background image

28

Πρώτη χρήση

Στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης (σελίδα 2 - 3) περιγράφεται η αρχική συναρμολόγηση του weld

er‘s 

cap

 εικονικά. Επίσης θα βρείτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης πληροφορίες πάνω στις λειτουργίες 

και στα χαρακτηριστικά του weld

er‘s cap

Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση του weld

er‘s cap

. Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση 

του παραθύρου προβολής. Εάν δεν μπορούν να διορθωθούν λάθη, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 

πλέον το weld

er‘s cap

Αναμενόμενη διάρκεια ζωής

Το κράνος συγκόλλησης δεν έχει ημερομηνία λήξης. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται, εφόσον δεν παρουσιάζει 

εμφανείς ή αθέατες βλάβες ή δυσλειτουργίες. 

Προφυλάξεις & περιορισμοί προστασίας

Κατά την διαδικασία συγκόλλησης απελευθερώνονται θερμότητα και ακτινοβολία, η οποίες μπορούν 

να οδηγήσουν σε βλάβες του δέρματος και των ματιών. Αυτό το προϊόν παρέχει προστασία σε μάτια 

και πρόσωπο. Φορώντας το weld

er‘s cap

, τα μάτια σας προστατεύονται πάντα από την υπεριώδη και 

υπέρυθρη ακτινοβολία, ανεξάρτητα από την επιλογή του επιπέδου προστασίας. Για την προστασία 

του υπόλοιπου σώματος συνιστάτε επιπλέον προστατευτικός ρουχισμός. Σωματίδια και ουσίες που 

απελευθερώνονται κατά την διαδικασία συγκόλλησης, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές δερματικές 

αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Η επαφή του δέρματος με το κομμάτι υφάσματος μπορεί να προκαλέσει 

αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. 

Το weld

er‘s cap

 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες 

εφαρμογές. Εάν γίνει κατάχρηση του weld

er‘s cap

 ή χρησιμοποιηθεί κατά παράβαση του εγχειριδίου, 

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η Optrel. Το weld

er‘s cap

 είναι κατάλληλο για όλες τις κοινές μέθοδοι 

συγκόλλησης, εκτός από συγκόλληση με λέιζερ. Προσέξτε την σύσταση προστασίας επιπέδου σύμφωνα 

με EN169 (Σελίδα 8).

Εγγύηση & Ευθύνη

Οι όροι της εγγύησης αναφέρονται στην υπόδειξη της εθνικής οργάνωσης πωλήσεων της Optrel. 

Για περισσότερες σχετικές πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Optrel.

Η εγγύηση περιορίζεται μόνο σε ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σε περίπτωση ζημιών που 

οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, παραποίηση ή μη προοριζόμενη χρήση από τον κατασκευαστή, 

δεν γίνεται δεκτή η εγγύηση και η ευθύνη. Επίσης εξαλείφει της ευθύνης και της εγγύησης όταν 

χρησιμοποιούνται άλλα ανταλλακτικά που δεν διανέμονται από την Optrel.

Εφαρμογή

Επίπεδο προστασίας.

 Με την περιστροφή του διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο 

προστασίας ανάμεσα 9 και 12. 

Λειτουργία λείανσης.

 Με τη ρύθμιση του διακόπτη επίπεδου προστασίας στο «GRIND» θέτετε 

η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός σε λειτουργία λείανσης. Σε αυτή τη λειτουργία η 

κασέτα είναι απενεργοποιημένη και παραμένει σε κατάσταση φωτεινή. Ο διακόπτης επιπέδου 

προστασίας θα πρέπει στην λειτουργία λείανσης και είναι γυρισμένος ως το τέρμα. 

stand-by.

 Σε περίπτωση ΜΗ-λειτουργίας του weld

er‘s cap

 θα πρέπει να βάλετε τον διακόπτη 

επίπεδου προστασίας στην θέση «GRIND». Αυτό θα αυξήσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας 

σημαντικά!

Πλύσιμο

1.  Μπορεί να πλυθεί 

ΜΟΝΟ

 το υφασμάτινο προστατευτικό του κεφαλιού και του λαιμού του 

weld

er‘s cap

. Σε καμία περίπτωση να μην πλυθεί η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός 

συμπεριλαμβανομένων της πλαστικής ασπίδας και των ηλεκτρονικών!

2.  Χρησιμοποιήστε στο πλύσιμο έναν εμπορικά διαθέσιμο σάκο προστασίας ρούχων. (Προεξέχων 

γάντζοι του ραμμένου πλαστικού κομματιού, μπορεί να βλάψουν άλλα ενδύματα)

3.  Αφήστε το weld

er‘s cap

 να στεγνώσει τουλάχιστον μία μέρα μετά το πλύσιμο!

  Επεξήγηση: Τα πλαστικά κομμάτια απορροφούν νερό. Η ακαμψία μειώνεται έτσι με αποτέλεσμα 

ένα ασταθές κάθισμα στη μάσκα. Χρειάζονται μία με δύο ημέρες έως ότου πάρει το πλαστικό πάλι 

την παλιά ακαμψία. 

4.  πλύσιμο μόνο κατά τις οδηγίες (40°C / 104°F, απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα, η χλωρίνη, 

απαλό στέγνωμα)

5.  Μετά από 15 πλύσεις, οι επιβραδυντικές της φλόγας ιδιότητες του υφάσματος μειώνονται σημαντικά 

και πρέπει να αντικατασταθούν (διατίθενται στον αντιπρόσωπο σας). Πρέπει να αντικατασταθεί 

ένα αποχρωματισμένο ή διάτρητο ύφασμα.

Μπαταρίες

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός διαθέτει αφαιρούμενες μπαταρίες λιθίου κουμπιού 

Τύπου Τyp CR2032. Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν όταν η ένδοξη LED της κασέτας 

αναβοσβήνει κόκκινο ή πλέον δεν σκουραίνει η κασέτα (βλ. σελίδα 6).

Εάν η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει

1.  Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας προσεκτικά

2.  Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς για επικίνδυνα 

απόβλητα 

3.  Τοποθετήστε τις μπαταρίες τύπου CR2032 όπως στην απεικόνιση 

4.  Τοποθετήστε προσεκτικά το κάλυμμα της μπαταρίας

Εάν δεν σκουραίνει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός κατά την ανάφλεξη του τόξου 

συγκόλλησης, παρακαλείστε να ελέγξτε την πολικότητα των μπαταριών. Εάν η κασέτα προστασίας 

ενάντια έντονου φωτός δεν λειτουργεί σωστά παρά την σωστή αλλαγή των μπαταριών, θα πρέπει πλέον 

να αξιολογηθεί ως μη χρησιμοποιήσιμη και να αντικατασταθεί. 

Μπαταρία και διάρκεια ζωής της μπαταρίας:

1.  Η μπαταρία διαρκεί κατά την συγκόλληση σε μεσαία επίπεδα προστασίας περίπου 1000 ώρες 

(ενεργός χρόνος συγκόλλησης)

2.  Η μπαταρία διαρκεί σε πλήρη μη χρήση (λειτουργία λείανσης) του weld

er‘s cap

 περίπου 2 χρόνια 

(10000h)

3.  Η διάρκεια ζωή της μπαταρίας μειώνεται σημαντικά όταν το weld

er‘s cap

 αποθηκεύεται στον ήλιο 

(αισθητήρας ενάντια του ηλίου).

4.  Χρησιμοποιείτε μόνο καινούργιες μπαταρίες CR2032.

Καθαρισμός και απολύμανση

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός και το παράθυρο προβολής μπορούν να καθαριστούν 

τακτικά με ένα μαλακό πανί για να παρατείνει η ζωή τους. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σκληρά 

απορρυπαντικά, διαλύτες, οινόπνευμα ή απορρυπαντικό με λειαντικό περιεχόμενο. Γδαρμένα ή 

κατεστραμμένα τζάμια όρασης θα πρέπει να αντικατασταθούν. Πρέπει να αντικατασταθεί ένα 

αποχρωματισμένο ή διάτρητο ύφασμα.

Αποθήκευση

Το weld

er‘s cap

 πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου και χαμηλή υγρασία. Για να 

παρατείνεται τη διάρκεια ζωής των μπαταριών, αποθηκεύστε το weld

er‘s cap

 στην αρχική του 

συσκευασία.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει 

→  Απενεργοποιήστε την λειτουργία λείανσης 

→  Καθαρίστε τους αισθητήρες ή το παράθυρο προβολής

→  Ελέγξτε τη ροή του φωτός στον αισθητήρα 

→  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 

Τρεμοπαίζει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός

→  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες 

Κακή ορατότητα

→  Καθαρίστε/αντικαταστήστε το παράθυρο προβολής ή το εσωτερικό τζάμι προστασίας

→  Προσαρμόστε το επίπεδο προστασίας ανάλογα με τη διαδικασία συγκόλλησης 

→  Αύξηση του φωτισμού περιβάλλοντος 

weld

er‘s cap

 γλιστρά

→  Ρυθμίστε υφασμάτινο κομμάτι πάλι στο μέγεθος του κεφαλιού 

Προδριαγραφές

(με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων)

Επίπεδο προστασίας

3 (Φωτεινή κατάσταση)

9– 12 (Σκοτεινή κατάσταση)

UV/IR Προστασία

Μέγιστη προστασία σε φωτεινή και σκοτεινή κατάσταση

Χρόνος εναλλαγής από φωτεινό σε σκοτεινό

160μs (23°C / 73°F) 

110μs (55°C / 131°F)

Χρόνος εναλλαγής από σκοτεινό σε φωτεινό

03 sek

Διαστάσεις κασέτας

ca 47 x 115 mm / 185 x 453“

Τροφοδοσία

Ηλιακά κύτταρα, 2τεμ. Μπαταρίες LI- 3V ανταλλάξιμες 

(CR2032)

Βάρος

420 g / 1482 oz

Θερμοκρασία λειτουργίας

10°C – 60°C / 14°F – 140°F

Θερμοκρασία αποθήκευσης

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Θερμ. πλυσίματος υφασμάτου προστασίας

max 40°C/104°F

Ταξινόμηση σύμφωνα με EN379

Οπτική τάξη = 1 

Διάχυτο φως = 1 

Ομοιογένεια = 2 

Γωνιακή εξάρτηση = 2

Ταξινόμηση σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 11611

Class 1 / A1 + A2

Εγκρίσεις

CE, ANSI, AS/NZS, EAC

Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 7)

1 weld

er‘s cap

 ολόκληρο

2.  Παράθυρο προβολής

3.  Υφασμάτινη προστασία κεφαλιού και λαιμού

4.  Εσωτερικό τζάμι προστασίας 

5.  Κάλυμμα μπαταρίας

6.  Επιρινείων 

Δήλωση συμμόρφωσης

Βλ. διαδικτυακό σύνδεσμο στην τελευταία σελίδα.

Νομικές πληροφορίες

Αυτό το έντυπο συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού της ΕΕ 2016/425 σημείο 1.4 στο Παράρτημα II.

Κοινοποιημένος οργανισμός

Βλ. τελευταία σελίδα για αναλυτικές πληροφορίες.

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for weldCAP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...IANO 14 ESPAÑOL 15 PORTUGUÊS 16 NEDERLANDS 17 SUOMI 18 DANSK 19 NORSK 20 POLSKI 21 ČEŠTINA 22 PYCCKNN 23 中文 24 MAGYAR 25 TÜRKÇE 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 עברית 29 日本語 27 SLOVENSKO 30 SLOVENSKY 31 ROMÂNĂ 32 EESTI 33 LIETUVIŠKAI 34 LATVIEŠU 35 QUICK START GUIDE 2 ...

Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...

Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...

Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...

Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...

Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...

Page 9: ...htklasse Homogenität Blickwinkelabhängigkeit Nummer der Norm Light shade Dark Shade range Manufacturer Optical Class Diffusion of light class Homogeneity Angular dependence Number of the standard Échelon de protection à l état clair Échelon de protection à l état foncé Identification du fabricant Classe optique Classe de la diffraction de la lumière Homogéneité Angulaire dépendance Marque de certi...

Page 10: ...nedcounterclockwiseuntiltheendoftheGRINDposition 3 Stand by Whenthewelder scap isNOTinuse theshadelevelshouldbesetatGRIND Thisincreasesbatterylifesubstantially Washing 1 ONLYthefabricheadandneckguardofthewelder scapmaybewashed Undernocircumstances shouldyouwashtheshadecartridgetogetherwiththeplasticshieldandelectronics 2 Useacommerciallyavailablewashingbag Theprotrudinghooksonthesewn onsyntheticpa...

Page 11: ... NICHT Gebrauch des Schweissercapssollte der Schutzstufenknopf auf GRIND gestelltwerden DieserhöhtdieBatterielebensdauererheblich Waschen 1 EsdarfNURderTextil Kopf undHalsschutzdesSchweissercapsgewaschenwerden Aufkeinen FallBlendschutzkassetteinkl KunststoffschildundElektronikwaschen 2 BeimWascheneinenhandelsüblichenWäscheschutzbeutelverwenden AbstehendeHakendes eingenähtenKunststoffteileskönnenan...

Page 12: ...mpérativement les instructions de lavage 40 c 104 F ne pas laver avec des produits chimiques nidel eaudeJavel séchagedouxausèche linge 5 Après15lavages lespropriétésignifugeantesdutextilesontconsidérablementréduitesetdoivent êtreremplacées disponibleschezvotrerevendeur Untextiledécoloréouperforédoitêtreremplacé Piles Lacassetteoptoélectroniquedisposed unepile boutonenlithiumremplaçablestypeCR2032 ...

Page 13: ...nsamttorktumlarprogram 5 Efter15tvättarreducerastextilensflamhämmandeegenskaperavsevärtochmåstebytasut tillgänglig hosdinåterförsäljare Enmissfärgadellerperforeradtextilmåstebytasut Batteriochbatteriernaslivslängd Bländskyddskassetten har utbytbara litium knappcelllsbatterier typ CR2032 Batterierna måste bytas närlysdiodenpåkassettenblinkarröttellernärbländskyddskassettenintelängrebländar sesida6 ...

Page 14: ...ilizzare detergenti chimici non candeggiare e asciugaredelicatamenteatamburo 5 Dopo 15 lavaggi le proprietà ignifughe del tessuto sono notevolmente ridotte e devono essere sostituite disponibili presso il vostro rivenditore Un tessuto scolorito o perforato deve essere sostituito Batterie LacassettaantiabbagliamentoèdotatadibatterieabottoneallitiosostituibiliditipoCR2032 Lebatterie vannosostituiteq...

Page 15: ...ocarálaflacidezdelamáscara Sonnecesariosdeunoadosdíasparaqueelplástico recuperesurigidez 4 Lavarúnicamentesiguiendolasinstruccionesdelavado 40 C 104 F nousarproductosquímicos noblanquear secadorasuave 5 Despuésde15lavados laspropiedadesignífugasdeltextilsereducensignificativamenteydeben reemplazarse disponiblesensudistribuidor Debereemplazarseuntextildescoloridooperforado Pilas Elfiltrodeprotecció...

Page 16: ...rdocomasinstruçõesdelavagem 40 c 104 F nãolavaraseco nãoutilizar lixívia cuidadoaotorcernamáquinadelavar 5 Após15lavagens aspropriedadesretardadorasdechamadotecidosãosignificativamentereduzidas edevemsersubstituídas disponívelemseurevendedor Umtecidodescoloradoouperfuradodeve sersubstituído Baterias OcapacetedesoldagemdispõedebateriasdelítiosubstituíveistipoCR2032 Asbateriasdevemser substituídasqu...

Page 17: ...ndewastrommel 5 Na15wasbeurtenwordendevlamvertragendeeigenschappenvanhettextielaanzienlijkverminderd enmoetenzewordenvervangen verkrijgbaarbijuwdealer Eenverkleurdofgeperforeerdtextiel moetwordenvervangen Batterijen Deverlichtingsschermcassettebevatvervangbarelithium knopcel batterijenvanhettypeCR2032 DebatterijenmoetenwordenvervangenwanneerdeLEDvandecassetteroodknippertofde verlichtingsschermcass...

Page 18: ...F eikemiallistapesua eivalkaisua hellävarainenrumpukuivaus 5 15 pesun jälkeen tekstiilien paloa hidastavat ominaisuudet vähenevät merkittävästi ja ne on vaihdettava saatavanajälleenmyyjältä Värillinentairei itettytekstiilionvaihdettava Paristot Häikäisysuojakotelossaonvaihdettavat CR2032 tyyppisetlitiumnappiparistot Paristotonvaihdettava kunkotelonLED valovilkkuupunaisenataihäikäisysuojakoteloeien...

Page 19: ...misk rens ingen blegning skånsom tørretumbling 5 Efter15vaskeblivertekstilensflammehæmmendeegenskabervæsentligtreduceretogskaludskiftes fåshosdinforhandler Etmisfarvetellerperforerettekstilskaludskiftes Batterier Svejseskærmenindeholderudskifteligelithium knapcellebatterieraftypenCR2032 Batterierneskal skiftes nårLED lampenpåsvejseskærmenblinkerrødt ellerhvissvejseskærmenikkelængereformørkes sesid...

Page 20: ...ketrommel 5 Etter 15 vasker blir tekstilens flammehemmende egenskaper betydelig redusert og må byttes ut tilgjengelighosforhandleren Enmisfargetellerperforerttekstilmåbyttesut Batterier DetautomatiskedempingsfiltereterutstyrtmedengangslitiumbatterieravtypenCR2032 Batteriene måskiftesutnårlysdiodenpåfilteretblinkerrødtellernårdetautomatiskedempingsfilteretikkeharnoen dempendevirkninglenger seside6 ...

Page 21: ...bdwóchdni 4 Praćjedyniezgodniezodpowiednimizaleceniami 40 C 104 F niepraćchemicznie niewybielać suszyćdelikatniewsuszarcebębnowej 5 Po15praniachznaczniezmniejszająsięwłaściwościognioodpornemateriałutekstylnegoinależy jewymienić dostępneudealera Odbarwionylubperforowanymateriałtekstylnynależywymienić Baterie KasetaosłonyprzedoślepieniemjestzasilanaprzezwymienneguzikowebaterielitowetypuCR2032 Bateri...

Page 22: ...ovlak Pojednomaždvoudnechzískáumělátkaninaznovusvojipůvodnítuhost 4 Pertepouzepodlenávodukpraní 40 C 104 F nečistětechemicky nebělte suštešetrně 5 Po 15 promývacích místech se výrazně sníží plamenné vlastnosti textilie a je nutné je vyměnit k dispoziciuvašehoprodejce Jetřebavyměnitzbarvenouneboperforovanoutextilii Baterie SamostmívacíkazetaobsahujevyměnitelnélithiovémincovébaterietypuCR2032 Bateri...

Page 23: ...ическуючистку неотбеливать сушкавщадящемрежиме 5 После15стирокогнезащитныесвойстватекстилязначительноснижаютсяидолжныбыть заменены доступны у вашего дилера Обесцвеченный или перфорированный текстиль необходимозаменить Элементыпитания Противоослепляющаякассетаоснащеналитиевымикнопочнымиэлементамипитания тип CR2032 Элементыпитанияследуетзаменять когдакрасныйсветодиодныйиндикаторкассеты начинаетмигат...

Page 24: ...料 才会再次回复原有的硬度 4 请遵照洗涤说明清洗 40 104 不可干洗 不可漂白 温和转干 5 洗涤15次后 纺织品的阻燃性能显着降低 必须更换 可在经销商处购买 必须更 换变色或穿孔的纺织品 电池 防眩盒包含一个可拆卸的CR2032锂电池 电池必须更换时 防眩盒指示灯会闪烁红色 或者防眩盒无法再变暗 见第6页 当防眩盒无法再变暗时 1 移除电池外壳 2 移除电池 并依该国特殊废弃物规定丢弃 3 依图示安装电池CR2032 4 小心装回外壳 当防眩盒不再变暗 请检查电池的极性是否正确 如果在更换电池后 防眩盒仍未正常运 作 您必须评估它是否能再使用或需进行更换 电池与电池寿命 1 电池在中等保护等级下可维持约1000小时 焊接状态 2 welder s cap焊帽在完全未被使用的情况下 其电池 在打磨模式下 可维持约2年 10000小时 3 如果welder scap焊帽处于太阳强烈照...

Page 25: ...nyerjemerevségét 4 Tartsabeamosásravonatkozóútmutatót 40 C 104 F nealkalmazzonvegyszerestisztítást ne fehérítse kímélőfokozatonszárítsa 5 15 mosás után a textil lángálló tulajdonságai jelentősen lecsökkennek és ki kell cserélni őket a kereskedőtőlkapható Aszínezettvagyperforálttextíliátkikellcserélni Elemek AhegesztőkazettaCR2032típusúlítiumgombelemekkelműködik Azelemeketkikellcserélni ha ahegeszt...

Page 26: ...imyasalkullanmayın ağartmayın nazikbir biçimdekurutmaişleminigerçekleştirin 5 Yaklaşık 15 yıkamadan sonra tekstilin alev geciktirici özellikleri önemli ölçüde azaltılır ve değiştirilmelidir satıcınızdabulunur Renksizveyadeliklibirtekstildeğiştirilmelidir Piller YansımakoruyucukasetdeğiştirilebilirTipCR2032lityumdüğmepilleresahiptir KasetinLEDışığı kırmızıyanıpsöndüğündeveyafiltrekoruyucukasetartık...

Page 27: ...に沿って洗濯してください 40 c 104 F ドライクリーニングや漂 白をしない 穏やかなドラム乾燥を 5 15回洗った後は 繊維製品の難燃性が大幅に低下して交換する必要があります 販 売店で購入可能 変色または穴の開いた繊維製品は交換する必要があります 電池 シェードカートリッジには 交換可能なCR2032タイプのコイン形リチウム電池がついてい ます カートリッジのLEDランプが赤く点灯している場合 シェードカートリッジが十分に 減光しない場合 ページ6を参照 は 電池を交換してください シェードカートリッジが減光しない場合 1 電池カバーを慎重に取り外します 2 電池を取り除き ご使用国の有害廃棄物処理法に従って使用済み電池を処分してく ださい 3 CR2032タイプの電池を表記通りに入れます 4 電池カバーを慎重に取り付けます 溶接アークの点火の際 シェードカートリッジが暗くならな...

Page 28: ...τέγνωμα 5 Μετάαπό15πλύσεις οιεπιβραδυντικέςτηςφλόγαςιδιότητεςτουυφάσματοςμειώνονταισημαντικά καιπρέπεινααντικατασταθούν διατίθενταιστοναντιπρόσωποσας Πρέπεινααντικατασταθεί ένααποχρωματισμένοήδιάτρητούφασμα Μπαταρίες Ηκασέταπροστασίαςενάντιαέντονουφωτόςδιαθέτειαφαιρούμενεςμπαταρίεςλιθίουκουμπιού ΤύπουΤypCR2032 ΟιμπαταρίεςπρέπεινααντικατασταθούνότανηένδοξηLEDτηςκασέτας αναβοσβήνεικόκκινοήπλέονδενσκ...

Page 29: ...יש 40 C עדינה ייבוש תוכנית ומלבינים כימיקלים ללא 5 כ לאחר 40 יש משמעותית במידה קטנה האריג של הבעירה עיכוב פעולת כביסה מחזורי נית תרסיס באמצעות אותה להחליף או לשקם של המפיץ דרך להשגה ן weldcap סוללות מדגם להחלפה הניתנות ליתיום מסוג כפתור סוללות כוללת סנוור מפני ההגנה לוחית CR2032 יש מפני ההגנה לוחית כאשר או באדום מהבהבת הלוחית של הדפ א כאשר הסוללות את להחליף עמוד ראו מעמעמת אינה סנוור 6 מפני ההגנה ...

Page 30: ...anje 40 C 104 F prepovedanokemičnočiščenjeinbeljenje blagosušenjescentrifugo 5 Po15praniachsavýrazneznižujúvlastnostispomaľujúcehohorenietextíliíamusiasavymeniť k dispozíciiuvášhopredajcu Zmenafarbyaleboperforovanejtextíliejepotrebnévymeniť Baterije VarilnifilterjeopremljenzzamenljivimilitijevimigumbnimibaterijamivrsteCR2032 Baterijejetreba zamenjati koLED lučkavarilnegafiltrautripardečealikovaril...

Page 31: ... Jeden až dva dni sú nevyhnutne potrebné na to aby látka získala naspäť svoju doterajšiupevnosť 4 Praťlenpodľanávodunapranie 40 C 104 F nečistiťchemicky nebieliť sušiťšetrne 5 Po15pranjihseognjevarnelastnostitekstilaznatnozmanjšajoinjihjetrebazamenjati navoljopri prodajalcu Zamenjatijetrebarazbarvanoaliperforiranotkanino Batérie SamozatemňujúcakazetaADFdisponujevymeniteľnýmilítiovýmibatériamitypuC...

Page 32: ...teadeplasticîșireiarigiditatea 4 Spălați respectând instrucțiunile de spălare 40 C 104 F nu curățați uscat nu utilizați înălbitor uscațiușorînuscător 5 După 15 spălări proprietățile ignifuge ale textilelor sunt reduse semnificativ și trebuie înlocuite disponibileladistribuitoruldvs Trebuieînlocuitunmaterialdecoloratsauperforat Baterii Cartușuldeumbrirearebateriiînlocuibiledetipmonedă pebazădelitiu...

Page 33: ...bükskunikakspäeva kuniplastiesialgnejäikustaastub 4 Peske ainult pesemisjuhendi alusel 40 c 104 F ärge puhastage keemiliselt ärge pleegitage tsentrifuugigesäästlikult 5 Pärast15pesemistväheneboluliselttekstiilileegiaeglustavadomadusedjaneedtulebväljavahetada saadavalteieedasimüüjal Värvitudvõiperforeeritudtekstiiltulebasendada Akud VärvikassettkasutabCR2032tüüpivahetatavaidliitiumnupupatareisid Pa...

Page 34: ...vintidžiovykloje 5 Po15skalbimųtekstilėsantipirenosavybėsžymiaisumažėjairturibūtipakeistos prieinamosjūsų prekybininkui Baterijos SuvirinimofiltreyradiskinėsličiobaterijosCR2032 Baterijasreikiapakeisti jeifiltroLEDmirksiraudonai arbasuvirinimofiltrasnebetamsėja žr 6psl Jeisuvirinimofiltrasnebetamsėja 1 Atsargiainuimtibaterijųdangtelį 2 Išimtibaterijasirpašalintilaikantisnacionaliniųšalinimotaisykl...

Page 35: ...15mazgāanasreizāmtekstilaugunsslāpējoāsīpaībasirbūtiskisamazinājuās Tāsvar atsvaidzinātaraerosolu vaiarītāsirjānomaina pieejamaspieJūsuwelder scaptirgotāja Baterijas Ap ilbināanasaizsardzībaskaseteiraprīkotaarCR2032tipalitijabateriju Baterijairjānomaina jamirgo kasetessarkanāLEDdiodevaiap ilbināanasaizsardzībaskasetevairsneaptumojas skatīt6 lpp Jaap ilbināanasaizsardzībaskaseteneaptumojas 1 Uzmanī...

Page 36: ...ap complete Weldcap hard hat complete 1008 000 1008 001 1008 002 2 Front cover lens 5000 260 3 Textile cap Textile cap bump cap Textile cap hard hat 5002 800 5002 810 5002 820 4 Inside cover lens 5000 040 5 Battery cover 5002 720 6 Nose rest 5002 700 ...

Page 37: ...Notes ...

Page 38: ...Notes ...

Page 39: ...Notes ...

Page 40: ...deje Eladási dátum Satιş Zarihi Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Serial No No de série Serien Nr Serienr No di serie Núm de serie N de séreie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri Èislo série Sorozatszám Seri Nr Serial No シリアルな い Date of state この評 価 を状 態 Dealer s stamp ディーラーのスタンプ Notified body 1883 1883 ECS GmbH European Certification Service Hüttfeldstr...

Reviews: