background image

4

O-04 clips (battery clamps) – charge battery out of the vehicle

 

• 

Clips O-04 (pinces de batterie) - chargez 

la batterie hors du véhicule 

• Clips O-04 (abrazaderas de la batería) - cargue la batería fuera del 

vehículo • 

Clip O-04 (morsetti della batteria) - carica la batteria fuori dal veicolo

 • O-04-Clips 

(Batterieklemmen) - Laden Sie die Batterie aus dem Fahrzeug • 

O-04 clips (accuklemmen) - laad de 

accu uit het voertuig 

• O-04-clips (batteriklämmor) - ladda batteriet ur fordonet • 

Зажимы O-04 

(аккумуляторные зажимы) - зарядка АКБ вне автомобиля 

 

Svorky O-04 (svorky baterie) - nabijte 

baterii z vozidla •

 O-04ワニ口クリップケーブル-車両から取り外したバッテリーを充電します

11

Ø M8 

(5/16")

or / o / of ou / oder/eller/

или же/

nebo

/

または

Ø M10 

(3/8")

Ø M8

(5/16")

Ø M10

(3/8")

O-11 permanent battery lead – charge battery in the vehicle

 

• 

Câble de batterie permanent O-11 - charge 

la batterie dans le véhicule 

• Cable de batería permanente O-11 - cargue la batería en el vehículo • 

Cavo batteria permanente O-11 - caricare la batteria nel veicolo

 • O-11 permanentes Batteriekabel - 

Batterie im Fahrzeug aufladen • 

O-11 permanente accukabel - laad de accu in het voertuig op 

• O-11 

permanent batterikabel - ladda batteriet i fordonet • 

O-11 вывод постоянного аккумулятора - зарядка 

аккумулятора в автомобиле 

 

Trvalý vodič baterie O-11 - nabijte baterii ve vozidle •

 O-11大型車対

応・車両側ケーブル-車両のバッテリーを充電します

Adjust ring size • 

Ajuster la taille de la bague

 

• Ajustar 

el tamaño del anillo • 

Regola la misura dell’anello

 • 

Passen Sie die Ringgröße an • 

Pas de ringmaat aan

 • 

Justera ringstorleken • 

Отрегулируйте размер кольца

 

• Upravte velikost prstenu

 

• 

リングサイズを調整する

Summary of Contents for TM220

Page 1: ...plomb acide Cargador automático para baterías 12V plomo ácido Carregadorautomáticoparabaterias de 12V chumbo ácido Automatische Ladegerät für 12V Blei Säure Batterien Automatische lader voor 12V loodzuur accu s Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo acido Automatiskdiagnostiskladdareför12Vblybatterier Автоматическое зарядное устройство для 12В свинцово кислотных аккумуляторных батарей A...

Page 2: ...10 3 8 Ø M8 5 16 Ø M10 3 8 O 11 permanent battery lead charge battery in the vehicle Câble de batterie permanent O 11 charge la batterie dans le véhicule Cable de batería permanente O 11 cargue la batería en el vehículo Cavo batteria permanente O 11 caricare la batteria nel veicolo O 11 permanentes Batteriekabel Batterie im Fahrzeug aufladen O 11 permanente accukabel laad de accu in het voertuig o...

Page 3: ...fied serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 9 To reduce risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY ...

Page 4: ...mount onto a vertical surface Do not place on plastic leather or textile surface 14 DC CONNECTION PRECAUTIONS a Connect and disconnect DC output clips only after setting any charger switches to off position and removing AC cord from electric outlet Never allow clips to touch each other however should this happen no damage will result to the charger circuit the automatic charging programme will jus...

Page 5: ...an automatic safety feature that will prevent it from operating if the battery has been inversely connected The charger does not allow charge current unless a voltage of at least 2V is sensed c Connect POSITIVE RED charger clip to POSITIVE POS P post of battery d Connect NEGATIVE BLACK charger clip to NEGATIVE NEG N battery post of the battery e Do not face battery when making final connection f W...

Page 6: ...er is designed to withstand exposure to liquids accidentally spilled or splashed onto the casing from above or to light rainfall Prolonged exposure to falling rain is inadvisable and longer service life will be obtained by minimizing such exposure Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not cove...

Page 7: ...ut connections Swap around to activate output LED 3 SAVE lights if battery voltage at connection is between 2V and 12 2V indicating the 12V battery may be deep discharged and possibly sulphated Current up to 4A is delivered in pulses up to a voltage of 14 3V to prepare the battery to accept normal charge Time in SAVE mode 15min to 2 hours ERROR LED 3 flashing on off irregularly the vehicle s circu...

Page 8: ...f the battery s Ah rating so a 40Ah battery should take no more than about 10 hours to progress to Step 5 Deep discharged batteries may take significantly longer ECO POWER SAVING MODE WHEN THE CHARGER IS CONNECTED TO AC SUPPLY The power converter switches to ECO mode when the charger is not connected to a battery resulting in a very low power draw of less than 0 5W equivalent to power consumption ...

Page 9: ...FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLE...

Page 10: ...TRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON C A DE LA PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLAR...

Page 11: ...ides ou l exposition à ceux ci En cas d utilisation horizontale placer le chargeur sur une surface dure et plane PAS en plastique tissu ou cuir Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide EXPOSITION AUX LIQUIDES Ce chargeur est conçu pour résister à l exposition aux liquides qui tomberaient accidentellement sur le boîtier ou à u...

Page 12: ...tteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé Vérifier la température de batterie durant la première heure puis chaque heure suivante Vérifier la présence de signes inhabituels comme des bulles ou fuites d électrolyte une activité plus importante d une cellule par rapport aux autres ou des sifflements Si à un moment quelconque la batterie devient trop chaude au toucher ou...

Page 13: ...s 11 et 12 Étape 6 Maintenance OptiMate 24 h 24 7 j 7 le voyant nº 5 vert confirme que la batterie est saine et capable de retenir les charges Toutes les heures durant lesquelles la batterie reste connectée le programme de maintenance OptiMate 24 h 24 7 j 7 envoie une charge tampon de maintenance de 30 minutes à une tension de 13 6 V en alternance avec des périodes de repos de 30 minutes pas de ch...

Page 14: ...a présente garantie au premier client utilisateur de ce produit sans possibilité de transfert TecMate International garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d achat au détail contre les défauts de composants ou d assemblage Le cas échéant le chargeur sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant L acheteur doit expédier à ses frais l appareil ainsi qu une preuve d achat v...

Page 15: ...a y totalmente horizontal EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS Este cargador fue desarrollado para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras No obstante no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían menguar la duración de vida del cargador Los desgastes resultado de la oxidación debida al ataque eventual de líquidos en los componentes electrónicos l...

Page 16: ...a de corriente por impulsos para preparar a la batería a que acepte una carga normal Tiempo de carga mínimo 15 minutos máximo 2 horas ERROR El LED 3 parpadea irregularmente los circuitos del vehículo conectados a la batería completamente descargada impiden que reciba la carga Desconecte la batería del cableado del vehículo y vuelva a intentarlo LED 4 CARGA 4 1 CARGA la carga comienza aquí en las b...

Page 17: ...DOR ESTÁ CONECTADO AL SUMINISTRO DE CA El convertidor de energía pasa al modo ECO cuando el cargador no está conec tado a una batería por lo que el consumo de corriente es muy bajo inferior a 0 5 W lo que equivale a un consumo de energía de 0 012 kWh al día Cuando la batería está conectada al cargador el consumo de energía varía en función de la cantidad de corriente que necesiten la batería y los...

Page 18: ...e do invólucro para fixar o carregador a qualquer superfície vertical conveniente e em boas condições EXPOSIÇÃO A LÍQUIDOS Este carregador foi concebido para resistir à exposição a líquidos que possam cair acidentalmente sobre a caixa ou aos chuviscos Uma exposição prolongada aos líquidos ou à chuva é desaconselhada Uma duração de vida superior resultará de tal precaução Uma avaria ocasionada pela...

Page 19: ...ades invertidas conexões erradas na saída Corrigir para activação LED n º 3 RECUPERAR ilumina se quando a tensão da bateria está entre 2V e 12 2V o que indica que a bateria de 12V está muito descarregada e possivelmente dessulfatada RECUPERAR IMPULSO a correnteaté 4A é fornecida em impulsos até que a tensão atinja os 14 3V para preparar a bateria para aceitar um carregamento normal Tempo no modo R...

Page 20: ... necessárias mais ou menos 10 horas para que uma bateria de 40Ah se para a etapa 5 As baterias em estado de descarga profunda podem levar muito mais tempo MODO ECOLÓGICO DE POUPANÇA ENERGÉTICA QUANDO O CARREGADOR ESTÁ LIGADO À ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE CA O conversor de corrente desliga se entra em modo ECO quando o carregador não está ligado a uma bateria resultando num consumo de corrente muito re...

Page 21: ...efestigungsöffnungen im Gehäuseboden das Ladegerät an einer geeigneten stabilen senkrechten Fläche an AUSGESETZTSEIN ZU DEN FLÜSSIGKEITEN Dieses Ladegerät ist konstruiert um Ausgesetztsein zu den Flüssigkeiten die versehentlich auf das Gehäuse von oben verschüttet werden oder gespritzt sind oder zum Nieselregen zu widerstehen Jedoch ist verlängertes Ausgesetztsein nicht ratsam und längere Lebensda...

Page 22: ...gangsanschlüsse an Anschlüsse tauschen um den Ausgang zu aktivieren LED Nr 3 SAVE WIEDERBELEBUNGSMODUS leuchtet auf wenn die Batteriespannung am Anschluss zwischen 2V und 12 2V beträgt was bei einer 12 V Batterie auf eine Tiefentladung und möglicherweise eine Sulfatierung hindeutet Stromstärken von bis zu 4A werden in Impulsen bis zu einer Spannung von 14 3 V abgegeben um die Batterie auf die Aufn...

Page 23: ...amm bis zur Schritt 5 nicht länger als 10 Stunden dauern Bei tiefentladenen Batterien kann der Prozess erheblich länger dauern SPARMODUS WENN DAS LADEGERÄT AN DIE WECHSELSTROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST Der Stromrichter ist deaktiviert und wechselt in den Stromsparmodus wenn das Ladegerät nicht an die Batterie angeschlossen ist sodass eine Leistungsaufnahme von weniger als 0 5 W pro Tag eine Leis...

Page 24: ...n op een geschikt en stevig verticaal oppervlak BLOOTSTELLING AAN VLOEISTOFFEN De lader is ontworpen om oppervlakkige blootstelling aan van bovenaf per ongeluk gemorste vloeistoffen of lichte regenval te kunnen weerstaan Het is niet aangeraden om de lader langere tijd hieraan bloot te stellen De lader beschikt over een langere levensduur indien u deze blootstelling tot een minimum kan beperken Het...

Page 25: ...nsiteit is laag gedurende de ECO stroombesparingsmodus LED 2 toont omgekeerde polariteit foute aansluiting Keer om voor correcte aansluiting Led 3 RECUPERATIE licht op als de accuspanning 2V tot 12 2V bedraagt bij het aansluiten wat erop wijst dat de 12V accu volledig ontladen en mogelijk gesulfateerd is Er wordt in pulsen tot een spanning van 14 3 V tot 4A stroom geleverd om de accu voor te berei...

Page 26: ...ccu Een 40Ah accu zou niet meer dan 10 uur nodig mogen hebben om tot de stap 5 over te gaan Diep ontladen accu s zullen meer tijd nodig hebben ECO STROOMBESPARINGSMODUS WANNEER DE LADER OP HET ELEKTRICITEITSNET IS AANGESLOTEN De vermogensomzetter wordt in de ECO modus gezet wanneer de lader niet is aangesloten op een accu Dit resulteert in een zeer lage stroomopname van minder dan 0 5W wat overeen...

Page 27: ...icale ESPOSIZIONE AI LIQUIDI Se sistemato in posizione orizzontale su una superficie piatta questo caricatore è progettato in modo da prevenire danni al circuito elettrico in caso di esposizione a liquidi versati o spruzzati accidentalmente dall alto I guasti del caricatore in seguito a ossidazione del pannello di controllo elettronico dovuta a un eventuale penetrazione di liquido nei componenti e...

Page 28: ...na cella rispetto alle altre sibili In qualsiasi momento se la batteria risulta troppo calda al tatto o se si notano segnali insoliti SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE IL CARICATORE Le indicazione LED di seguito riportate ed i relativi testi appaiono nell ordine di sequenza logica del programma LED 1 Accensione Questo LED conferma l alimentazione CA al caricabatterie L intensità della luce è bassa durante...

Page 29: ...ate cercherà di ricaricare nuovamente la batteria e ripetere la prova dello stato di salute come descritta al precedente punto 5 se il livello di carica della batteria è migliorato il LED 5 si accende Tempo di carica Il tempo richiesto dal OptiMate 5 per completare la carica di una batteria è pari a circa il 25 della capacità di amperora Ah della batteria Così per una batteria di 10Ah dovrebbero o...

Page 30: ...ddare placeras på en plan yta eller väggmonteras är den konstruerad för att förhindra skador på elektroniska styrkretsar på grund av att vätska av misstag spills eller stänks på höljet uppifrån Fel på laddaren på grund av oxidation på det elektroniska styrkortet till följd av att vätska eventuellt trängt in i de elektroniska komponenterna täcks inte av garantin Exponera aldrig kontaktdon eller kon...

Page 31: ...olaritet fel utgångar anslutna Byt plats för att aktivera utmatningen LED nr 3 SPARA lyser om batteriets spänning vid anslutningen är mellan 2 V och 12 2 V och indikerar att 12 V batteriet är djupurladdat och möjligtvis sulfaterat C Ström upp till 4A ges i pulser upp till en spänning på 14 3 V för att förbereda batteriet för att kunna ta emot normal laddning Tid i SPAR läge 15 minuter till 2 timma...

Page 32: ... 25 med batteriets Ah klass vilket innebär att ett batteri på 40Ah inte bör kräva mer än 10 timmar för att komma fram till fasen 5 Helt urladdade batterier kan kräva avsevärt längre tid STRÖMSPARLÄGE NÄR LADDAREN ÄR ANSLUTEN TILL VÄXELSTRÖMSFÖRSÖRJNING Strömomvandlaren stängs av koppas över till ECO läge när laddaren inte är ansluten till ett batteri vilket ger en förbrukning på mindre än 0 5W vil...

Page 33: ...нии расположите зарядное устройство на твердой плоской поверхности но НЕ на ткань пластик или кожу В противном случае используйте фиксирующие отверстия в основании зарядного устройства для закрепления в удобном вертикальном положении ВОЗДЕЙСТВИЕ ЖИДКОСТЕЙ Отказ зарядного устройства за счет окисления в результате возможного проникновения жидкости внутрь электронных компонентов и разъемов не покрыва...

Page 34: ... или обнаружены другие необычные признаки НЕМЕДЛЕННО ОТКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ ECO ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА Инвертор переключается в режим ECO если зарядное устройство не подключено к аккумуляторной батарее что обеспечивает низкую потребляемую мощность менее 0 5 Вт эквивалентную потреблению электроэнергии 0 012 кВт ч в сутки Ког...

Page 35: ...B батарей или несмотря на попытки восстановления батарея не может быть восстановлена Если батарея все еще подключена к электрической системе которую она поддерживает красный светодиод LED 6 может быть сигнализацией утечки тока через ухудшение состояния проводки или контакта или наличия в цепи аксессуаров Внезапная нагрузка такая как случайно включенные фары при подключенном зарядном устройстве так...

Page 36: ...ku ve vodorovné poloze položte ji na tvrdý hladký povrch ale NIKDY na plast textil nebo kůži Použijte připravené otvory na spodní straně krytu k upevnění nabíječky k jakémukoli vhodnému pevnému svislému povrchu VYSTAVENÍ TEKUTINÁM Nabíječka je navržena tak aby odolala styku s kapalinami náhodně rozlitými nebo rozstříknutými na pouzdro shora nebo mírnému dešti Nedoporučuje se ponechávat nabíječku d...

Page 37: ... odběr odhadován na 0 060 kWh nebo méně za den LED kontrolky a jejich popis uvedené níže jsou v pořadí jak se mohou rozsvěcet během programu nabíjení LED 1 Zapnuto Potvrzuje napájení nabíječky střídavým proudem Intenzita světla je malá během REŽIMU ÚSPORY ENERGIE LED 2 indikuje obrácenou polaritu špatné výstupní připojení Správně připojte pro aktivaci nabíjení LED 3 ULOŽIT svítí pokud je napětí ba...

Page 38: ... znovu připojit Při manipulaci s bateriemi nebo v jejich okolí vždy dodržovat výše uvedené bezpečnostní varování Čas nabíjení Čas požadovaný OptiMate 5 pro nabití vybitého ale jinak nepoškozeného akumulátoru je přibližně stejný jako 25 je kapacita akumulátoru Ah například akumulátor 40Ah by se neměl nabíjet déle něž 10 hodin než postoupí ke kroku 5 Nabíjení hluboce vybitých akumulátorů bude trvat ...

Page 39: ...発煙 発熱 発火し 感電 けがの原因となります タバコなどの火気のある場所 風通しの悪い所では使用しないでください バッ テリーに引火し爆発する原因となります ガソリン オイルなどの可燃物の周辺や法令で第一種 第二種危険場所に指定さ れている場所では使用しないでください 火災や引火爆発する原因となります 子供 乳幼児の手の届かない場所で使用 保管してください けがや感電など 思 わぬ事故の原因になります 本製品を分解したり 改造したり しないでください けがや感電など 思わぬ事故の 原因になります コードを束ねたまま使用しないでください 発熱 発火の原因となります コンセントや配線器具の定格を超える使い方をしないでください 発火の原因とな ります 電源コードを傷つけたり 無理に曲げたり コードの上に物を載せないでくださ い 電源コードが破損 ショート 発煙 発火し 感電 けがの原因となりま...

Page 40: ...は の手順でバッテリーから充電器を外す 手順を間違えると 引火 爆発の原因となります 液体への暴露 この器具は液体への暴露に耐えるようには設計されていません 最終 的に液体が電子部品 コネクタ またはプラグに浸透すること酸化による充電器の故障 は 保証の対象外です 充電器をバッテリーへ接続 非純正ケーブルは絶対に使用しないで下さい 充電器本 体が保証対象外になります ワニ口クリップケーブルと丸端子車両側ケーブル 合計2セッ トの純正アクセサリーケ ーブルが同梱されています 2ページのイラスト参照 丸端子の車両側ケーブルはバッテリー端子に常時装着するケーブルですので 装着す る場合は車両店 整備資格を持った人に整備をお願いしてください 重要 O 11車両側ケーブルは15A ATOフューズで保護されています フューズを交 換する場合 同じ15Aのフューズと交換してください サルフェーション化と...

Page 41: ...始されます 14 3 14 5Vに到達するまで 4A定電流充電が行われます 4 2 最終確認 パルス充電 バッテリー充電レベルの最終確認が行われます も し 追加の充電が必要な場合は バッテリーの充電要求値が13 6V 0 4A以下 に落ちるまで追加の充電を行います 注意 安全上 充電時間は48時間の時間制限がかけられています メンテナンス モードを除く LED 5 24 7 24時間x7日間 メンテナンスモード 通常充電完了 この時点でバッテリーの充電は完了し バッテリー使うことが出来ますが 長期間 車両に乗らない場合はメンテナンスモードのまま つなげっぱなし充電 をしてお く ことをお勧めします 5 1 LED 5点灯後 すぐにバッテリー健康診断が開始されます 最大12時間 充電を停止し 充電後の電圧降下が収まるのを待ちます 車両の回路 アクセサリー がバッテリーを過放電していないかも...

Page 42: ...電 バッテ リー内部損傷が無い場合 深放電状態のバッテリーは更に充電時間を要します 内部損傷がある場合 48時間の制限時間内に充電が終わらない場合もあります エコ パワーセービングモード 低消費電力モード コンセントを差し込んで AC電源 ON バッテリーにはつないでいない状態 消費電力0 5W 0 012kWh 日 充電 中の商品電力は電池の状態 充電のステージによって変化します メンテナンス モード中の消費電力 0 060kWh 日 限定保証 日本国内限定 テックメイトジャパン株式会社は 小売店で最初の購入者に対してのみ 弊社商品の限定保証を提供します この限定保証は譲渡できませんので 中古品 譲渡品に対しては適用外になります 弊社は 本バッテリーチ ャージャーの材質や製造上の欠陥について 小売店での購入日から3年間保証します 保証期間内に このよ うな製造上の問題があった場合 メーカ...

Page 43: ...M10 3 8 Ø M8 5 16 Ø M10 3 8 O 11 permanent battery lead charge battery in the vehicle Câble de batterie permanent O 11 charge la batterie dans le véhicule Cable de batería permanente O 11 cargue la batería en el vehículo Cavo batteria permanente O 11 caricare la batteria nel veicolo O 11 permanentes Batteriekabel Batterie im Fahrzeug aufladen O 11 permanente accukabel laad de accu in het voertuig ...

Page 44: ...4x 4 5mm 3 16 L 25mm 1 OptiMate HOOK TS 252 OptiMate CABLE 2m 6ft max 6 4m 15ft max O 13 O 23 STD www optimate1 com ...

Reviews: