background image

OP S.r.l.

 

25131 BRESCIA - Via Serpente, 97 - Tel. 030/3580401 - Fax 030/3580838 

_________________________________________________________________________

 

12 

 

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 

 
1.

 

Contratto 

 

Le presenti condizioni generali di vendita (di seguito “

Condizioni

 

Generali

”) 

disciplinano la compravendita tra 

OP S.r.l. 

(di seguito “

Venditore

”) ed il 

cliente

 (di 

seguito “

Cliente

”) dei beni prodotti o fatti produrre dal Venditore (di seguito 

Prodotti

”).  

 

Ciascuna singola compravendita dei Prodotti si perfezionerà soltanto in seguito 
all’accettazione scritta da parte del Venditore dell’ordine ricevuto dal Cliente (di seguito 

Conferma d’Ordine

”). Il Cliente potrà informare il Venditore, al momento dell’ordine, 

dell’esistenza di eventuali regolamentazioni e/o standard tecnici richiesti nella 
realizzazione e/o nella consegna dei Prodotti dalla normativa del paese di destinazione 
finale. Il Venditore, a propria discrezione, valuterà la fattibilità degli adattamenti e/o 
accorgimenti tecnici richiesti per rendere i Prodotti conformi agli standard e, ove ritenga, 
potrà confermarne la realizzazione nella propria Conferma d’Ordine. Resta inteso che, in 
nessun caso, il Venditore sarà obbligato ad adattare i Prodotti agli standard richiesti e/o 
indicati dal Cliente, rientrando detta scelta nella piena e assoluta discrezionalità del 
Venditore.  

 

Le presenti Condizioni Generali e ogni singola compravendita effettuata tra il Venditore e 
il Cliente sulla base delle stesse non danno vita in alcun modo a rapporti di 
distribuzione, agenzia, rappresentanza, fornitura continuativa, appalto o qualsivoglia 
altra relazione tra le Parti diversa da quella di contraenti indipendenti per fini di vendita 
e acquisto dei Prodotti. Parimenti, le presenti Condizioni Generali e ogni singola 
compravendita da esse regolata non costituiscono in capo alle Parti alcun vincolo di 
esclusiva, reciproca o unilaterale, con riferimento alla vendita e all’acquisto dei Prodotti.  

 

Le presenti Condizioni Generali, quali conosciute ed approvate dal Cliente, 
rappresentano l’intero accordo tra il Venditore ed il Cliente e disciplinano ogni 
compravendita di Prodotti tra il Venditore ed il Cliente anche se conclusa verbalmente, 
per lettera, su altri moduli stampati o in qualunque altra forma. Ogni e qualsiasi 
modifica delle Condizioni Generali sarà valida ed efficace solo laddove sia fatta per 
iscritto tra le Parti o dal Venditore nella propria Conferma d’Ordine.  

2.

 

Definizioni 

 

“Cliente”

: indica colui che acquista i Prodotti e stipula le presenti Condizioni Generali;  

 

“Condizioni Generali”

: indica le

 

presenti condizioni generali di vendita;

 

 

“Conferma d’Ordine”

: indica l’accettazione scritta da parte del Venditore dell’ordine di 

Prodotti ricevuto dal Cliente;

 

 

“Parti”

:

 

indica il Venditore e il Cliente di cui alle presenti Condizioni Generali;

 

 

“Prodotto”

: indica la macchina, la quasi-macchina, l’attrezzatura o il bene tecnico, 

esattamente individuato nell’ordine di acquisto del Cliente e nella relativa Conferma 
d’Ordine del Venditore, oggetto delle presenti Condizioni Generali; 

 

“Venditore”

:

 

indica

 

OP S.r.l., in qualità di produttore e venditore dei Prodotti o 

qualsiasi soggetto a cui OP S.r.l. dia incarico di agire come proprio mandatario.

 

3.

 

Ordini

  

 

L’ordine di acquisto che il Cliente trasmette al Venditore costituisce proposta irrevocabile 
per un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data del suo ricevimento da parte del Venditore.  

 

L’ordine di acquisto si intende conferito “salvo approvazione della casa” in quanto il 
Venditore si riserva, a propria insindacabile discrezione, di accettare o meno la proposta 








O

 

Summary of Contents for CF 1

Page 1: ...3580838 _________________________________________________________________________ MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILIZATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BETRIEBS UND WARTUNGSANWEISUNG CARRELLO DI FILTRAGGIO CF 1 ...

Page 2: ... di ricambio pag 9 Figura 2 pag 10 Indice lingue pag 11 Condizioni generali di vendita pag 12 Verbale di accettazione macchina pag 17 Norme di sicurezza pag 19 Caratteristiche della macchina pag 21 Illuminazione pag 21 Movimentazione Trasporto pag 22 Manutenzione dei filtri pag 22 Controlli preliminari e messa in funzione pag 22 Istruzioni d impiego pag 23 Schema elettrico pag 24 Schema oleodinami...

Page 3: ... 8 Spare parts page 9 Picture 2 page 10 Index of the languages page 11 General conditions of sale page 26 Acceptance record page 31 Safety regulations page 33 Characteristics of the machine page 34 Lighting page 35 Handling Transport page 36 Filter maintenance page 36 Preliminary checks and start up page 36 Instructions for use page 36 Electric system diagram page 37 Hydraulic system diagram page ...

Page 4: ...mite aux normes CEE pag 7 Picture 1 pag 8 Pieces de rechenge pag 9 Picure 2 pag 10 Table des matieres des langues pag 11 Regles de securite pag 39 Caracteristiques de la machine pag 41 Eclairage pag 41 Manutention et trasport pag 42 Entretien des filtres pag 42 Controles preliminares et mise en service pag 42 Instructions d emploi pag 43 Schema electrique pag 44 Schema hydraulique pag 45 ...

Page 5: ...ormidad normas CE pag 7 Picture 1 pag 8 Partes de repuertos pag 9 Picture 2 pag 10 Indice de los idiomas pag 11 Normas de seguridad pag 46 Caracteristicas de la máquina pag 48 Iluminación pag 48 Manutención Transporte pag 49 Mantenimiento de los filtros pag 49 Controles preliminares pag 49 Instrucciones para el uso pag 50 Esquema electrico pag 51 Esquema hidráulico pag 52 ...

Page 6: ...erklarung Seite 7 Bild 1 Seite 8 Ersatzteile Seite 9 Bild 2 Seite 10 Inhaltsverzeichnis der Sprachen Seite 11 Sicherheitsvorschriften Seite 53 Eigenschaften der Maschine Seite 55 Beleuchtung Seite 56 Bewegung Transport Seite 56 Filterinstandhaltung Seite 56 Vorkontrollen und Inbetriebnahme Seite 57 Gebrauchsanleitung Seite 57 Schaltplan Seite 58 Hydraulikplan Seite 59 ...

Page 7: ...a Macchine 2006 42 CE The machine is not part of the list included in All IV Direttiva Macchine 2006 42 CE La macchina rispetta i requisiti essenziali di sicurezza indicati sulla Direttiva Macchine 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE e successive modifiche The machine follows the safety requirements included in the Direttiva Macchine 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC and its following modifications ...

Page 8: ...OP S r l 25131 BRESCIA Via Serpente 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 8 PICTURE 1 1 2 ...

Page 9: ...e 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 9 Parti di ricambio Spare parts Pieces de rechenge Partes de repuertos Ersatzteile 12 6 2 1 10 9 4 3 8 14 5 7 11 17 16 15 13 ...

Page 10: ...OP S r l 25131 BRESCIA Via Serpente 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 10 PICTURE 2 1B 1A ...

Page 11: ...5131 BRESCIA Via Serpente 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 11 I T A L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S E S P A Ñ O L D E U T S C H ...

Page 12: ...sto dei Prodotti Parimenti le presenti Condizioni Generali e ogni singola compravendita da esse regolata non costituiscono in capo alle Parti alcun vincolo di esclusiva reciproca o unilaterale con riferimento alla vendita e all acquisto dei Prodotti Le presenti Condizioni Generali quali conosciute ed approvate dal Cliente rappresentano l intero accordo tra il Venditore ed il Cliente e disciplinano...

Page 13: ...mentre nel caso di vizi non apparenti dalla loro scoperta Il reso dei Prodotti dichiarati dal Cliente non conformi e o viziati dovrà essere previamente autorizzato dal Venditore per iscritto dovrà essere effettuato presso lo stabilimento indicato dal Venditore secondo le modalità di trasporto e le caratteristiche di imballaggio originarie e a spese del Cliente salvo diverso accordo scritto fra le ...

Page 14: ...a di preventiva autorizzazione scritta del Venditore 7 Esclusioni Salvo diverso accordo scritto tra le Parti sono esclusi dalla vendita i seguenti prodotti e servizi il progetto alla base del Prodotto l installazione dei Prodotti venduti i collaudi i corsi di addestramento del personale del Cliente l assistenza nell avviamento e tutte le prestazioni e gli oneri non menzionati nella Conferma d Ordi...

Page 15: ...tà scioperi ecc 9 Prezzo e pagamenti Il prezzo dei Prodotti Prezzo è quello risultante dalla Conferma d Ordine del Venditore al netto di I V A imposte bolli spese doganali dazi e ogni altro onere aggiuntivo Salvo diverso accordo scritto i pagamenti devono essere effettuati dal Cliente entro i termini previsti nella Conferma d Ordine del Venditore presso il domicilio di quest ultimo o presso l isti...

Page 16: ...rantire la piena tracciabilità dei Prodotti e in caso di procedure di richiamo obbligatorio e o volontario dei Prodotti per vizi seriali sarà obbligato a prestare la massima collaborazione al Venditore nonché a conformarsi a qualsivoglia azione che il Venditore deciderà di intraprendere Nel caso in cui il Venditore decida di ritirare i Prodotti dal mercato il Cliente avrà diritto alla sostituzione...

Page 17: ...oro parte 2 I Prodotti sono accompagnati dal manuale d uso e manutenzione che sarà consegnato all operatore prima dell utilizzo di ciascun Prodotto e che contiene tra l altro l indicazione dei rischi connessi con l uso del Prodotto 3 I Prodotti saranno installati e o adoperati previa ogni verifica necessaria o opportuna delle modalità e dei luoghi di utilizzo come indicato nel manuale d uso e manu...

Page 18: ...OP S r l 25131 BRESCIA Via Serpente 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 18 ...

Page 19: ... ATTENZIONE E assolutamente indispensabile che tutte le operazioni di lavoro siano eseguite da un solo operatore 8 Non tentare di usare la macchina al di sopra delle pressioni di lavoro consentite questo potrebbe risolversi in un grave pericolo per l operatore 9 Il presente libretto va consegnato all operatore e conservato Il titolare dell attrezzatura n è responsabile Responsabilizzare anche l op...

Page 20: ...tensili 22 Terminati gli interventi rimontare sempre prima di riavviare la macchina le protezioni eventualmente rimosse 23 Non entrare mai nella zona di filtraggio con parti del corpo soggette ad esposizioni pericolose Quando si esegue un operazione di filtraggio assicurarsi che ci siano almeno una distanza minima di 120mm tra le mani e la zona di filtraggio 24 Limite d impiego La macchina non può...

Page 21: ...aspirazione Hanno gradi di filtraggio differenti come fornitura standard vengono montati filtri da 90 µ e da 30 µ è comunque possibile richiedere cartucce con grado di filtraggio diverso Sistemi di sicurezza contro i rischi derivanti dall uso della macchina costituite da un interruttore con protezione dai sovraccarichi e dai cortocircuiti dotato inoltre di bobina di sgancio che impedisce la parten...

Page 22: ...vacuostato elettrico che sale verso l alto non appena entra in funzione la valvola di by pass Se il segnalatore dovesse entrare in funzione è consigliabile arrestare le operazioni di travaso perchè entrambi i filtri sono stati bypassati e l olio fluisce senza essere filtrato Per la pulizia delle cartucce filtranti si deve procedere alla soffiatura dall interno all esterno riguardo al filtro da 30 ...

Page 23: ... parti ILLUMINAZIONE NORME DI SICUREZZA CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA CONTROLLI PRELIMINARI E MESSA IN FUNZIONE L uso del carrello è molto semplice inserito il tubo d aspirazione pos 1 fig 1 nell olio da aspirare sistemare il tubo di mandata pos 2 fig 1 nel serbatoio dell impianto oleodinamico dove si vuole travasare l olio quindi azionare la pompa tramite il pulsante d avvio FIG 2 POS 1 A premen...

Page 24: ...30 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 24 SCHEMA ELETTRICO POSIZIONE DESCRIZIONE IG Interruttore Salva motore DME 25 1 1 6 A M Motore Elettrico 0 55 Kw 220 380 V 50 Hz I T A L I A N O ...

Page 25: ...________________________ 25 SCHEMA OLEODINAMICO POSIZIONE DESCRIZIONE TIPO 1 Prolunga tubo d aspirazione 30 a spirale 2 Filtro d aspirazione FIR 180 3 Pompa per fluidi da 39 lt min MLPDL 226 C 4 Motore elettrico 0 55 Kw tipo B5 5 Filtro sul tubo di mandata FIR 180 3 6 Prolunga tubo di mandata R 1307 T 20 I T A L I A N O ...

Page 26: ...any agency representation continuous supply tender or any other agreements between the Parties which shall remain at any material time independent contractual parties in a sale and purchase agreement Moreover these General Conditions and each individual sale regulated by them will not establish any relationship of exclusivity between the Parties mutual or unilateral related to the sale and purchas...

Page 27: ... fault of Products arisen during the warranty period shall be notified by Client by way of registered letter with acknowledgment of receipt and shall contain any appropriate evidence also photographic of the denounced defects The letter shall be delivered within 8 eight days in case of patent defects from the date of delivery of the Products and in case of latent defects after the date of their di...

Page 28: ...ler is not liable for any indirect damages occurred to the Client and or any third party including but not limited to lost opportunities and or business and lost revenue 6 Confidentiality Seller and Client undertake to maintain reserved and confidential any data and or information in whatever manner received in relation to these General Conditions and to not disclose any data and or information wi...

Page 29: ...ody and the Seller may at its sole discretion demand the agreement s execution or declare its total or partial resolution In both cases the Seller is entitled to request compensation for damages In no event the Seller shall be responsible for delays in delivery caused by force majeure default of third parties decisions of public authorities strikes etc 9 Price and payment conditions Products price...

Page 30: ...hall not be deemed as a waiver of the Seller s rights in favour of the Client 12 Traceability and Products recall Should the Client re sells the Products to third parties it shall guarantee the full traceability of the Products and in case of procedures of mandatory and or voluntary recall of products shall give the utmost cooperation to Seller and comply with any action that Seller determines to ...

Page 31: ...each part 5 The Products are delivered with instruction and maintenance manual to be provided to the operator before the use of each Product This manual contains among other things the indication of risks related to the use of the Products 6 The Products will be installed and or used after the performance of any necessary or useful check related to mode and place of use as indicated in the instruc...

Page 32: ...OP S r l 25131 BRESCIA Via Serpente 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 32 ...

Page 33: ...all working operations are carried out by one operator only 8 Never attempt to use the machine above the permitted working pressures this might cause serious danger to the operator 9 This manual must be given to the operator and kept The proprietor of the equipment is responsible for it Ensure that the operator is aware of his responsibilities 10 Guards must never be removed or tampered with 11 11...

Page 34: ...e limit The machine cannot be used in bursting setting The machine cannot be used in natural setting Do not leave the machinery exposed to atmospherical agents which do not fit into protection degree of the installed components 25 The machine presents residual risks entailed from a non correct use strictly follow the directions defined in the use and maintenance manual 26 During filtering operatio...

Page 35: ...r 0 55 Kw Drive electrical Electric motor 4 poles type B5 Overall dimensions Lx D x H 750 x 440 x 950 mm Weight 60 Kg Kg Maximum pump delivery rate 39 lt min Noise level 78 8 dB LIGHTING The equipment does not have its own lighting and so it must be used in suitably illuminated areas If perfect visibility is not possible in the working area use of the equipment must not be authorized HANDLING TRAN...

Page 36: ...RELIMINARY CHECKS AND START UP Put the machine on a stable surface and in a position comfortable for the operator Make sure that the mains supply has the required voltage and frequency values Fit the plug in the electrical socket press the START button and check that the pump turns clockwise in the direction of the arrow on the motor If this is not the case reverse the wires on the power supply co...

Page 37: ...el 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 37 ELECTRIC SYSTEM DIAGRAM POSITION DESCRIPTION IG Circuit breaker DME 25 1 1 6 A M Electric motor 0 55 Kw 220 380 V 50 Hz E N G L I S H ...

Page 38: ...______________________________________ 38 HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM POSITION DESCRIPTION TYPE 1 Suction line extension 30 with coil 2 Suction Filter FIR 180 3 Fluid pump 39 l min MLPDL 226 C 4 Electric motor 0 55 Kw type B5 5 Delivery line filter FIR 180 3 6 Delivery line extension R 1307 T 20 E N G L I S H ...

Page 39: ... les opérations de travail soient effectuées par un seul opérateur 8 Ne pas employer la machine à des pressions supérieures aux pressions de service autorisées cela pourrait se révéler extrêmement dangereux pour l opérateur 9 Ce livret doit être remis à l opérateur et conservé Le propriétaire de la machine en est responsable Faire prendre conscience à l opérateur de ses responsabilités 10 Il est i...

Page 40: ...e la machine il faut toujours remonter les protections éventuellement retirées 23 Ne jamais pénétrer dans la zone de filtrage avec parties du corps sujettes à expositions dangereuses Quand on exécute une opération de filtrage s assurer qu il y ait au moins une distance minimum de 120mm entre les mains de l opérateur et la zone de filtrage 24 Limites d utilisation La machine ne peut être utilisée d...

Page 41: ... des dégrés de filtrage différents comme fourniture standard ils sont équipés de filtres de 90 µ et de 30 µ il est qund même possible de demander cartouches avec un degré different de filtrage Dispositifs de sécurité relatifs aux risques découlant de l utilisation de la machine constitués par un intérrupteur avec protection des surcharge et des court circuits fourni en outre de bobine de décrochag...

Page 42: ...monte en haut à peine la soupape de by pass entre en fonction Si le signaleur devait entrer en fonction on conseille d arrêter les opérations de transvasement parce que tous les deux filtres ont été by passés et l huile s écoule sens être filtré Pour le nettoyage des cartouches filtrantes il faut procéder au soufflement de l intérieur à l extérieur quant au filtre de 30µ on conseille de le remplac...

Page 43: ...ISTIQUES DE LA MACHINE NORMES DE SECURITE CONTROLES PRELIMINAIRES ET MISE EN SERVICE ECLAIRAGE L emploi du chariot est trés simple une fois inséré le tube d aspiration pos 1 fig 1 dans l huile à aspirer introduire le tube d envoi pos 2 fig 1 dans le réservoir de l installation hydraulique ou on veut transvaser l huile et aprés actionner la pompe par le bouton de mise en marche FIG 2 POS 1A en appu...

Page 44: ...0 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 44 SCHEMA ELECTRIQUE POSITION DESCRIPTION IG INTERRUPTEUR PROTEGE MOTEUR DME 25 1 1 6 A M MOTEUR ELECTRIQUE 0 55 Kw 220 380 V 50 Hz F R A N C A I S ...

Page 45: ..._________________________ 45 SCHEMA HYDRAULIQUE POSITION DESCRIPTION TYPE 1 Rallonge tube d aspiration Ø 30 en spirale 2 Filtre d aspiration FIR 180 3 Pompe pour fluides de 39 lt min MLPDL 226 C 4 Moteur électrique 0 55 Kw type B5 5 Filtre sur le tube d envoi FIR 180 3 6 Rallonge tube d envoi R 1307 T 20 F R A N C A I S ...

Page 46: ...iones de trabajo sean realizadas por un solo operador 8 No intente utilizar la máquina por encima de las presiones de trabajo autorizadas ya que ello podría causar un peligro grave para el operador 9 El presente folleto debe ser entregado al operador y conservado El dueño del equipo es responsable del mismo Es preciso responsabilizar también al operador 10 Queda prohibido quitar o alterar los disp...

Page 47: ...iento volver a montar siempre las protecciones que hubieran sido desmontadas antes de volver a poner la máquina en marcha 23 No penetrar nunca dentro de la zona de filtrado con partes del cuerpos sujetas a exposiciones peligrosas Cuando se realiza una operación de filtrado comprobar que haya una distancia mínima de 120mm entre las manos y la zona de filtrado 24 Restricciones de utilización La máqu...

Page 48: ... aspiración Poseen grados de filtrado diferentes en el suministro estándar están previstos filtros de 90 µ y de 30 µ sin embargo se pueden solicitar cartuchos con un grado de filtrado diferente Sistemas de seguridad para prevenir los riesgos derivados del uso de la máquina constituidos por un interruptor con protección contra sobrecargas y cortocircuitos está provisto además de una bobina de desen...

Page 49: ...edido se puede suministrar un vacuostato eléctrico que sube en cuanto se pone en función la válvula de by pass Si el indicador se activa es aconsejable detener las operaciones de transvase ya que los dos filtros se encuentra by pasados y el aceite fluye sin ser filtrado Para la limpieza de los cartuchos filtrantes hay que soplar desde el interior hacia el exterior en lo que se refiere al filtro de...

Page 50: ...NACIÓN NORMAS DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA CONTROLES PRELIMINARES Y PUESTA EN MARCHA El uso del carro es muy sencillo una vez introducido el tubo de aspiración pos 1 fig 1 dentro del aceite a aspirar colocar el tubo de empuje pos 2 fig 1 en el depósito de la instalación hidráulica a la que se quiere transvasar el aceite y después accionar la bomba mediante el boton de arranque FIG 2 ...

Page 51: ... 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 51 ESQUEMA ELÉCTRICO POSICIÓN DESCRIPCIÓN IG Interruptor automático de máxima DME 25 1 1 6 A M Motor eléctrico 0 55 Kw 220 380 V 50 Hz E S P A Ñ O L ...

Page 52: ..._________________________ 52 ESQUEMA HIDRÁULICO POSICIÓN DESCRIPCIÓN TIPO 1 Prolongación tubo de aspiración 30 espiral 2 Filtro de aspiración FIR 180 3 Bomba para fluidos 39 l min MLPDL 226 C 4 Motor eléctrico 0 55 Kw tipo B5 5 Filtro en el tubo de empuje FIR 180 3 6 Prolongación tubo de empuje R 1307 T 20 E S P A Ñ O L ...

Page 53: ... werden 7 ACHTUNG Es ist absolut unerläßlich daß alle Arbeitsgänge ausschließlich von einem einzigen Bediener ausgeführt werden 8 Nicht versuchen die Maschine mit höherem als erlaubtem Druck zu verwenden der Bediener könnte sich in größter Gefahr befinden 9 Diese Betriebsanweisung ist dem Bedienungsfachmann zu übergeben der für die Aufbewahrung sorgen muß Der Inhaber der Anlage ist dafür verantwor...

Page 54: ...beim Werkzeugwechsel ausschalten 22 Nach besagten Eingriffen müssen die eventuell beseitigten Schutzvorrichtungen wieder montiert werden bevor die Maschine neu gestartet wird 23 Niemals mit Gefahren ausgesetzten Körperteile in den Filterbereich kommen Wenn eine Filternarbeit ausgeführt wird muss darauf geachtet werden dass ein Mindestabstand von 120mm zwischen den Händen des Bedieners und dem Filt...

Page 55: ...damit auch die unumgänglichsten Stellungen erreichbar sind Filterelemente es handelt sich um zwei jeweils im Auslaß und Ansaugkreislauf eingebauten Filter Sie verfügen über unterschiedliche Filterleistungen Standardmäßig sind Filter zu 90 µ und zu 30 µ eingebaut es ist jedoch möglich Filtereinsätze mit unterschiedlichen Filterleistungen anzufordern Sicherheitssysteme gegen die mit dem Arbeitsgang ...

Page 56: ...TANDHALTUNG Serienmäßig ist der Wagen mit einem Filter zu 90 µ für den Ansaugkreislauf und mit einem Filter zu 30 µ für den Auslaßkreislauf versehen Beide Filter sind mit Umgehungsventilen ausgestattet die den Filtereinsatz ausschließen wenn dieser verstopft ist das Ventil wird bei einem Differentialdruck von 0 3 Bar ausgelöst Auf dem Filter des Auslaßkreislaufs befindet sich ein Verstopfungsanzei...

Page 57: ...verstopft sind und sie bei Bedarf reinigen oder auswechseln Nachdem Sie den Stecker verbunden haben funktioniert der Motor nicht 1 Überprüfen Sie ob die Wandsteckdose für die Pole der Maschinensteckdose geeignet ist 2 Überprüfen Sie ob die Schmelzsicherung der Wandsteckdose gebrannt ist GEBRAUCHSANLEITUNG Vor Beginn der Umfüll und Filtrierarbeitsgänge folgende Abschnitte sehr aufmerksam durchlesen...

Page 58: ... 97 Tel 030 3580401 Fax 030 3580838 _________________________________________________________________________ 58 SCHALTPLAN POSITION BESCHREIBUNG IG Motorschutzschalter DME 25 1 1 6 A M Elektromotor 0 55 kW 220 380 V 50 Hz D E U T S C H ...

Page 59: ...________________________________ 59 HYDRAULISCHER PLAN POSITION BESCHREIBUNG TYP 1 Saugrohrverlängerung 30 spiralenförmig 2 Ansaugfilter FIR 180 3 Pumpe für Flüssigkeiten zu 39 l min MLPDL 226 C 4 Elektromotor 0 55 kW Typ B5 5 Filter auf dem Auslaßrohr FIR 180 3 6 Auslaßrohrverlängerung R 1307 T 20 D E U T S C H ...

Reviews: