23
Первое использование
В кратком руководстве пользователя (стр. 2–3) наглядно описывается процедура первоначального
монтажа weld
er‘s cap
. Кроме того, в кратком руководстве пользователя содержится информация
по функциям и характеристикам weld
er‘s cap
Инструкции по технике безопасности
Прочитайте руководство по эксплуатации, прежде чем вводить в эксплуатацию weld
er‘s cap
Проверьте правильность монтажа фильтра в сварочной маске. В случае невозможности
устранения неисправностей дальнейшая эксплуатация weld
er‘s cap
запрещается.
Срок службы
сварочная маска не имеет срока годности. Она может использоваться до тех пор, пока не возникнут
скрытые или видимые повреждения.
Меры предосторожности и защитные ограничения
В процессе сварки высвобождается тепло и образуется световое излучение, которые могут
стать причиной повреждения глаз и кожи. Это устройство обеспечивает защиту глаз и лица.
При ношении weld
er‘s cap
ваши глаза независимо от выбранной степени защиты всегда
будут защищены от ультрафиолетового и инфракрасного излучения. Для защиты остальных
частей тела следует использовать соответствующую защитную одежду. Частицы и вещества,
высвобождаемые в процессе сварки, в определенных условиях могут вызывать аллергические
реакции кожи у предрасположенных к этому людей. У людей с повышенной чувствительностью
контакт с тканью может привести к появлению аллергических реакций.
weld
er‘s cap
разрешается использовать только при выполнении сварочных и шлифовальных
работ. Если weld
er‘s cap
используется не по назначению или без соблюдения инструкций
руководства по эксплуатации, компания Optrel не несет за последствия никакой ответственности.
weld
er‘s cap
подходит для выполнения всех стандартных сварочных работ, кроме лазерной
сварки. Соблюдайте указание по выбору степени защиты согласно EN169 (стр. 8).
Гарантия и ответственность
Гарантийные условия содержатся в директиве отдела сбыта компании Optrel на территории
соответствующей страны. За дальнейшей информацией по данной теме обращайтесь к вашему
дилеру Optrel.
Гарантия распространяется только на дефекты материалов и производства. Гарантия
не предоставляется на повреждения вследствие ненадлежащего использования,
несанкционированного вмешательства или не предусмотренного производителем применения.
Гарантия также не предоставляется в случае использования запасных частей, поставляемых
не компанией Optrel.
Применение
1
Степень защиты.
Путем вращения кнопки можно выбирать степень защиты в диапазоне от
9 до 12.
2
Режим шлифования.
При установке кнопки степени защиты в положение "GRIND"
противоослепляющая кассета переходит в режим шлифования. В этом режиме кассета
деактивируется и остается в просветленном состоянии. Кнопка установки степени защиты
в режиме шлифования всегда должна быть повернута до упора.
3
Режим ожидания.
Если weld
er‘s cap
НЕ используется, кнопку выбора степени защиты
необходимо установить в положение "GRIND". Это значительно повышает срок службы
элементов питания!
Стирка
1. Разрешается стирать ТОЛЬКО тканевую защиту головы и шеи weld
er‘s cap
. Ни в коем случае
не стирайте противоослепляющую кассету и электронику!
2. Используйте для стирки защитный мешок для стирки (выступающие крючки вшитой
синтетической части могут повредить другие вещи при стирке).
3. После стирки weld
er‘s cap
следует просушить в течение как минимум одного дня!
Объяснение: синтетические части впитывают большое количество воды. Вследствие
этого снижается жесткость, из-за чего не обеспечивается плотная посадка на маске. Для
восстановления синтетическим материалом исходной жесткости необходимо от одного до
двух дней.
4. Выполняйте стирку с соблюдением соответствующих инструкций (40° С/ 104°F, не
использовать химическую чистку, не отбеливать, сушка в щадящем режиме)
5. После 15 стирок огнезащитные свойства текстиля значительно снижаются и должны быть
заменены (доступны у вашего дилера). Обесцвеченный или перфорированный текстиль
необходимо заменить.
Элементы питания
Противоослепляющая кассета оснащена литиевыми кнопочными элементами питания, тип
CR2032. Элементы питания следует заменять, когда красный светодиодный индикатор кассеты
начинает мигать красным цветом или противоослепляющая кассета больше не затемняется
(см. стр. 6).
Если противоослепляющая кассета не затемняется
1. Осторожно снимите крышку элементов питания
2. Извлеките элементы питания и утилизируйте их в соответствии с национальными
нормативами по утилизации специальных отходов
3. Установите элементы питания CR2032, как показано на рисунке
4. Осторожно установите на место крышку элементов питания
Если противоослепляющая кассета не затемняется при загорании сварочной дуги, проверьте
полярность элементов питания. Если противоослепляющая кассета несмотря на правильную
установку элементов питания работает неправильно, ее следует рассматривать как неисправную
и заменить.
Элемент питания и срок службы элемента питания:
1. Элемент питания обеспечивает работу при выполнении сварочных работ на средних степенях
защиты в течение примерно 1000 часов (активное время сварки)
2. Элемент питания остается в рабочем состоянии в режиме полного покоя («спящий» режим)
weld
er‘s cap
около 2 лет (10000 ч).
3. Срок службы элемента питания значительно снижается, если weld
er‘s cap
хранится под
прямыми солнечными лучами (солнечные лучи попадают на датчик).
4. Используйте только новые элементы питания CR2032.
Очистка и дезинфекция
Противоослепляющую кассету и фильтр в сварочной маске можно регуляро очищать мягкой
тканью для продления срока их службы. Запрещается использовать агрессивные чистящие
средства, растворители, спирт или чистящие средства с абразивными частицами. Поцарапанные
или поврежденные смотровые стекла подлежат замене. Обесцвеченный или перфорированный
текстиль необходимо заменить.
Хранение
weld
er‘s cap
следует хранить при комнатной температуре и низкой влажности. Чтобы продлить
срок службы элементов питания, храните weld
er‘s cap
в оригинальной упаковке.
Устранение проблем
Противоослепляющая кассета не затемняется
→ Деактивируйте «спящий» режим
→ Очистите датчики или фильтр в сварочной маске
→ Проверьте световой поток к датчику
→ Замените элементы питания
Противоослепляющая кассета мигает
→ Замените элементы питания
Плохая видимость
→ Очистите/замените фильтр в сварочной маске или внутреннее защитное стекло
→ Отрегулируйте ступень защиты в соответствии с методом сварки
→ Повысьте интенсивность внешнего света
weld
er‘s cap
соскальзывает
→ Заново отрегулируйте тканевую часть в соответствии с размером головы
Спецификации
(сохраняется право на внесение изменений)
Степень защиты.
3 (светло)
9 – 12 (темно)
УФ-/ИК-защита
Максимальная защита в состоянии «светло» и
«темно»
Время переключения из положения «светло»
в «темно»
160 мкс (23°C / 73°F)
110 мкс (55°C / 131°F)
Время переключения из положения «темно»
в «светло»
0,3 с
Размеры противоослепляющей кассеты
прибл. 47 x 115 мм / 1,85 x 453“
Источник питания
Солнечные элементы, 2 шт. Литиевые элементы
питания 3 В, заменяемые (CR2032)
Вес
420 g / 1482 oz
Рабочая температура
10°C – 60°C / 14°F – 140°F
Температура хранения
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Температура стирки тканевой защиты головы
макс. 40°C/104°F
Классификация согл. EN379
Оптический класс = 1
Рассеянный свет = 1
Однородность = 2
Зависимость от угла обзора = 2
Классификация в соответствии с EN ISO 11611
Class 1 / A1 + A2
Допуски
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Запчасти (см. стр. 7)
1 weld
er‘s cap
в сборе
2. Фильтр в сварочной маске
3. Тканевая защиты головы и шеи
4. Внутреннее защитное стекло
5. Крышка элементов питания
6. Носовой упор
Декларация соответствия
См. интернет-адрес на последней странице.
Юридическая информация
Настоящий документ соответствует требованиям Регламента ЕС 2016/425 № 1.4 Приложения II.
Уполномоченный орган
Для подробной информации смотри последнюю страницу.
РУССКИЙ
Summary of Contents for weldCAP
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...
Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...
Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...
Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...
Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...
Page 37: ...Notes ...
Page 38: ...Notes ...
Page 39: ...Notes ...