background image

7

•     When using the appliance, always pay attention to the water level marking  on the outside of the 

kettle. Do not let the water level drop below the minimum level and do not exceed the maximum level.

•     Always place the appliance on a firm and level surface.

•   If the supply cord is damaged, is must be replaced by the manufacturer, its service agent or 

similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

•     This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, 

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given 

supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

•   Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

•   If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.

•     

WARNING

: Do not remove the lid while the water is boiling.

•  The kettle is only to be used with the stand provided.

•  The appliance must not be immersed.

OPERATION GUIDELINES
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

•   Prior to initial use, clean it by going through several boiling 

cycles,  using  clean  water  with  each  cycle  and  filling  the 
kettle to its upper marking. 

OPERATION

•   Place the heating base on a firm and level surface.
•   Pour the desired amount of clean water into the kettle. 
•   Position the kettle in such a way on the base that the underside 

of the kettle fits precisely into the contact unit on the base.

•   Insert the plug into a wall socket.
•     To  start  boiling  press  the  ON/OFF  switch  to  the  down 

position.

The power indicator will illuminate and the kettle will start 
to boil. NEVER REMOVE THE LID DURING BOILING.

•     When  the  water  has  boiled  the  kettle  will  switch  off 

automatically and the power indicator will extinguish.

•     You can stop the boiling process at any time by pressing the 

switch to the OFF position.

•     After the kettle has switched off automatically, there may be 

a short delay before it can be re-boiled. This is usually no 
more than 20 seconds.

•     The hot water may now be poured safely through the spout 

into another container.

SAFETY CUT-OUT

•     This  kettle  is  equipped  with  a  safety  cut-out  to  protect 

the  appliance  from  damage  in  case  of  unappropriate  use. 
Should  the  appliance  be  accidentally  operated  without 
water, or if all the water has evaporated, the safety cut-out 
will automatically switch off the heating element

•   In  such  a  case,  remove  the  plug  from  the  wall  socket 

immediately  and  refill  the  kettle  only  after  an  adequate 
cooling down period. About 15-20 seconds.

DECALCIFYING

•   Should  the  appliance  switch  off  before  reaching  boiling 

point. This is a sign that decalcifying is necessary.

•     Any  regular  descaling  agent  may  be  used,  provided  the 

relevant  instructions  are  observed.  Do  not  fill  the  kettle 
to the upper mark to avoid spillage if the descaling agent 
causes the water to foam.

•     To  clean  the  kettle  thoroughly  of  any  decalcification 

residues,  let  it  go  through  several  boiling  cycles,  using 
clean  water  with  each  cycle.  Rinse  the  kettle  with  clean 
water afterwards.

CLEANING AND CARE

•   Before  cleaning  the  appliance,  ensure  it  is  disconnected 

from the power supply and has cooled down completely.

•   Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.
•   Do not immerse the base or the kettle in any liquid, To clean 

the exterior, a slightly damp, lint-free cloth may be used.

•   It is advisable to remove lime deposits form the kettle at 

regular intervals.

TECHNICAL PARAMETERS:

Supply voltage: 220-240 V~   50 Hz
Power consumption: 1850-2200 W
Capacity: 1.7 L

ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION

The  “crossed-out  trash  bin”  symbol  on  electrical 
equipment  or  packaging  indicates  that  the  device 
cannot be treated as general household waste and 
should not be disposed of into containers for such waste.

Obsolete  or  broken-down  electrical  device

  should  be 

 

delivered to special designated collection points, organized by 
local public administration, whose purpose is to collect recy

-

clable electrical equipment.
This  way,  each  household  helps  reduce  possible  negative 

 

effects  influencing  natural  environment  and  allows  the 

 

reclaiming of materials which the product is made of.

Weight: 800g 

Summary of Contents for CJS-4013

Page 1: ...nstrukcja obsługi 3 UK Operating Instructions 6 HU Használati utasítás 7 RU Руководство пользования 11 CZ Návod k obsluze 13 SK Návod na obsluhu 15 RO Instrucţiuni de folosire 17 BG Ръководство за експлоатация 19 UA Інструкція з обслуговування 23 ...

Page 2: ...any jest czytelnie wypełniona karta gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu uszkodzeń mechanicznych lub samowolnych napraw Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową CJS4013_CJS4014_IM_200_04122019 Expo servic...

Page 3: ...przewód zasilający Dzieci nie są świadome zagrożeń jakie mogą wystąpić podczas korzystania z urządzeń elektrycz nych Urządzenia takie powinny więc być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej jeżeli zostały one nadzo rowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i ro zumie zagroże...

Page 4: ...ączać urządzenia jeśli w czajniku nie ma wody Jeśliuszkodzonyzostałprzewódzasilający powinienzostaćwymienionyprzezproducenta pracow nika serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę aby uniknąć jakiegokolwiek niebezpieczeństwa Używaj tylko zimnej wody podczas napełniania urządzenia Podczaskorzystaniazurządzenianależyzawszesprawdzaćpoziomwodywskazywanyprzezozna czenia na korpusie czajnika Nie dopuszczać ...

Page 5: ...aj korpusu ani podstawy czajnika w jakiejkol wiek cieczy 3 Nie używaj ostrych lub żrących środków czyszczących 4 Otwórz pokrywkę czajnika a następnie delikatnie wyjmij filtr znajdujący się wewnątrz dziobka czajnika Filtr umyj ciepłą wodą można też użyć miękkiej szczoteczki do usu nięcia uporczywych osadów wapiennych Po zakończeniu czynności włóż filtr do czajnika postępując w kolejności od wrotnej...

Page 6: ...ed personnel including the replacement of the power cord If repairs are needed please send the appliance to our customer service department Do not operate the appliance if the appliance or power cord show any signs of damage the appliance has been dropped Always remove the plug from the wall socket after use in case of any malfunction before cleaning When removing the plug from the wall socket nev...

Page 7: ...onds The hot water may now be poured safely through the spout into another container SAFETY CUT OUT This kettle is equipped with a safety cut out to protect the appliance from damage in case of unappropriate use Should the appliance be accidentally operated without water or if all the water has evaporated the safety cut out will automatically switch off the heating element In such a case remove th...

Page 8: ... hozzáférhetetlen helyen kall tartani A jelen készüléket 8 éves és ezen felüli gyerekek használhatják ha az felügyelet mellett történik vagy kioktatták őket a készülék biztonságos használatára és értik a használathoz kapcsolódó veszélyeket A tisztítást és a karbantartást gyerekek nem végezhetik kivéve ha 8 évnél idősebbek és ezt felügyelet alatt teszik A készüléket és tápvezetékét a 8 éven aluli g...

Page 9: ...sználat előtt a vízforraló tisztítást igényel a víz többszöri felforrása útján a vizet minden alkalommal cserélni kell a forralót maximális szintig kell feltölteni a vízszintet a jelző mutatja FIGYELEM A vízforraló meszes ülepedések elleni szűrővel rendelkezik 1 Helyezze el a vízforraló alaplapját egy stabil és egyenletes felületen 2 Csévélje le az alaplapban lévő tápvezetéket úgy hogy szabadon ér...

Page 10: ...entesítő szerek használhatók a csomagoláson megadott útmutatókat be kell tartani MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség 220 240 V 50 60 Hz Teljesítmény felvétel 1850 2200 W Térfogat 1 7 l ÖKOLÓGIA KÖRNYEZETVÉDELEM A terméket használati időszakának lejárta után nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt eltávolítani hanem az elektromos és elektronikus készülékek gyűjtő és hasznosító helyére kell leadni Err...

Page 11: ...редпринимать самостоятельных попыток демонти ровать корпус и не помещать никаких металлических предметов внутри устройства Чтобы избежать повреждения провода питания не следует протягивать его по острым углам или кромкам Не устанавливать устройство ни провод питания на горячих поверхностях либо вблизи них например на нагревательных плитках или вблизи открытого огня Не выставлять устройство на дейс...

Page 12: ...наполнять чайник до максимального уровня чтобы избежать вытекания жидкости Для того чтобы после удаления накипи тщательно очистить чайник от остатков следует несколько раз закипятись воду каждый раз заменяя ее на свежую После этого сполоснуть чайник чистой водой ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Перед тем как приступить к чистке следует отключить устройство от электропитания и выждать пока оно полностью о...

Page 13: ...jich blízkosti např topné desky nebo v blíz kosti otevřeného ohně Nevystavujte spotřebič působení deště nebo vlhkosti a neobsluhujte spotřebič pod širým nebem nebo mokrými rukama Spotřebič se během provozu zahřívá na velmi vysok ou teplotu Upozornění voda nebo pára unikající ze spotřebiče může způsobit popálení Při manipulaci s konvicí se nedotýkejte žádné součástky kromě držáku a dbejte na to aby...

Page 14: ...ní ji vždy vyměňte za novou Pak konvici opláchněte čistou vodou ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před zahájením čištění vypněte spotřebič ze síťové zásu vky a počkejte až úplně vychladne Nepoužívejte žádné ostré nebo agresivní čisticí prostředky Neponořujte podstavec ani těleso konvice do žádné tekutiny K čištění vnějších ploch používejte lehce navlhčený hadřík který nepouští vlákna V pravidelných časových interv...

Page 15: ...sieťový kábel neumiestňujte na ani v blízkosti horúcich povrchov napr elektrických platničiek alebo otvoreného ohňa Spotrebič nevystavujte pôsobeniu dažďa alebo vlhka a nemanipulujte ním pod holým nebom ani mokrými rukami Spotrebič počas prevádzky dosahuje veľmi vysokú teplotu Poznámka Voda alebo para unikajúca zo spotrebiča môže spôsobiť popáleniny Počas prevádzky spotrebiča sa nedotýkajte žiadne...

Page 16: ...dou ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením spotrebič odpojte od napájania a počkajte až úplne vychladne Nepoužívajte abrazívne ani žieravé čistiace prostriedky Základňu ani teleso kanvice neponárajte do žiadnej tekutiny Na čistenie vonkajška používajte len zľahka navlhčenú handričku nezanechávajúcu chĺpky Vodný kameň sa odporúča z kanvice odstraňovať v pravidelných časových intervaloch TECHNICKÉ ÚDAJE Na...

Page 17: ...au colţuri ascuţite Nu aşezaţi aparatul sau cablul de alimentare pe sau în apropierea suprafeţelor fierbinţi a plitelor de aragaz de exemplu sau a flăcării deschise Nu expuneţi aparatul la acţiunea ploii sau a umidităţii şi nu folosiţi aparatul în spaţii deschise sub cerul liber sau având mâinile ude În timpul funcţionării aparatul ajunge până la temperaturi foarte ridicate Atenţie apa şi aburul c...

Page 18: ...RĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de a începe să curăţaţi aparatul scoateţi din priză fişa cablului de alimentare şi lăsaţi fierbătorul să se răcească complet Nu folosiţi produse de curăţare abrazive sau corozive Nu cufundaţi suportul sau fierbătorul în apă sau alte lichide Pentru curăţarea suprafeţelor exterioare ale aparatului folosiţi o cârpă moale umedă care nu lasă scame Este recomandată detart...

Page 19: ...или ръбове Не поставяйте уреда или захранващия кабел върху или в близост до горещи повърхности напр нагревателни плочи или открит огън Не излагайте уреда на дъжд или влага и не работете с него на открит въздух или с мокри ръце По време на работа уредът достига много висока температура Внимание пазете се от парата или врящата вода от каната съществува опасност от изгаряне Когато работите с уреда не...

Page 20: ...пълно Не ползвайте остри или разяждащи почистващи средства Не потапяйте основата или корпуса на каната в каквато и да е течност За да почистите външните повърхности може да ползвате леко навлажнена кърпа която не оставя власинки Препоръчва се премахване на котления камък на регулярни времеви интервали ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Напрежение на захранването 220 240 V 50 Hz Изразходване на мощност 1850 2200 W В...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...не поміщати жодних металевих предметів усередині пристрою Щоби уникнути пошкодження проводу живлення не належить протягувати його по гострих кутах або кромках Не установлювати пристрій ні провід живлення на гарячих поверхнях або поблизу них наприклад на нагрівальних плитках або поблизу відкритого вогню Не виставляти пристрій на дію дощу або вологи а також не обслуговувати пристрій на відкритому по...

Page 24: ...жу Після цього сполоснути чайник чистою водою ЧИСТКА І ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД Перед тим як приступити до чищення належить відключити пристрій від електроживлення та почекати поки він повністю остигне Не застосовувати гострі або їдкі чистячі засоби Не занурювати ані підставку ані корпус чайника у яку небудь рідину Для чищення зовнішніх поверхонь можна використовувати злегка змочену ганчірку яка не залиша...

Reviews: