background image

23

Первое использование

В кратком руководстве пользователя (стр. 2–3) наглядно описывается процедура первоначального 

монтажа weld

er‘s cap

 . Кроме того, в кратком руководстве пользователя содержится информация 

по функциям и характеристикам weld

er‘s cap

Инструкции по технике безопасности

Прочитайте руководство по эксплуатации, прежде чем вводить в эксплуатацию weld

er‘s cap

 

Проверьте правильность монтажа фильтра в сварочной маске. В случае невозможности 

устранения неисправностей дальнейшая эксплуатация weld

er‘s cap

 запрещается.

Срок службы

сварочная маска не имеет срока годности. Она может использоваться до тех пор, пока не возникнут 

скрытые или видимые повреждения.

Меры предосторожности и защитные ограничения

В процессе сварки высвобождается тепло и образуется световое излучение, которые могут 

стать причиной повреждения глаз и кожи. Это устройство обеспечивает защиту глаз и лица.  

При ношении weld

er‘s cap

 ваши глаза независимо от выбранной степени защиты всегда 

будут защищены от ультрафиолетового и инфракрасного излучения. Для защиты остальных 

частей тела следует использовать соответствующую защитную одежду. Частицы и вещества, 

высвобождаемые в процессе сварки, в определенных условиях могут вызывать аллергические 

реакции кожи у предрасположенных к этому людей. У людей с повышенной чувствительностью 

контакт с тканью может привести к появлению аллергических реакций.

weld

er‘s cap

 разрешается использовать только при выполнении сварочных и шлифовальных 

работ. Если weld

er‘s cap

 используется не по назначению или без соблюдения инструкций 

руководства по эксплуатации, компания Optrel не несет за последствия никакой ответственности. 

weld

er‘s cap

подходит для выполнения всех стандартных сварочных работ, кроме лазерной 

сварки. Соблюдайте указание по выбору степени защиты согласно EN169 (стр. 8).

Гарантия и ответственность

Гарантийные условия содержатся в директиве отдела сбыта компании Optrel на территории 

соответствующей страны. За дальнейшей информацией по данной теме обращайтесь к вашему 

дилеру Optrel.

Гарантия распространяется только на дефекты материалов и производства. Гарантия 

не  предоставляется  на  повреждения  вследствие  ненадлежащего  использования, 

несанкционированного вмешательства или не предусмотренного производителем применения. 

Гарантия также не предоставляется в случае использования запасных частей, поставляемых 

не компанией Optrel.

Применение

Степень защиты.

 Путем вращения кнопки можно выбирать степень защиты в диапазоне от 

9 до 12.

Режим шлифования.

 При установке кнопки степени защиты в положение "GRIND" 

противоослепляющая кассета переходит в режим шлифования. В этом режиме кассета 

деактивируется и остается в просветленном состоянии. Кнопка установки степени защиты 

в режиме шлифования всегда должна быть повернута до упора.

Режим ожидания. 

Если weld

er‘s cap

 НЕ используется, кнопку выбора степени защиты 

необходимо установить в положение "GRIND". Это значительно повышает срок службы 

элементов питания!

Стирка

1.  Разрешается стирать ТОЛЬКО тканевую защиту головы и шеи weld

er‘s cap

. Ни в коем случае 

не стирайте противоослепляющую кассету и электронику!

2.  Используйте для стирки защитный мешок для стирки (выступающие крючки вшитой 

синтетической части могут повредить другие вещи при стирке).

3.   После стирки weld

er‘s cap

следует просушить в течение как минимум одного дня!

  Объяснение: синтетические части впитывают большое количество воды. Вследствие 

этого снижается жесткость, из-за чего не обеспечивается плотная посадка на маске. Для 

восстановления синтетическим материалом исходной жесткости необходимо от одного до 

двух дней.

4.  Выполняйте стирку с соблюдением соответствующих инструкций (40° С/ 104°F, не 

использовать химическую чистку, не отбеливать, сушка в щадящем режиме)

5.  После 15 стирок огнезащитные свойства текстиля значительно снижаются и должны быть 

заменены (доступны у вашего дилера). Обесцвеченный или перфорированный текстиль 

необходимо заменить.

Элементы питания

Противоослепляющая кассета оснащена литиевыми кнопочными элементами питания, тип 

CR2032. Элементы питания следует заменять, когда красный светодиодный индикатор кассеты 

начинает мигать красным цветом или противоослепляющая кассета больше не затемняется 

(см. стр. 6).

Если противоослепляющая кассета не затемняется

1.  Осторожно снимите крышку элементов питания

2.  Извлеките элементы питания и утилизируйте их в соответствии с национальными 

нормативами по утилизации специальных отходов

3.  Установите элементы питания CR2032, как показано на рисунке

4.  Осторожно установите на место крышку элементов питания

Если противоослепляющая кассета не затемняется при загорании сварочной дуги, проверьте 

полярность элементов питания. Если противоослепляющая кассета несмотря на правильную 

установку элементов питания работает неправильно, ее следует рассматривать как неисправную 

и заменить.

Элемент питания и срок службы элемента питания:

1.  Элемент питания обеспечивает работу при выполнении сварочных работ на средних степенях 

защиты в течение примерно 1000 часов (активное время сварки)

2.  Элемент питания остается в рабочем состоянии в режиме полного покоя («спящий» режим) 

weld

er‘s cap

 около 2 лет (10000 ч).

3.  Срок службы элемента питания значительно снижается, если weld

er‘s cap

 хранится под 

прямыми солнечными лучами (солнечные лучи попадают на датчик).

4.  Используйте только новые элементы питания CR2032.

Очистка и дезинфекция

Противоослепляющую кассету и фильтр в сварочной маске можно регуляро очищать мягкой 

тканью для продления срока их службы. Запрещается использовать агрессивные чистящие 

средства, растворители, спирт или чистящие средства с абразивными частицами. Поцарапанные 

или поврежденные смотровые стекла подлежат замене. Обесцвеченный или перфорированный 

текстиль необходимо заменить.

Хранение

weld

er‘s cap

 следует хранить при комнатной температуре и низкой влажности. Чтобы продлить 

срок службы элементов питания, храните weld

er‘s cap

 в оригинальной упаковке.

Устранение проблем

Противоослепляющая кассета не затемняется

→  Деактивируйте «спящий» режим

→  Очистите датчики или фильтр в сварочной маске

→  Проверьте световой поток к датчику

→  Замените элементы питания

Противоослепляющая кассета мигает

→  Замените элементы питания 

Плохая видимость

→  Очистите/замените фильтр в сварочной маске или внутреннее защитное стекло

→  Отрегулируйте ступень защиты в соответствии с методом сварки

→  Повысьте интенсивность внешнего света 

weld

er‘s cap

 соскальзывает

→  Заново отрегулируйте тканевую часть в соответствии с размером головы 

Спецификации

(сохраняется право на внесение изменений)

Степень защиты.

3 (светло)

9 – 12 (темно)

УФ-/ИК-защита

Максимальная защита в состоянии «светло» и 

«темно»

Время переключения из положения «светло» 

в «темно»

160 мкс (23°C / 73°F) 

110 мкс (55°C / 131°F)

Время переключения из положения «темно» 

в «светло»

0,3 с

Размеры противоослепляющей кассеты

прибл. 47 x 115 мм / 1,85 x 453“

Источник питания

Солнечные элементы, 2 шт. Литиевые элементы 

питания 3 В, заменяемые (CR2032)

Вес

420 g / 1482 oz

Рабочая температура

10°C – 60°C / 14°F – 140°F

Температура хранения

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Температура стирки тканевой защиты головы

макс. 40°C/104°F

Классификация согл. EN379

Оптический класс = 1 

Рассеянный свет = 1 

Однородность = 2

 Зависимость от угла обзора = 2

Классификация в соответствии с EN ISO 11611

Class 1 / A1 + A2

Допуски

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Запчасти (см. стр. 7)

1 weld

er‘s cap

 в сборе

2.  Фильтр в сварочной маске

3.  Тканевая защиты головы и шеи

4.  Внутреннее защитное стекло

5.  Крышка элементов питания

6.  Носовой упор

Декларация соответствия

См. интернет-адрес на последней странице.

Юридическая информация

Настоящий документ соответствует требованиям Регламента ЕС 2016/425 № 1.4 Приложения II.

Уполномоченный орган

Для подробной информации смотри последнюю страницу.

РУССКИЙ

Summary of Contents for weldCAP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...IANO 14 ESPAÑOL 15 PORTUGUÊS 16 NEDERLANDS 17 SUOMI 18 DANSK 19 NORSK 20 POLSKI 21 ČEŠTINA 22 PYCCKNN 23 中文 24 MAGYAR 25 TÜRKÇE 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 עברית 29 日本語 27 SLOVENSKO 30 SLOVENSKY 31 ROMÂNĂ 32 EESTI 33 LIETUVIŠKAI 34 LATVIEŠU 35 QUICK START GUIDE 2 ...

Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...

Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...

Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...

Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...

Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...

Page 9: ...htklasse Homogenität Blickwinkelabhängigkeit Nummer der Norm Light shade Dark Shade range Manufacturer Optical Class Diffusion of light class Homogeneity Angular dependence Number of the standard Échelon de protection à l état clair Échelon de protection à l état foncé Identification du fabricant Classe optique Classe de la diffraction de la lumière Homogéneité Angulaire dépendance Marque de certi...

Page 10: ...nedcounterclockwiseuntiltheendoftheGRINDposition 3 Stand by Whenthewelder scap isNOTinuse theshadelevelshouldbesetatGRIND Thisincreasesbatterylifesubstantially Washing 1 ONLYthefabricheadandneckguardofthewelder scapmaybewashed Undernocircumstances shouldyouwashtheshadecartridgetogetherwiththeplasticshieldandelectronics 2 Useacommerciallyavailablewashingbag Theprotrudinghooksonthesewn onsyntheticpa...

Page 11: ... NICHT Gebrauch des Schweissercapssollte der Schutzstufenknopf auf GRIND gestelltwerden DieserhöhtdieBatterielebensdauererheblich Waschen 1 EsdarfNURderTextil Kopf undHalsschutzdesSchweissercapsgewaschenwerden Aufkeinen FallBlendschutzkassetteinkl KunststoffschildundElektronikwaschen 2 BeimWascheneinenhandelsüblichenWäscheschutzbeutelverwenden AbstehendeHakendes eingenähtenKunststoffteileskönnenan...

Page 12: ...mpérativement les instructions de lavage 40 c 104 F ne pas laver avec des produits chimiques nidel eaudeJavel séchagedouxausèche linge 5 Après15lavages lespropriétésignifugeantesdutextilesontconsidérablementréduitesetdoivent êtreremplacées disponibleschezvotrerevendeur Untextiledécoloréouperforédoitêtreremplacé Piles Lacassetteoptoélectroniquedisposed unepile boutonenlithiumremplaçablestypeCR2032 ...

Page 13: ...nsamttorktumlarprogram 5 Efter15tvättarreducerastextilensflamhämmandeegenskaperavsevärtochmåstebytasut tillgänglig hosdinåterförsäljare Enmissfärgadellerperforeradtextilmåstebytasut Batteriochbatteriernaslivslängd Bländskyddskassetten har utbytbara litium knappcelllsbatterier typ CR2032 Batterierna måste bytas närlysdiodenpåkassettenblinkarröttellernärbländskyddskassettenintelängrebländar sesida6 ...

Page 14: ...ilizzare detergenti chimici non candeggiare e asciugaredelicatamenteatamburo 5 Dopo 15 lavaggi le proprietà ignifughe del tessuto sono notevolmente ridotte e devono essere sostituite disponibili presso il vostro rivenditore Un tessuto scolorito o perforato deve essere sostituito Batterie LacassettaantiabbagliamentoèdotatadibatterieabottoneallitiosostituibiliditipoCR2032 Lebatterie vannosostituiteq...

Page 15: ...ocarálaflacidezdelamáscara Sonnecesariosdeunoadosdíasparaqueelplástico recuperesurigidez 4 Lavarúnicamentesiguiendolasinstruccionesdelavado 40 C 104 F nousarproductosquímicos noblanquear secadorasuave 5 Despuésde15lavados laspropiedadesignífugasdeltextilsereducensignificativamenteydeben reemplazarse disponiblesensudistribuidor Debereemplazarseuntextildescoloridooperforado Pilas Elfiltrodeprotecció...

Page 16: ...rdocomasinstruçõesdelavagem 40 c 104 F nãolavaraseco nãoutilizar lixívia cuidadoaotorcernamáquinadelavar 5 Após15lavagens aspropriedadesretardadorasdechamadotecidosãosignificativamentereduzidas edevemsersubstituídas disponívelemseurevendedor Umtecidodescoloradoouperfuradodeve sersubstituído Baterias OcapacetedesoldagemdispõedebateriasdelítiosubstituíveistipoCR2032 Asbateriasdevemser substituídasqu...

Page 17: ...ndewastrommel 5 Na15wasbeurtenwordendevlamvertragendeeigenschappenvanhettextielaanzienlijkverminderd enmoetenzewordenvervangen verkrijgbaarbijuwdealer Eenverkleurdofgeperforeerdtextiel moetwordenvervangen Batterijen Deverlichtingsschermcassettebevatvervangbarelithium knopcel batterijenvanhettypeCR2032 DebatterijenmoetenwordenvervangenwanneerdeLEDvandecassetteroodknippertofde verlichtingsschermcass...

Page 18: ...F eikemiallistapesua eivalkaisua hellävarainenrumpukuivaus 5 15 pesun jälkeen tekstiilien paloa hidastavat ominaisuudet vähenevät merkittävästi ja ne on vaihdettava saatavanajälleenmyyjältä Värillinentairei itettytekstiilionvaihdettava Paristot Häikäisysuojakotelossaonvaihdettavat CR2032 tyyppisetlitiumnappiparistot Paristotonvaihdettava kunkotelonLED valovilkkuupunaisenataihäikäisysuojakoteloeien...

Page 19: ...misk rens ingen blegning skånsom tørretumbling 5 Efter15vaskeblivertekstilensflammehæmmendeegenskabervæsentligtreduceretogskaludskiftes fåshosdinforhandler Etmisfarvetellerperforerettekstilskaludskiftes Batterier Svejseskærmenindeholderudskifteligelithium knapcellebatterieraftypenCR2032 Batterierneskal skiftes nårLED lampenpåsvejseskærmenblinkerrødt ellerhvissvejseskærmenikkelængereformørkes sesid...

Page 20: ...ketrommel 5 Etter 15 vasker blir tekstilens flammehemmende egenskaper betydelig redusert og må byttes ut tilgjengelighosforhandleren Enmisfargetellerperforerttekstilmåbyttesut Batterier DetautomatiskedempingsfiltereterutstyrtmedengangslitiumbatterieravtypenCR2032 Batteriene måskiftesutnårlysdiodenpåfilteretblinkerrødtellernårdetautomatiskedempingsfilteretikkeharnoen dempendevirkninglenger seside6 ...

Page 21: ...bdwóchdni 4 Praćjedyniezgodniezodpowiednimizaleceniami 40 C 104 F niepraćchemicznie niewybielać suszyćdelikatniewsuszarcebębnowej 5 Po15praniachznaczniezmniejszająsięwłaściwościognioodpornemateriałutekstylnegoinależy jewymienić dostępneudealera Odbarwionylubperforowanymateriałtekstylnynależywymienić Baterie KasetaosłonyprzedoślepieniemjestzasilanaprzezwymienneguzikowebaterielitowetypuCR2032 Bateri...

Page 22: ...ovlak Pojednomaždvoudnechzískáumělátkaninaznovusvojipůvodnítuhost 4 Pertepouzepodlenávodukpraní 40 C 104 F nečistětechemicky nebělte suštešetrně 5 Po 15 promývacích místech se výrazně sníží plamenné vlastnosti textilie a je nutné je vyměnit k dispoziciuvašehoprodejce Jetřebavyměnitzbarvenouneboperforovanoutextilii Baterie SamostmívacíkazetaobsahujevyměnitelnélithiovémincovébaterietypuCR2032 Bateri...

Page 23: ...ическуючистку неотбеливать сушкавщадящемрежиме 5 После15стирокогнезащитныесвойстватекстилязначительноснижаютсяидолжныбыть заменены доступны у вашего дилера Обесцвеченный или перфорированный текстиль необходимозаменить Элементыпитания Противоослепляющаякассетаоснащеналитиевымикнопочнымиэлементамипитания тип CR2032 Элементыпитанияследуетзаменять когдакрасныйсветодиодныйиндикаторкассеты начинаетмигат...

Page 24: ...料 才会再次回复原有的硬度 4 请遵照洗涤说明清洗 40 104 不可干洗 不可漂白 温和转干 5 洗涤15次后 纺织品的阻燃性能显着降低 必须更换 可在经销商处购买 必须更 换变色或穿孔的纺织品 电池 防眩盒包含一个可拆卸的CR2032锂电池 电池必须更换时 防眩盒指示灯会闪烁红色 或者防眩盒无法再变暗 见第6页 当防眩盒无法再变暗时 1 移除电池外壳 2 移除电池 并依该国特殊废弃物规定丢弃 3 依图示安装电池CR2032 4 小心装回外壳 当防眩盒不再变暗 请检查电池的极性是否正确 如果在更换电池后 防眩盒仍未正常运 作 您必须评估它是否能再使用或需进行更换 电池与电池寿命 1 电池在中等保护等级下可维持约1000小时 焊接状态 2 welder s cap焊帽在完全未被使用的情况下 其电池 在打磨模式下 可维持约2年 10000小时 3 如果welder scap焊帽处于太阳强烈照...

Page 25: ...nyerjemerevségét 4 Tartsabeamosásravonatkozóútmutatót 40 C 104 F nealkalmazzonvegyszerestisztítást ne fehérítse kímélőfokozatonszárítsa 5 15 mosás után a textil lángálló tulajdonságai jelentősen lecsökkennek és ki kell cserélni őket a kereskedőtőlkapható Aszínezettvagyperforálttextíliátkikellcserélni Elemek AhegesztőkazettaCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik Azelemeketkikellcserélni ha ahegeszt...

Page 26: ...imyasalkullanmayın ağartmayın nazikbir biçimdekurutmaişleminigerçekleştirin 5 Yaklaşık 15 yıkamadan sonra tekstilin alev geciktirici özellikleri önemli ölçüde azaltılır ve değiştirilmelidir satıcınızdabulunur Renksizveyadeliklibirtekstildeğiştirilmelidir Piller YansımakoruyucukasetdeğiştirilebilirTipCR2032lityumdüğmepilleresahiptir KasetinLEDışığı kırmızıyanıpsöndüğündeveyafiltrekoruyucukasetartık...

Page 27: ...に沿って洗濯してください 40 c 104 F ドライクリーニングや漂 白をしない 穏やかなドラム乾燥を 5 15回洗った後は 繊維製品の難燃性が大幅に低下して交換する必要があります 販 売店で購入可能 変色または穴の開いた繊維製品は交換する必要があります 電池 シェードカートリッジには 交換可能なCR2032タイプのコイン形リチウム電池がついてい ます カートリッジのLEDランプが赤く点灯している場合 シェードカートリッジが十分に 減光しない場合 ページ6を参照 は 電池を交換してください シェードカートリッジが減光しない場合 1 電池カバーを慎重に取り外します 2 電池を取り除き ご使用国の有害廃棄物処理法に従って使用済み電池を処分してく ださい 3 CR2032タイプの電池を表記通りに入れます 4 電池カバーを慎重に取り付けます 溶接アークの点火の際 シェードカートリッジが暗くならな...

Page 28: ...τέγνωμα 5 Μετάαπό15πλύσεις οιεπιβραδυντικέςτηςφλόγαςιδιότητεςτουυφάσματοςμειώνονταισημαντικά καιπρέπεινααντικατασταθούν διατίθενταιστοναντιπρόσωποσας Πρέπεινααντικατασταθεί ένααποχρωματισμένοήδιάτρητούφασμα Μπαταρίες Ηκασέταπροστασίαςενάντιαέντονουφωτόςδιαθέτειαφαιρούμενεςμπαταρίεςλιθίουκουμπιού ΤύπουΤypCR2032 ΟιμπαταρίεςπρέπεινααντικατασταθούνότανηένδοξηLEDτηςκασέτας αναβοσβήνεικόκκινοήπλέονδενσκ...

Page 29: ...יש 40 C עדינה ייבוש תוכנית ומלבינים כימיקלים ללא 5 כ לאחר 40 יש משמעותית במידה קטנה האריג של הבעירה עיכוב פעולת כביסה מחזורי נית תרסיס באמצעות אותה להחליף או לשקם של המפיץ דרך להשגה ן weldcap סוללות מדגם להחלפה הניתנות ליתיום מסוג כפתור סוללות כוללת סנוור מפני ההגנה לוחית CR2032 יש מפני ההגנה לוחית כאשר או באדום מהבהבת הלוחית של הדפ א כאשר הסוללות את להחליף עמוד ראו מעמעמת אינה סנוור 6 מפני ההגנה ...

Page 30: ...anje 40 C 104 F prepovedanokemičnočiščenjeinbeljenje blagosušenjescentrifugo 5 Po15praniachsavýrazneznižujúvlastnostispomaľujúcehohorenietextíliíamusiasavymeniť k dispozíciiuvášhopredajcu Zmenafarbyaleboperforovanejtextíliejepotrebnévymeniť Baterije VarilnifilterjeopremljenzzamenljivimilitijevimigumbnimibaterijamivrsteCR2032 Baterijejetreba zamenjati koLED lučkavarilnegafiltrautripardečealikovaril...

Page 31: ... Jeden až dva dni sú nevyhnutne potrebné na to aby látka získala naspäť svoju doterajšiupevnosť 4 Praťlenpodľanávodunapranie 40 C 104 F nečistiťchemicky nebieliť sušiťšetrne 5 Po15pranjihseognjevarnelastnostitekstilaznatnozmanjšajoinjihjetrebazamenjati navoljopri prodajalcu Zamenjatijetrebarazbarvanoaliperforiranotkanino Batérie SamozatemňujúcakazetaADFdisponujevymeniteľnýmilítiovýmibatériamitypuC...

Page 32: ...teadeplasticîșireiarigiditatea 4 Spălați respectând instrucțiunile de spălare 40 C 104 F nu curățați uscat nu utilizați înălbitor uscațiușorînuscător 5 După 15 spălări proprietățile ignifuge ale textilelor sunt reduse semnificativ și trebuie înlocuite disponibileladistribuitoruldvs Trebuieînlocuitunmaterialdecoloratsauperforat Baterii Cartușuldeumbrirearebateriiînlocuibiledetipmonedă pebazădelitiu...

Page 33: ...bükskunikakspäeva kuniplastiesialgnejäikustaastub 4 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F ärge puhastage keemiliselt ärge pleegitage tsentrifuugigesäästlikult 5 Pärast15pesemistväheneboluliselttekstiilileegiaeglustavadomadusedjaneedtulebväljavahetada saadavalteieedasimüüjal Värvitudvõiperforeeritudtekstiiltulebasendada Akud VärvikassettkasutabCR2032tüüpivahetatavaidliitiumnupupatareisid Pa...

Page 34: ...vintidžiovykloje 5 Po15skalbimųtekstilėsantipirenosavybėsžymiaisumažėjairturibūtipakeistos prieinamosjūsų prekybininkui Baterijos SuvirinimofiltreyradiskinėsličiobaterijosCR2032 Baterijasreikiapakeisti jeifiltroLEDmirksiraudonai arbasuvirinimofiltrasnebetamsėja žr 6psl Jeisuvirinimofiltrasnebetamsėja 1 Atsargiainuimtibaterijųdangtelį 2 Išimtibaterijasirpašalintilaikantisnacionaliniųšalinimotaisykl...

Page 35: ...15mazgāanasreizāmtekstilaugunsslāpējoāsīpaībasirbūtiskisamazinājuās Tāsvar atsvaidzinātaraerosolu vaiarītāsirjānomaina pieejamaspieJūsuwelder scaptirgotāja Baterijas Ap ilbināanasaizsardzībaskaseteiraprīkotaarCR2032tipalitijabateriju Baterijairjānomaina jamirgo kasetessarkanāLEDdiodevaiap ilbināanasaizsardzībaskasetevairsneaptumojas skatīt6 lpp Jaap ilbināanasaizsardzībaskaseteneaptumojas 1 Uzmanī...

Page 36: ...ap complete Weldcap hard hat complete 1008 000 1008 001 1008 002 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap Textile cap bump cap Textile cap hard hat 5002 800 5002 810 5002 820 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6 Nose rest 5002 700 ...

Page 37: ...Notes ...

Page 38: ...Notes ...

Page 39: ...Notes ...

Page 40: ...deje Eladási dátum Satιş Zarihi Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Notified body 1883 1883 ECS GmbH European Certification Service Hüttfeldstr...

Reviews: