background image

Seite 30

4.1

Kopfeinstellung zur Objektbetrachtung

.1

Kopfeinstellung zur Objektbetrachtung

Lockern Sie die  Spannschraube , drehen Sie dann den Kopf bis eine komfortable Position für 
die Betrachtung erreicht wird. Befestigen Sie nochmals die  Schraube.

4.2

Objektträger auf den Tisch legen 

Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klem-
men. Benutzen Sie die koaxialen Knöpfen des Kreuztisches, um den Objektträger in der Mitte 
des Betrachtungsfeldes zu positionieren.

4.3

Beleuchtungseinstellung

Das Mikroskop ist mit einer 50W Leuchte ausgestattet. Stecken Sie das Netzkabel in die 
Steckdose und schalten Sie dann den Schalter an, der sich auf der Rückseite des Stativs 
befindet. Suchen Sie das beste Licht für die Betrachtung mit Hilfe des Knopfes zur Hellig-
keitseinstellung.
Um die Lampe zu zentrieren verwenden Sie die Zentrierungsschrauben an der Rückseite 
des Gerätes. Mit Hilfe des  Wählers an der rechten Seite des Stativs kann man den Filter für 
diffuses Licht hinzufügen. 

4.4  

Einstellung des Augenabstandes

Den Augenabstand der Okulare so einstellen bis ein einzelnes rundes Hellfeld gefunden wird. 
Halten Sie dabei wdie linke und die rechte Seite des Kopfes mit beiden Händen fest. Am 
Ende der Einstellung drehen Sie den Dioptrienverstellungsring auf dem linken Okular bis die 
Position 0 (Null) auf die Skala. 

4.5

Fokus- und Dioptrienverstellung

Lockern Sie die Scharfstellungsfesthaltung, suchen Sie durch den Grobtriebknopf den Fokus 
mit einem Objektiv mit niedriger Vergrößerung, dann schrauben Sie nochmals die Festhal-
tung  ein.
Stellen Sie den Feintriebknopf ein bis ein klares und scharfes Bild durch Betrachtung mit dem 
rechten Auge zu sehen ist. 
Wiederholen Sie dieses Verfahren mit dem linken Dioptrienverstellungsring und dem linken 
Auge. Wählen Sie mit Hilfe des Spannungseinstellungsknopfes die beste Spannung. Wenn 
das Bild scharf ist, wählen Sie das nötige Objektiv aus.

4.6  

Einstellung des Kondensors

Heben/Senken Sie den Kondensor mit Hilfe des dafür vorgesehenen Knopfes, um eine gute 
und gleichmäßige Beleuchtung des Objektes zu erreichen. Um den Kondensor zu zentrieren 
verwenden Sie die zwei Zentrierungsschrauben. 

4.7  

Einstellung der numerische Apertur

Um die numerische Apertur der Leuchte einzustellen muss zuerst die Apertur der Irisblende 
eingestellt werden. Auf diese Weise werden Kontrast und Auflösung des Bildes eingestellt.

4.8

Feldblende

Stellen Sie die Feldblende und das System anzugleichen und das Stray Licht zu prüfen.

4.9  Zusätzliche 

Filter

In dem Filterträger unten dem Kondensor kann man blaue und gelbe Filter einsetzen. Man 
empfiehlt den grünen Filter für Phasenkontrastbetrachtungen.

4.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS

Summary of Contents for B-600

Page 1: ...CROSCOPES ITALY A www optikamicroscopes com info optikamicroscopes com Ver 4 1 0 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Ryf AG Bettlachstrasse 2 2540 Grenchen tel 032...

Page 2: ...ge 2 INDEX 1 0 DESCRIPTION page 3 2 0 INTRODUCTION page 5 3 0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 5 4 0 USING THE MICROSCOPE page 6 5 0 MAINTENANCE page 8 6 0 ELECTRICS page 9 7 0 RECOVERY AND RECYCLING page...

Page 3: ...ptric adjustment ring Observation head Main body Objective Slide clamp Coarse focusing knob Fine focusing knob Focus stop knob Brightness adjustment knob Field diaphragm Iris diaphragm Stage Nosepiece...

Page 4: ...lever Only on trinocular microscopes Condenser Translation knobs Lamp housing Condenser adjustment knob Lamp adjustment knob Photo port Only on trinocular microscopes Tension adjustment knob Diffuser...

Page 5: ...dge of the container and lift the top half of the container Take some care to avoid that the optical items objectives and eyepieces fall out and get damaged Using both hands one around the arm and one...

Page 6: ...stop knob rotate the coarse focusing knob to bring the slide into focus with an objective with a low magnification and then lock the focus stop knob Adjust the fine focusing knob to get the image sha...

Page 7: ...tools In particular Select an objective corresponding to the ring to be realigned and focus on a slide under bright field illumination The selector of the condenser has 5 selectable positions To use...

Page 8: ...sassemble objective or eyepieces to attempt to clean them Mishandle or impose unnecessary force on the microscope Clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners Attempt to service the micr...

Page 9: ...re uses and recycles the raw mate rials contained in the equipment Such recovery however needs your help When at the end of its operating life you shall decide to dispose of the apparatus do not try...

Page 10: ...e 11 2 0 INTRODUZIONE page 13 3 0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DEL MICROSCOPIO page 13 4 0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO page 14 5 0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO page 15 6 0 CARATTERISTICHE ELETTRICHE pa...

Page 11: ...per sostegno campioni Manopola di comando della messa a fuoco macrometrica Manopola di comando della messa a fuoco micrometrica Blocco della messa a fuoco Manopola di regolazione della luminosit Diafr...

Page 12: ...e Condensatore Manopole per tavolo traslatore Porta lampadina Manopola di regolazione del condensatore Manopola di regolazione della lampadina Porta foto Solo su modelli con testata trinoculare Manopo...

Page 13: ...la parte superiore dell imballo Fare attenzione a non far cadere e danneggiare le componenti ottiche obiettivi e oculari Estrarre il microscopio dal suo imballo con entram be le mani una sosterr il br...

Page 14: ...o e compensazione diottrica Allentare il blocco della messa a fuoco ruotare la manopola di messa a fuoco macrometrica per focalizzare il vetrino con un obiettivo con basso potere di ingrandimento quin...

Page 15: ...ui due lati di ciascun diaframma con gli appositi utensili forniti in dotazione In particolare Scegliere un obiettivo in corrispondenza del diaframma da riallineare e mettere a fuoco l immagine su un...

Page 16: ...copio n sulle ottiche Non smontare gli obiettivi o gli oculari per cercare di pulirli Maneggiare con cura e non adoperare inutile forza sul microscopio Non pulire lo strumento con solventi volatili o...

Page 17: ...ndo e riciclando le materie prime contenute nell apparecchio Tale recupero richiede tuttavia il Vostro contributo Quando al termine del suo utilizzo l apparecchio dovr essere eliminato non tentate di...

Page 18: ...ON page 19 2 0 INTRODUCTION page 21 3 0 D BALLAGE ET MONTAGE DU MICROSCOPE page 21 4 0 UTILISATION DU MICROSCOPE page 22 5 0 ENTRETIEN DU MICROSCOPE page 24 6 0 CONSID RATIONS LECTRIQUES page 25 7 0 R...

Page 19: ...ptrique T te d observation Statif Objectif Pincette Mise au point macrom trique Mise au point fine Blocage de la commande Bouton de r glage de la luminosit Diaphragme de champ Diaphragme iris Platine...

Page 20: ...rs optique trinoculare seulement Condenseur Commande m chanisme de translation Si ge lampe Bouton de r glage du condenseur R glage de la lampe Porte photo trinoculare seulement R glage de la tension S...

Page 21: ...avoir ouvert soulever la partie sup rieure de l emballage faire attention pour ne pas faire tomber et endommager les composantes optiques objectifs et oculaires Extraire le microscope de l emballage...

Page 22: ...t la commande d ouverture de la mise au point Tourner la com mande de mise au point macrom trique pour la mise au point de la pr paration avec l objectif de faible grossissement donc bloquer de nouvea...

Page 23: ...ition originaire en agissant sur les vis d alignement dispos es sur les deux c t s de chaque diaphrag me en plus des outils appropri s fournis en dotation En particulier S lectionner un objectif corre...

Page 24: ...Utiliser des solvants ni sur le microscope ni sur les parties optiques D monter les objectifs ou les oculaires pour ssayer de les nettoyer Utilisation incorrecte ou appliquer une force inutile au micr...

Page 25: ...il Pour cette r cup ration voter collaboration est aussi n cessaire Apr s l utilisation de l appareil lorsque vous devrez vous en d barrasser n essayez pas de l ouvrir ni de r utiliser ses composant d...

Page 26: ...e 26 INHALT 1 0 INHALT Seite 27 2 0 EINLEITUNG Seite 29 3 0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 29 4 0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 30 5 0 WARTUNG Seite 32 6 0 STROMKREIS Seite 33 7 0 WIEDERVERWERTUNG Seit...

Page 27: ...IBUNG Dioptrienverstellungsring Kopf Stativ Objektive Pr paratenklemmen Grobtriebdrehknopf Feintriebdrehknopf Scharfstellungsfesthaltung Lichteinstellung Feldblende Irisblende Kreuztisch Revolver Okul...

Page 28: ...bei trinokularen Ger ten Kondensor Drehkn pfe Kreuztischbewegung Lampentr ger Drehknopf Kondensoreinstellung Lampeneinstellung Foto Videotubus nur bei trinokularen Ger ten Spannungseinstellung Filterw...

Page 29: ...der Verpackung ab dann heben Sie den oberen Teil der Verpackung Achten Sie darauf dass die optischen Komponenten Objektive Okulare nicht besch digt werden oder nicht fallen gelassen werden Ziehen Sie...

Page 30: ...tellung drehen Sie den Dioptrienverstellungsring auf dem linken Okular bis die Position 0 Null auf die Skala 4 5 Fokus und Dioptrienverstellung Lockern Sie die Scharfstellungsfesthaltung suchen Sie du...

Page 31: ...sich auf beiden Seiten jeder Blende befinden um die Blenden in Ihrem Sitz zur ckzubringen und zwar W hlen Sie ein Objektiv zur Blende entsprechend aus das aus zugleichen ist und dann das Bild auf ein...

Page 32: ...n k nnen Verwenden Sie kein L sungs und Scheuermittel f r die Mikroskop und Optikreinigung Bauen Sie nicht die Objektive oder die Okulare ab um sie zu reinigen Behandeln Sie das Mikroskop mit Vorsicht...

Page 33: ...dieses Vorfahren Ihr Beitrag wichtig Am Ende des Mikroskopslebens ffnen Sie nicht das Ger t und versuchen Sie nicht die unterschie dlichen Teile auf andere Art und Weise zu verwenden als in dieser Be...

Page 34: ......

Reviews: