background image

Página 22

4.1 Réglage de la tête d’ observation

Réglage de la tête d’ observation

Orienter la  tête dans  une position d’observation confortable avant de serrer la vis.

4.2

Position de la lame sur la platine porte-préparations

Fixer la lame de la préparation sur la platine à l’aide de la pincette appropriée . En agissant 
sur les les poignées coaxiales se trouvant sur un côté de la platine, s’assurer que la lame de 
la préparation se trouve au centre du champ d’observation.

4.3

Réglage de la lumière

Le microscope est dôté d’un illuminateur électrique de 50 W. Insérer la prise de courant dans 
la douille d’alimentation et appuyer sur le bouton de mise en fonctionnement  placé sur la 
partie postérieure du corps. Utiliser la commande de réglage de la luminosité pour obtenir 
une luminosité adaptée à l’observation. Réglage de la lampe utlisant les deux vis de centrage 
situées à l’arrière du microscope. La diffusion de filtre peut être activée en agissant sur le 
sélectionneur situé sur le côté droit du statif. 

4.4

Ajustement de la distance interpupillaire

Réglage de la distance interpupillaire des tubes porte-oculaires jusqu’à obtenir la vision d’un 
champ lumineux unique et circulaire tout en maintenant ferme aussi bien la droite que la gau-
che de la tête d’observation. Ce réglage terminé, tourner l’anneau de compensation dioptrique 
jusqu’à rejoindre le “0” (zéro) sur l’échelle graduée sur le tube  porte- oculaire de gauche. 

4.5

Réglage de la mise au point et ajustement dioptrique

Desserrer les vis qui fixent la commande d’ouverture de la mise au point, Tourner la com-
mande de mise au point macrométrique pour la mise au point de la préparation avec l’objectif 
de faible grossissement, donc bloquer de nouveau la commande. En observant avec l’œil 
droit, régler la commande de mise au point micrométrique pour obtenir une image claire et 
définie, répéter donc la même opération avec l’anneau de compensation dioptrique gauche 
et l’œil gauche.  En agissant sur la commande de régulation de la tension, régler la tension 
adaptée à la mise au point. Lorsque la mise au point de l’image sera éffectuée, choisir  l’ob-
jectif désiré sur le revolver porte-objectifs.

4.6

Réglage du condenseur

Eléver ou abaisser le condenseur à l’aide du bouton de commande approprié pour obtenir 
l’illumination claire et uniforme de l’objet. Utiliser les deux vis de centrage pour  le  centrage 
du condenseur.

4.7

Réglage de l’Ouverture Numérique

Régler l’ouvertue numérique du diaphragme à iris pour établir  l’ouverture numérique de l’il-
luminateur, contrôlant ainsi  contraste et résolution de l’image.

4.8  

Diaphragme de champ

Régler le diaphragme de champ pour aligner le système et contrôler la lumiére diffuse.

4.9

Filtres additionnels

Dans le porte-filtres on peut insérer le filtre de correction chromatique (bleu) et le filtre mono-
chromatique (vert) utiles pour la définition des détails de l’échantillon. Il est conseillé d’utiliser 
le filtre vert pour les observations en contraste de phase. 

4.10

Utilisation du polarisant (facultatif)

Le kit de polarisation est composé de deux filtres: l’analyseur et le polariseur. L’analyseur se 
trouve dans son support, tandis que le polariseur au dessus de l’illuminateur.

4.0 UTILISATION DU MICROSCOPIQUE

Summary of Contents for B-600

Page 1: ...CROSCOPES ITALY A www optikamicroscopes com info optikamicroscopes com Ver 4 1 0 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Ryf AG Bettlachstrasse 2 2540 Grenchen tel 032...

Page 2: ...ge 2 INDEX 1 0 DESCRIPTION page 3 2 0 INTRODUCTION page 5 3 0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 5 4 0 USING THE MICROSCOPE page 6 5 0 MAINTENANCE page 8 6 0 ELECTRICS page 9 7 0 RECOVERY AND RECYCLING page...

Page 3: ...ptric adjustment ring Observation head Main body Objective Slide clamp Coarse focusing knob Fine focusing knob Focus stop knob Brightness adjustment knob Field diaphragm Iris diaphragm Stage Nosepiece...

Page 4: ...lever Only on trinocular microscopes Condenser Translation knobs Lamp housing Condenser adjustment knob Lamp adjustment knob Photo port Only on trinocular microscopes Tension adjustment knob Diffuser...

Page 5: ...dge of the container and lift the top half of the container Take some care to avoid that the optical items objectives and eyepieces fall out and get damaged Using both hands one around the arm and one...

Page 6: ...stop knob rotate the coarse focusing knob to bring the slide into focus with an objective with a low magnification and then lock the focus stop knob Adjust the fine focusing knob to get the image sha...

Page 7: ...tools In particular Select an objective corresponding to the ring to be realigned and focus on a slide under bright field illumination The selector of the condenser has 5 selectable positions To use...

Page 8: ...sassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Mishandle or impose unnecessary force on the microscope Clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Attempt to service the micr...

Page 9: ...re uses and recycles the raw mate rials contained in the equipment Such recovery however needs your help When at the end of its operating life you shall decide to dispose of the apparatus do not try...

Page 10: ...e 11 2 0 INTRODUZIONE page 13 3 0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DEL MICROSCOPIO page 13 4 0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO page 14 5 0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO page 15 6 0 CARATTERISTICHE ELETTRICHE pa...

Page 11: ...per sostegno campioni Manopola di comando della messa a fuoco macrometrica Manopola di comando della messa a fuoco micrometrica Blocco della messa a fuoco Manopola di regolazione della luminosit Diafr...

Page 12: ...e Condensatore Manopole per tavolo traslatore Porta lampadina Manopola di regolazione del condensatore Manopola di regolazione della lampadina Porta foto Solo su modelli con testata trinoculare Manopo...

Page 13: ...la parte superiore dell imballo Fare attenzione a non far cadere e danneggiare le componenti ottiche obiettivi e oculari Estrarre il microscopio dal suo imballo con entram be le mani una sosterr il br...

Page 14: ...o e compensazione diottrica Allentare il blocco della messa a fuoco ruotare la manopola di messa a fuoco macrometrica per focalizzare il vetrino con un obiettivo con basso potere di ingrandimento quin...

Page 15: ...ui due lati di ciascun diaframma con gli appositi utensili forniti in dotazione In particolare Scegliere un obiettivo in corrispondenza del diaframma da riallineare e mettere a fuoco l immagine su un...

Page 16: ...copio n sulle ottiche Non smontare gli obiettivi o gli oculari per cercare di pulirli Maneggiare con cura e non adoperare inutile forza sul microscopio Non pulire lo strumento con solventi volatili o...

Page 17: ...ndo e riciclando le materie prime contenute nell apparecchio Tale recupero richiede tuttavia il Vostro contributo Quando al termine del suo utilizzo l apparecchio dovr essere eliminato non tentate di...

Page 18: ...ON page 19 2 0 INTRODUCTION page 21 3 0 D BALLAGE ET MONTAGE DU MICROSCOPE page 21 4 0 UTILISATION DU MICROSCOPE page 22 5 0 ENTRETIEN DU MICROSCOPE page 24 6 0 CONSID RATIONS LECTRIQUES page 25 7 0 R...

Page 19: ...ptrique T te d observation Statif Objectif Pincette Mise au point macrom trique Mise au point fine Blocage de la commande Bouton de r glage de la luminosit Diaphragme de champ Diaphragme iris Platine...

Page 20: ...rs optique trinoculare seulement Condenseur Commande m chanisme de translation Si ge lampe Bouton de r glage du condenseur R glage de la lampe Porte photo trinoculare seulement R glage de la tension S...

Page 21: ...avoir ouvert soulever la partie sup rieure de l emballage faire attention pour ne pas faire tomber et endommager les composantes optiques objectifs et oculaires Extraire le microscope de l emballage...

Page 22: ...t la commande d ouverture de la mise au point Tourner la com mande de mise au point macrom trique pour la mise au point de la pr paration avec l objectif de faible grossissement donc bloquer de nouvea...

Page 23: ...ition originaire en agissant sur les vis d alignement dispos es sur les deux c t s de chaque diaphrag me en plus des outils appropri s fournis en dotation En particulier S lectionner un objectif corre...

Page 24: ...Utiliser des solvants ni sur le microscope ni sur les parties optiques D monter les objectifs ou les oculaires pour ssayer de les nettoyer Utilisation incorrecte ou appliquer une force inutile au micr...

Page 25: ...il Pour cette r cup ration voter collaboration est aussi n cessaire Apr s l utilisation de l appareil lorsque vous devrez vous en d barrasser n essayez pas de l ouvrir ni de r utiliser ses composant d...

Page 26: ...e 26 INHALT 1 0 INHALT Seite 27 2 0 EINLEITUNG Seite 29 3 0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 29 4 0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 30 5 0 WARTUNG Seite 32 6 0 STROMKREIS Seite 33 7 0 WIEDERVERWERTUNG Seit...

Page 27: ...IBUNG Dioptrienverstellungsring Kopf Stativ Objektive Pr paratenklemmen Grobtriebdrehknopf Feintriebdrehknopf Scharfstellungsfesthaltung Lichteinstellung Feldblende Irisblende Kreuztisch Revolver Okul...

Page 28: ...bei trinokularen Ger ten Kondensor Drehkn pfe Kreuztischbewegung Lampentr ger Drehknopf Kondensoreinstellung Lampeneinstellung Foto Videotubus nur bei trinokularen Ger ten Spannungseinstellung Filterw...

Page 29: ...der Verpackung ab dann heben Sie den oberen Teil der Verpackung Achten Sie darauf dass die optischen Komponenten Objektive Okulare nicht besch digt werden oder nicht fallen gelassen werden Ziehen Sie...

Page 30: ...tellung drehen Sie den Dioptrienverstellungsring auf dem linken Okular bis die Position 0 Null auf die Skala 4 5 Fokus und Dioptrienverstellung Lockern Sie die Scharfstellungsfesthaltung suchen Sie du...

Page 31: ...sich auf beiden Seiten jeder Blende befinden um die Blenden in Ihrem Sitz zur ckzubringen und zwar W hlen Sie ein Objektiv zur Blende entsprechend aus das aus zugleichen ist und dann das Bild auf ein...

Page 32: ...n k nnen Verwenden Sie kein L sungs und Scheuermittel f r die Mikroskop und Optikreinigung Bauen Sie nicht die Objektive oder die Okulare ab um sie zu reinigen Behandeln Sie das Mikroskop mit Vorsicht...

Page 33: ...dieses Vorfahren Ihr Beitrag wichtig Am Ende des Mikroskopslebens ffnen Sie nicht das Ger t und versuchen Sie nicht die unterschie dlichen Teile auf andere Art und Weise zu verwenden als in dieser Be...

Page 34: ......

Reviews: