28
Πρώτη χρήση
Στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης (σελίδα 2 - 3) περιγράφεται η αρχική συναρμολόγηση του weld
er‘s
cap
εικονικά. Επίσης θα βρείτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης πληροφορίες πάνω στις λειτουργίες
και στα χαρακτηριστικά του weld
er‘s cap
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση του weld
er‘s cap
. Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση
του παραθύρου προβολής. Εάν δεν μπορούν να διορθωθούν λάθη, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
πλέον το weld
er‘s cap
Αναμενόμενη διάρκεια ζωής
Το κράνος συγκόλλησης δεν έχει ημερομηνία λήξης. Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται, εφόσον δεν παρουσιάζει
εμφανείς ή αθέατες βλάβες ή δυσλειτουργίες.
Προφυλάξεις & περιορισμοί προστασίας
Κατά την διαδικασία συγκόλλησης απελευθερώνονται θερμότητα και ακτινοβολία, η οποίες μπορούν
να οδηγήσουν σε βλάβες του δέρματος και των ματιών. Αυτό το προϊόν παρέχει προστασία σε μάτια
και πρόσωπο. Φορώντας το weld
er‘s cap
, τα μάτια σας προστατεύονται πάντα από την υπεριώδη και
υπέρυθρη ακτινοβολία, ανεξάρτητα από την επιλογή του επιπέδου προστασίας. Για την προστασία
του υπόλοιπου σώματος συνιστάτε επιπλέον προστατευτικός ρουχισμός. Σωματίδια και ουσίες που
απελευθερώνονται κατά την διαδικασία συγκόλλησης, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές δερματικές
αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Η επαφή του δέρματος με το κομμάτι υφάσματος μπορεί να προκαλέσει
αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα.
Το weld
er‘s cap
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για συγκόλληση και λείανση και όχι για άλλες
εφαρμογές. Εάν γίνει κατάχρηση του weld
er‘s cap
ή χρησιμοποιηθεί κατά παράβαση του εγχειριδίου,
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη η Optrel. Το weld
er‘s cap
είναι κατάλληλο για όλες τις κοινές μέθοδοι
συγκόλλησης, εκτός από συγκόλληση με λέιζερ. Προσέξτε την σύσταση προστασίας επιπέδου σύμφωνα
με EN169 (Σελίδα 8).
Εγγύηση & Ευθύνη
Οι όροι της εγγύησης αναφέρονται στην υπόδειξη της εθνικής οργάνωσης πωλήσεων της Optrel.
Για περισσότερες σχετικές πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Optrel.
Η εγγύηση περιορίζεται μόνο σε ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σε περίπτωση ζημιών που
οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση, παραποίηση ή μη προοριζόμενη χρήση από τον κατασκευαστή,
δεν γίνεται δεκτή η εγγύηση και η ευθύνη. Επίσης εξαλείφει της ευθύνης και της εγγύησης όταν
χρησιμοποιούνται άλλα ανταλλακτικά που δεν διανέμονται από την Optrel.
Εφαρμογή
1
Επίπεδο προστασίας.
Με την περιστροφή του διακόπτη μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο
προστασίας ανάμεσα 9 και 12.
2
Λειτουργία λείανσης.
Με τη ρύθμιση του διακόπτη επίπεδου προστασίας στο «GRIND» θέτετε
η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός σε λειτουργία λείανσης. Σε αυτή τη λειτουργία η
κασέτα είναι απενεργοποιημένη και παραμένει σε κατάσταση φωτεινή. Ο διακόπτης επιπέδου
προστασίας θα πρέπει στην λειτουργία λείανσης και είναι γυρισμένος ως το τέρμα.
3
stand-by.
Σε περίπτωση ΜΗ-λειτουργίας του weld
er‘s cap
θα πρέπει να βάλετε τον διακόπτη
επίπεδου προστασίας στην θέση «GRIND». Αυτό θα αυξήσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας
σημαντικά!
Πλύσιμο
1. Μπορεί να πλυθεί
ΜΟΝΟ
το υφασμάτινο προστατευτικό του κεφαλιού και του λαιμού του
weld
er‘s cap
. Σε καμία περίπτωση να μην πλυθεί η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός
συμπεριλαμβανομένων της πλαστικής ασπίδας και των ηλεκτρονικών!
2. Χρησιμοποιήστε στο πλύσιμο έναν εμπορικά διαθέσιμο σάκο προστασίας ρούχων. (Προεξέχων
γάντζοι του ραμμένου πλαστικού κομματιού, μπορεί να βλάψουν άλλα ενδύματα)
3. Αφήστε το weld
er‘s cap
να στεγνώσει τουλάχιστον μία μέρα μετά το πλύσιμο!
Επεξήγηση: Τα πλαστικά κομμάτια απορροφούν νερό. Η ακαμψία μειώνεται έτσι με αποτέλεσμα
ένα ασταθές κάθισμα στη μάσκα. Χρειάζονται μία με δύο ημέρες έως ότου πάρει το πλαστικό πάλι
την παλιά ακαμψία.
4. πλύσιμο μόνο κατά τις οδηγίες (40°C / 104°F, απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα, η χλωρίνη,
απαλό στέγνωμα)
5. Μετά από 15 πλύσεις, οι επιβραδυντικές της φλόγας ιδιότητες του υφάσματος μειώνονται σημαντικά
και πρέπει να αντικατασταθούν (διατίθενται στον αντιπρόσωπο σας). Πρέπει να αντικατασταθεί
ένα αποχρωματισμένο ή διάτρητο ύφασμα.
Μπαταρίες
Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός διαθέτει αφαιρούμενες μπαταρίες λιθίου κουμπιού
Τύπου Τyp CR2032. Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν όταν η ένδοξη LED της κασέτας
αναβοσβήνει κόκκινο ή πλέον δεν σκουραίνει η κασέτα (βλ. σελίδα 6).
Εάν η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας προσεκτικά
2. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς για επικίνδυνα
απόβλητα
3. Τοποθετήστε τις μπαταρίες τύπου CR2032 όπως στην απεικόνιση
4. Τοποθετήστε προσεκτικά το κάλυμμα της μπαταρίας
Εάν δεν σκουραίνει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός κατά την ανάφλεξη του τόξου
συγκόλλησης, παρακαλείστε να ελέγξτε την πολικότητα των μπαταριών. Εάν η κασέτα προστασίας
ενάντια έντονου φωτός δεν λειτουργεί σωστά παρά την σωστή αλλαγή των μπαταριών, θα πρέπει πλέον
να αξιολογηθεί ως μη χρησιμοποιήσιμη και να αντικατασταθεί.
Μπαταρία και διάρκεια ζωής της μπαταρίας:
1. Η μπαταρία διαρκεί κατά την συγκόλληση σε μεσαία επίπεδα προστασίας περίπου 1000 ώρες
(ενεργός χρόνος συγκόλλησης)
2. Η μπαταρία διαρκεί σε πλήρη μη χρήση (λειτουργία λείανσης) του weld
er‘s cap
περίπου 2 χρόνια
(10000h)
3. Η διάρκεια ζωή της μπαταρίας μειώνεται σημαντικά όταν το weld
er‘s cap
αποθηκεύεται στον ήλιο
(αισθητήρας ενάντια του ηλίου).
4. Χρησιμοποιείτε μόνο καινούργιες μπαταρίες CR2032.
Καθαρισμός και απολύμανση
Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός και το παράθυρο προβολής μπορούν να καθαριστούν
τακτικά με ένα μαλακό πανί για να παρατείνει η ζωή τους. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σκληρά
απορρυπαντικά, διαλύτες, οινόπνευμα ή απορρυπαντικό με λειαντικό περιεχόμενο. Γδαρμένα ή
κατεστραμμένα τζάμια όρασης θα πρέπει να αντικατασταθούν. Πρέπει να αντικατασταθεί ένα
αποχρωματισμένο ή διάτρητο ύφασμα.
Αποθήκευση
Το weld
er‘s cap
πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου και χαμηλή υγρασία. Για να
παρατείνεται τη διάρκεια ζωής των μπαταριών, αποθηκεύστε το weld
er‘s cap
στην αρχική του
συσκευασία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός δεν σκουραίνει
→ Απενεργοποιήστε την λειτουργία λείανσης
→ Καθαρίστε τους αισθητήρες ή το παράθυρο προβολής
→ Ελέγξτε τη ροή του φωτός στον αισθητήρα
→ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
Τρεμοπαίζει η κασέτα προστασίας ενάντια έντονου φωτός
→ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
Κακή ορατότητα
→ Καθαρίστε/αντικαταστήστε το παράθυρο προβολής ή το εσωτερικό τζάμι προστασίας
→ Προσαρμόστε το επίπεδο προστασίας ανάλογα με τη διαδικασία συγκόλλησης
→ Αύξηση του φωτισμού περιβάλλοντος
weld
er‘s cap
γλιστρά
→ Ρυθμίστε υφασμάτινο κομμάτι πάλι στο μέγεθος του κεφαλιού
Προδριαγραφές
(με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων)
Επίπεδο προστασίας
3 (Φωτεινή κατάσταση)
9– 12 (Σκοτεινή κατάσταση)
UV/IR Προστασία
Μέγιστη προστασία σε φωτεινή και σκοτεινή κατάσταση
Χρόνος εναλλαγής από φωτεινό σε σκοτεινό
160μs (23°C / 73°F)
110μs (55°C / 131°F)
Χρόνος εναλλαγής από σκοτεινό σε φωτεινό
03 sek
Διαστάσεις κασέτας
ca 47 x 115 mm / 185 x 453“
Τροφοδοσία
Ηλιακά κύτταρα, 2τεμ. Μπαταρίες LI- 3V ανταλλάξιμες
(CR2032)
Βάρος
420 g / 1482 oz
Θερμοκρασία λειτουργίας
10°C – 60°C / 14°F – 140°F
Θερμοκρασία αποθήκευσης
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Θερμ. πλυσίματος υφασμάτου προστασίας
max 40°C/104°F
Ταξινόμηση σύμφωνα με EN379
Οπτική τάξη = 1
Διάχυτο φως = 1
Ομοιογένεια = 2
Γωνιακή εξάρτηση = 2
Ταξινόμηση σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 11611
Class 1 / A1 + A2
Εγκρίσεις
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 7)
1 weld
er‘s cap
ολόκληρο
2. Παράθυρο προβολής
3. Υφασμάτινη προστασία κεφαλιού και λαιμού
4. Εσωτερικό τζάμι προστασίας
5. Κάλυμμα μπαταρίας
6. Επιρινείων
Δήλωση συμμόρφωσης
Βλ. διαδικτυακό σύνδεσμο στην τελευταία σελίδα.
Νομικές πληροφορίες
Αυτό το έντυπο συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού της ΕΕ 2016/425 σημείο 1.4 στο Παράρτημα II.
Κοινοποιημένος οργανισμός
Βλ. τελευταία σελίδα για αναλυτικές πληροφορίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Summary of Contents for weldCAP
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 2 4 3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Quick Start Guide ...
Page 5: ...5 1 2 3 12 11 10 9 Shade instruction video http www optrel com weldcap ...
Page 6: ...6 1 2 8 9 10 1 2 5000 040 5002 700 Spare Part Exchange Wash Instructions ...
Page 7: ...7 3 5 6 4 7 1 2 5000 260 40 ...
Page 8: ...8 12 11 10 9 Shade 12 11 10 9 Shade 2 x CR2032 Functions Characteristics ...
Page 37: ...Notes ...
Page 38: ...Notes ...
Page 39: ...Notes ...