15
Fan Motor Maintenance / Moteur de ventilateur Entretien
Per Baldor specifications, their 2 pole motors (3,600 rpm) are to be relubricated every 5,500 hours. /
Par spécifica-
tions Baldor, leurs deux moteurs de pôles (3600 rpm) doivent être graissés toutes les 5500 heures.
Table 1 - Service Conditions /
Conditions de service
Severity of Service /
Gravité de service
Severity of Service /
Gravité de service
Multiplier /
Multiplicateur
Ambient Temperature
Maximum / Température
ambiante maximale
Atmospheric Contami
-
nation / La contamina-
tion atmosphérique
Type of Bearing /
Type
de roulement
Standard
Standard
1.0
1.0
0.5
0.1
40° C
50° C
> 30° C**
> 50° C* or
Class H Insulation
Severe / Sévère
Severe / Sévère
Extreme /
Extrême
Extreme /
Extrême
Low Temperature
Low Temperature
Clean, Little Corrosion
/ Propre, peu de corro-
sion
Moderate Dirt, Corro-
sion / Dirt modérée, la
corrosion
Severe dirt, abrasive
dust, corrosion / Saleté
tenace, poussière abra-
sive, de la corrosion
Deep groove ball bear
-
ing /
Roulement à billes
Ball thrust, roller /
Balle
poussée, rouleau
All bearings /
Tous les
roulements
* Special high temperature grease is recommended.
** Special low temperature grease is recommended.
* Graisse spéciale haute température est recommandé.
** Graisse basse spécial de température est recommandée.
Table 2 - Lubrication Interval Multiplier /
Lubrification Intervalle multiplicateur
A right angled grease coupler will be needed for this operation.
Per Baldor specifications, add .3 ounces (8.4 grams) of Mobil Polyrex grease by weight or .6 cu. in. (2 teaspoons) of Mobil Polyrex grease
by volume.
/
Par spécifications Baldor, ajouter .3 onces (8,4 grammes) de Mobil Polyrex graisse en poids ou 0,6 cu. po (2 cuillères à café) de Mobil
Polyrex graisse en volume.
Procedure /
procédure:
Clean the grease fitting (or area around grease hole, if equipped with slotted
grease screws). If motor has a purge plug, remove it. Motors can be regreased
while stopped (at less than 80 C) or running. Apply grease gun to fitting (or grease
hole). Too much grease or injecting grease too quickly can cause premature bear
-
ing failure. Slowly apply the recommended amount of grease, taking one minute
or so to apply. Operate motor for 20 minutes, reinstall purge plug if previouly
removed. Caution: keep grease clean. Mixing dissimilar grease not recommended.
/
Nettoyer le graisseur (ou la zone autour du trou de la graisse, le cas échéant avec des
vis de graisse à fente). Si le moteur a un bouchon de purge, retirez-le. Tandis que les
moteurs peuvent être graissés à l’arrêt (à moins de 80 ° C) ou en cours d’exécution. Ap-
pliquer de la graisse pistolet au raccord (ou trou de graisse). Trop de graisse ou injecter
de la graisse trop rapidement peuvent provoquer défaillance prématurée des roulements.
Appliquer progressivement la quantité de graisse recommandée, prenant une minute
ou deux à appliquer. Fonctionner le moteur pendant 20 minutes, remettre le bouchon
de purge si celle préalablement retiré. Attention: garder la graisse propre. Mélange de
graisse dissemblables pas recommandé.