieurement Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le chapitre 11 Remarques sur la sécurité Hartelijk dank voor de aanschaf van deze lichaamscompositiemeter Deze is bedoeld voor het meten en weergeven van de volgende parameters van de lichaamssamenstelling lichaamsgew...

Page 3: ...Taste Bouton de retour Knop Vorige Botón Atrás Кнопка Назад للخلف الزر Forward button Pulsante Avanti Vorwärts Taste Bouton d avance Knop Volgende Botón Adelante Кнопка Вперед لألمام الزر Battery low indicator Indicatore di batteria in esaurimento Batterie leer Anzeige Indicateur de pile faible Batterij indicator Indicador de pilas gastadas Индикатор разрядки элементов питания البطارية طاقة انخفاض...

Page 4: ...rsten Einrichtung Batterien herausnehmen und wieder einlegen Configuration des unités de mesure cm kg inch lb inch st lb pour réinitialiser après la configuration initiale enlevez les piles et réintroduisez les Meeteenheden instellen cm kg inch lb inch st lb opnieuw instellen na eerste instelling neem de batterijen uit en plaats deze terug Ajuste de las unidades de medición cm kg pulgadas lb pulga...

Page 5: ...tockées P1 P4 numéro de profil personnel Persoonlijke gegevens instellen P gastmodus gegevens worden niet opgeslagen P1 P4 persoonlijk profielnummer Introducción de datos personales P Modo invitado no se guardarán los datos P1 P4 Número de perfil personal Установка личных данных P гостевой режим данные не будут храниться в памяти прибора P1 P4 номер личного профиля الشخصي التعريف ملف رقم P4 P1 الب...

Page 6: ...ализ тела всегда выполняйте измерения босым القدمين حافي وأنت القياسات أخذ على ًا م دائ احرص الجسم تحليل Switch off press 3 sec Auto Off 3 min Spegnimento premere 3 sec Spegnim automatico 3 min Ausschalten 3 Sek drücken 3 Min automatisches Ausschalten Mise hors tension appuyez 3 s Arrêt auto 3 min Uitschakelen 3 sec indrukken automatische uitschakeling 3 min Apagado pulse 3 seg Apagado automático ...

Page 7: ...1 9 11 12 6 12 6 28 5 28 6 32 6 32 7 12 12 3 12 3 28 2 28 3 32 4 32 5 13 11 6 11 6 27 5 27 6 31 3 31 4 14 11 1 11 1 26 4 26 5 30 0 30 1 15 10 8 10 8 25 4 25 5 28 7 28 8 16 10 4 10 4 24 7 24 8 27 7 27 8 17 10 1 10 1 24 2 24 3 26 8 26 9 18 39 8 0 8 0 19 9 20 0 24 9 25 0 40 59 11 0 11 0 21 9 22 0 27 9 28 0 60 80 13 0 13 0 24 9 25 0 29 9 30 0 HD McCarthy et al in the International Journal of Obesity V...

Page 8: ...wijzigen Modificación de los datos personales Изменение личных данных الشخصية البيانات تغيير Deleting personal data Eliminazione dei dati personali Persönliche Daten löschen Suppression des données personnelles Persoonlijke gegevens verwijderen Eliminación de los datos personales Удаление личных данных الشخصية البيانات حذف See also Page 5 6 ...

Page 9: ...t Benzol oder Farbverdünner ab Essuyez l unité à l aide d un chiffon doux et sec N essuyez pas l unité avec un produit à base de benzène ou de diluant Neem het apparaat af met een droge zachte doek Neem het apparaat niet af met benzeen of verfverdunner Limpie la unidad con un paño seco suave No limpie la unidad con benceno o disolvente para pintura Протирайте прибор мягкой сухой тканью Не протирай...

Page 10: ...ng der Körperzusammensetzung Körperfett hat eine geringe elektrische Leitfähigkeit Das BF212 ermittelt den Körperfettanteil mithilfe der bioelektrischen Impedanzanalyse BIA Muskeln Blutgefäße und Knochen sind Körpergewebe mit einem hohen Wassergehalt die Strom gut leiten Körperfett ist ein Gewebe mit einer geringen elektrischen Leitfähigkeit Das BF212 sendet einen sehr schwachen elektrischen Strom...

Page 11: ...THCARE est conforme à cette norme EN60601 1 2 2007 aussi bien en matière d immunité que d émissions Néanmoins des précautions spéciales doivent être prises N utilisez pas de téléphones mobiles cellulaires et d autres appareils générant des champs électriques ou électromagnétiques puissants aux alentours de l appareil médical Cela risquerait de perturber le fonctionnement de l appareil et de créer ...

Page 12: ...Vente No Vert 0 800 91 43 14 consommateurs omron sante fr www omron sante fr contact Made in China Prodotto in Cina Hergestellt in China Fabriqué en Chine Geproduceerd in China Fabricado en China Сделано в Китае الصني يف صنع Manufacturer Produttore Hersteller Fabricant Fabrikant Fabricante Производитель ُصنعة مل ا الرشكة EU representative Rappresentante per l UE EU Repräsentant Mandataire dans l U...

Reviews: