D)
Натиснете и задръжте “цифрата 6” за 3 секунди, за да изберете
конфигурация на марката за ( INT ). Светодиодът TV ще премига
2 пъти.
НУЛИРАНЕ – РЕГИОНАЛНА НАСТРОЙКА
Ако по погрешка сте избрали грешна "цифра" (и следователно
грешен регион), възможно е анулирате тази настройка:
1)
Натиснете и задръжте ““setup”” докато светодиодът TV не
премига два пъти.
2)
Натиснете и отпуснете “POWER”.
3)
Натиснете и задръжте “цифрата, която съответства на вашия
регион” (напр. “ЦИФРАТА 1” за GB/IRL) за 3 секунди.
D)
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta „Cifra 6” timp de 3 secunde pentru a
selecta configurarea mărcii pentru (Romania).
Led-ul va lumina intermitent de două ori.
RESETARE - SETAREA REGIUNII
Dacă aţi selectat din greşeală „cifra” greşită (şi, drept urmare, regiunea
greşită), puteţi să resetaţi această cifră:
1)
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta „setup” până când led-ul televizorului
luminează intermitent de două ori.
2)
Apăsaţi, apoi eliberaţi tasta „POWER”.
3)
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta „cifra care corespunde regiunii dumnea-
voastră” (de exemplu, „CIFRA 1” pentru Marea Britanie/Irlanda) timp de
3 secunde.
D)
Stlačte a podržte „číslicu 6“ na 3 sekundy, aby ste vybrali nastave-
nie značky pre ( INT).
Svetelný indikátor LED dvakrát zabliká.
RESETOVANIE – NASTAVENIE REGIÓNU
Ak ste omylom vybrali nesprávnu „číslicu“ (a teda nesprávny región),
je možné ju resetovať:
1)
Stlačte a podržte tlačidlo „setup“ (Nastavenie), pokým svetelný
indikátor LED televízora neblikne dvakrát.
2)
Stlačte a podržte tlačidlo „POWER“.
3)
Stlačte a podržte „číslicu, ktorá zodpovedá vášmu regiónu“, napr.
„ČÍSLICA 1“ pre GB/IRL) na dobu 3 sekúnd.
D)
Pritisnite i držite "Broj 6" na 3 sekunde za odabir postavljanja marke za
(INT). TV LED će trepnuti dva puta.
RESETIRANJE - POSTAVKE REGIJE
Ako ste greškom odabrali krivi "broj" (time i krivu regiju), postupak
je moguće resetirati;
1)
Pritisnite i držite ""setup"" sve dok TV LED ne trepne 2 puta.
2)
Pritisnite i otpustite "POWER".
3)
Pritisnite i držite 3 sekunde "Broj koji odgovara vašoj regiji (npr.
"BROJ 1" za GB/IRL)
Марката на вашия апарат в списъка ли е (вижте списъка с марки SimpleSet)?
ДА:
Husk det ciffer, der er knyttet til dit mærke, og følg trin 1, 2, 3 og 4 fra SimpleSet.
НЕ:
Намерете вашата марка във включения списък с кодове и следвайте инструкциите в раздел "Директно задаване на
код", или намерете вашатамарка в “www.simpleset.com”. Също така можете да изпълните инструкциите в раздел “Ав-
томатично търсене”, ако вашата марка въобще НЕ Е в списъка.
Great Britain / Ireland
Deutschland
France
España
Italia
All other countries
GB
IRL
D
F
E
I
3 sec.
SimpleSet
SimpleSet
- списък с марки за INT / - Lista de setare a mărcii pentru Marea
INT / - Zoznam nastavenia značiek INT / - Popis odabira marke INT
Регионална настройка / Regionsinnstilling / Nastavenie regiónu / Postavke regije
1.
Provjerite je li vaš uređaj uključen (ne na stanju pripravnosti).
2.
Pritisnite i držite "setup" 3 sekunde. LED će trepnuti dva puta.
3.
Odaberite tipku uređaja ( npr. TV ) za uređaj koji želite kontrolirati.
1.
Asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră este pornit (nu este în modul stand-by).
2.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta „setup” timp de 3 secunde. Led-ul va lumina intermitent de două ori.
3.
Selectaţi tasta dispozitivului (de exemplu, televizor) pentru tipul de dispozitiv pe care doriţi să-l controlaţi.
4.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată „TASTA cu CIFRĂ alocată mărcii dumneavoastră” (de exemplu, „CIFRA 9” pentru un televizor Samsung) până când dispoziti-
vul dumneavoastră intră în modul OPRIT. Eliberaţi „tasta cu CIFRĂ” în momentul în care dispozitivul dumneavoastră intră în modul OPRIT. GATA!
4.
Stlačte podržte „tlačidlo číslice priradenej vašej značke“, napr. „ČÍSLICA 9“ pre televízory značky Samsung), pokým sa zariadenie
nevypne. Uvoľnite tlačidlo tlačidlo číslice ihneď po tom, ako sa zariadenie vypne. HOTOVO!
4.
Pritisnite i držite "BROJ tipku dodijeljenu vašoj marki" (npr. "BROJ 9 za Samsung TV) sve dok se uređaj ne ugasi. Pustite "BROJ tipku" čim se vaš
uređaj isključi. SPREMAN!
4.
Натиснете и задръжте “БУТОНА С ЦИФРАТА, определена за вашата марка” (напр. “ЦИФРАТА 9” за телевизор Samsung), докато вашият
апарат не се ИЗКЛЮЧИ. Отпуснете "БУТОНА С ЦИФРАТА" веднага щом като апаратът се изключи. ГОТОВИ СТЕ!
Проблеми и решения - SimpleSet
Вашият апарат НЕ ЩЕ ДА СЕ ИЗКЛЮЧИ?
Следвайте инструкциите в раздел
"Директно задаване на код" или опитайте автоматично търсене.
Вашият апарат СЕ ИЗКЛЮЧВА, но въпреки това не можете да го управлявате
с дистанционното?
Включете отново апарата ръчно (или
с оригиналното дистанционно) и повторете SimpleSet, като внимавате да
отпуснете "цифрата, определена за вашата марка" веднага щом
вашият апарат се ИЗКЛЮЧИ
Дистанционното ONE FOR ALL управлява вашия апарат, но някои бутони не
работят както трябва?
Може би има по-добра настройка
за марката на вашия апарат. Повторете SimpleSet, като внимавате да отпуснете
"цифра, определена за вашата марка", веднага щом като вашият апарат
СЕ ИЗКЛЮЧИ, или отидете на www.simpleset.com.
Problemer og løsninger - SimpleSet
Dispozitivul dumneavoastră NU intră în modul OPRIT?
Urmaţi instrucţiunile din
secţiunea „Setare directă a codului” sau încercaţi opţiunea Căutare automată.
Dispozitivul dumneavoastră a intrat în modul OPRIT, dar tot nu vă puteţi controla
dispozitivul?
Puneţi dispozitivul din nou în modul PORNIT manual (sau cu ajutorul teleco-
menzii originale) şi repetaţi Setarea simplă, asigurându-vă totodată că eliberaţi tasta „cifră
alocată mărcii dumneavoastră” în momentul în care dispozitivul dumneavoastră intră în
modul OPRIT.
Telecomanda dumneavoastră MULTIFUNCŢIONALĂ controlează dispozitivul, dar
unele taste nu funcţionează corespunzător?
Este posibil să existe o configurare mai
bună pentru marca dumneavoastră. Repetaţi Setarea simplă, asigurându-vă totodată că
eliberaţi tasta „cifră alocată mărcii dumneavoastră” în momentul în care dispozitivul
dumneavoastră intră în modul OPRIT sau accesaţi www.simpleset.com.
Problémy a riešenia - SimpleSet
Vaše zariadenie sa NEVYPNE?
Postupujte podľa pokynov postupu Priame nastavenie
kódu alebo vyskúšajte použiť funkciu Automatické vyhľadanie.
Vaše zariadenie sa vyplo, ale stále ho nemôžete ovládať?
Znovu ručne zapnite zari-
adenie (alebo s pomocou pôvodného diaľkového ovládania) a opakujte postup nasta-
venia SimpleSet, pričom si dávajte pozor, aby ste uvoľnili
tlačidlo „číslice priradenej vašej značke“ ihneď ako sa vaše zariadenie vypne.
Vaše diaľkové ovládanie ONE FOR ALL ovláda zariadenie, ale niektoré tlačidlá ne-
fungujú správne?
Môže existovať lepšie nastavenie
pre vašu značku. Zopakujte postup nastavenia SimpleSet, pričom si dávajte pozor, aby
ste uvoľnili tlačidlo „číslice priradenej vašej značke“ ihneď, ako sa vaše zariadenie vypne
alebo prejde na stránku www.simpleset.com.
Problemi & Rješenja - SimpleSet
Vaš uređaj se NE GASI?
Slijedite "Direct Code Set" upute ili pokušajte Automatsko traženje.
Ugasili ste svoj uređaj ali i dalje njime ne možete upravljati?
Ponovno ručno uključite
uređaj (ili pomoću originalnoga daljinskog upravljača) i ponovite Brzo postavljanje, pazeći
pritom da pustite "Broj dodijeljen vašoj marki" čim se vaš uređaj ugasi.
Vaš UNIVERZALNI UPRAVLJAČ upravlja uređajem ali neke tipke ne rade?
Možda post-
oje bolje postavke za vašu marku. Ponovite Brzo postavljanje, pazeći pritom da pustite
"Broj dodijeljen vašoj marki" čim se vaš uređaj ugasi ili posjetite www.simpleset.com.
D
E
Este marca dispozitivului dumneavoastră menţionată în listă (vezi
Lista de setare simplă a mărcii)?
DA:
Ţineţi minte cifra aferentă mărcii dumneavoastră şi urmaţi paşii 1, 2, 3 şi 4 din secţiunea Setare simplă.
NU:
Găsiţi marca dumneavoastră în Lista de coduri şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Setare directă a codului” sau găsiţi
marca dumneavoastră pe „www.simpleset.com”. De asemenea, puteţi utiliza opţiunea „Căutare automată” dacă marca
dumneavoastră NU este menţionată deloc în listă. “www.simpleset.com”. Du kan også følge “Autosøk” hvis ditt merke IKKE
er listet opp i det hele tatt.
Je značka vášho zariadenia uvedená na zozname?
ÁNO:
Zapamätajte si číslicu priradenú vašej značke a postupujte podľa krokov 1, 2, 3 a 4 z časti SimpleSet.
NIE:
Nájdite svoju značku v priloženom Zozname kódov a postupujte podľa pokynov postupu Priame nastavenie kódu alebo
nájdite svoju značku na adrese „www.simpleset.com.“ Taktiež môžete postupovať podľa postupu Automatické vyhľadanie,
ak NIE je vaša značka vôbec zahrnutá.
Je li vaša marka uređaja na popisu (pogledaj SimpleSet popis)?
DA:
Zapamtite broj dodijeljen vašoj marki uređaja te slijedite korake 1, 2, 3 i 4 iz SimpleSet-a.
NE:
Pronađite svoju marku u priloženom Code List-u i slijedite "Direct Code Set" upute, ili pronađite svoju marku
na “www.simpleset.com” Također možete slijediti "Auto Search" ukoliko vaša marka uopće NIJE na popisu.
A)
Внимателно натиснете и плъзнете назад капака на батериите, за да се отвори.
B)
Поставете 2 нови батерии от тип AAA.
C)
След поставяне на батериите, бутонът TV трябва да мига на всеки 3 секунди. Ако НЕ мига,
натиснете и отпуснете произволен бутон.
A)
Apăsaţi uşor şi trageţi înapoi capacul pentru baterii pentru a-l deschide.
B)
Introduceţi două baterii noi AAA.
C)
După introducerea bateriilor, tasta aferentă televizorului trebuie să lumineze intermitent la fiecare
3 secunde. Dacă NU se întâmplă acest lucru, apăsaţi şi eliberaţi orice tastă.
A)
Jemne zatlačte na kryt batérie a posuňte ho späť, aby ste ho otvorili.
B)
Vložte 2 nové batérie typu AAA.
C)
Po vložení batérií by malo blikať tlačidlo televízora každé 3 sekundy. Ak tomu tak NIE je, krátko stlačte
ktorékoľvek tlačidlo.
A)
Za otvaranje nježno pritisnite i povucite poklopac baterija.
B)
Umetnite 2 nove AAA baterije.
C)
Nakon stavljanja baterija, tipka TV bi trebala treptati svake 3 sekunde. Ako ne trepće, pritisnite i pustite
bilo koju tipku.
Батерии / Baterii / Batérie / Baterije
1.
Уверете се, че апаратът е включен (не е в режим на готовност - стедбай).
2.
Натиснете и задръжте бутона “setup” за 3 секунди. Светодиодът ще премига 2 пъти.
3.
Изберете бутона за вида на апарата (например TV), който искате да управлявате.
1.
Uistite sa, že vaše zariadenie je zapnuté (a nie je v pohotovostnom režime).
2.
Stlačte a podržte tlačidlo „setup“ (Nastavenie) po dobu 3 sekúnd. Svetelný indikátor
LED dvakrát zabliká.
3.
Vyberte tlačidlo zariadenia (napr. TV) toho zariadenia, ktoré si želáte ovládať.
INT
Български
Română
Slovenský
Hrvatski
Ръководство за потребителя
Ghid de utilizare
Používateľská príručka
Korisnički priručnik
AAA
AAA
B
C
A
1
Samsung
3
2
3 sec.
Samsung
4
Samsung
e.g. Samsung TV
max. 60 seconds
PVR
Digital TV
Receiver
Satellite /
Cablebox
Set-Top-Box,
Freeview and
all SKY
DVD player /
DVD-R /
Blu-ray
TV
Television /
LED / Plasma /
LCD / Projector
or
TV with build-in
Digital receiver
Acer / Loewe / Sonig
AWA / Hisense / Sanyo / Teac
Brandt / Ferguson /
Nordmende / Saba / TCL /
Telefunken / Thomson
Grundig
JVC / Sharp
LG
Panasonic / Sony
Philips
Samsung
Toshiba
Alba / Bush / Sharp
Denon / JVC
LG / Microsoft
Medion / Tevion / Technika
Toshiba / Onkyo
Panasonic
Philips / Yamaha
Pioneer
Samsung
Sony
Topfield / Altibox / Homecast / KPN
UPC / Austar / Cablecom / DigiTurk / Get / Hellas
Online / Hirschmann / TV Cabo / Zon
Tricolor TV / Boxer / Cyfrowy Polsat / DRE / Elisa /
General Satellite / Netgem / RiksTV
Canal Digital / Canal Digitaal / Cyfra+ / Handan
Strong / Clarke-Tech
Ziggo / Com Hem / Meo / Portugal Telecom / Stofa
Dream Multimedia / Kathrein / Technisat
Multichoice / UEC / DStv / Foxtel / Mysky /
Sky New Zealand / Nova
Humax
Telenet / Viasat
DVD
Tuner /
Amplifier /
Audio
Bose / Samsung
Denon
Harman/Kardon
JVC / LG
Marantz / Philips
NAD / Onkyo
Panasonic / Technics
Pioneer
Sony
Yamaha
EXTRA
Бутоните светят, когато го вземете
За да деактивирате това:
1) Натиснете и задръжте "Setup" за 3 секунди. LED ще
мига два пъти.
2) Натиснете и пауза освобождаване. LED ще мига 4 пъти.
Резултат: ключовете ще светват само, когато натиснете клавиш.
За да активирате отново:
1) Натиснете и задръжте "Setup" за 3 секунди. LED ще
мига два пъти.
2) Натиснете и пауза освобождаване. LED ще мига два
пъти.
Tastele se vor lumina atunci când o ridicaţi.
Pentru a dezactiva aceasta:
1) Apăsaţi şi ţineţi apăsat "Setup"pentru 3 secunde.LED-ul
va clipi de două ori.
2) Apăsaţi o singură dată tasta “Pauză”. LED-ul va clipi
de 4 ori.
Rezultatul: tastele telecomenzii se vor aprinde doar atunci
când apăsaţi o tastă.
Pentru a re-activa aceasta:
1) Apăsaţi şi ţineţi apăsat "Setup" pentru 3 secunde.
LED-ul va clipi de două ori.
2) Apăsaţi o singură dată tasta “Pauză”. LED-ul va clipi de
două ori.
Tlačidla sa rozsvieti, keď si ju vyzdvihnúť
Pre deaktiváciu:
1) Stlačte a podržte tlačidlo "setup" po dobu 3 sekúnd. LED
dióda bude blikať dvakrát.
2) Stlačte a uvoľnite pauza. LED dióda bliká 4 krát.
Výsledok: klávesy sa rozsvieti iba pri stlačení tlačidla.
Ak chcete znova aktivovať toto:
1) Stlačte a podržte tlačidlo "setup" po dobu 3 sekúnd. LED
dióda bude blikať dvakrát.
2) Stlačte a uvoľnite pauza. LED dióda bude blikať dvakrát.
Tipke svijetle kada ga pokupiti
Da biste isključili ovu:
1) Pritisnite i držite "Setup" za 3 sekunde.LED će treptati dva
puta.
2) Pritisnite i otpustite pauzirati.LED će treptati 4 puta.
Rezultat: tipke će se upaliti kada pritisnete tipku.
Da biste ponovno aktivirali ovo:
1) Pritisnite i držite "Setup" za 3 sekunde.LED će treptati
dva puta.
2) Pritisnite i otpustite pauzirati.LED će treptati dva puta.
URC-6440
www.ofa.com/urc6440
Easy_Robust_4_DK_N_S_SF_RDN-1250712:Opmaak 1 26-07-12 16:15 Pagina 9