background image

 

AVR-A-OPT-02

                         

 

                               

 

                               

 

                               Rev. 01 de 31/05/2016

 

 

 

 

OPTIMUS TECHNOLOGY

                                                                                                                    Página 14 de 35

 

 

2.4 -  

D

IAGRAMA DE 

B

LOCOS 

/

 

B

LOCK 

D

IAGRAM 

/

 

D

IAGRAMA DE 

B

LOQUES

 

O funcionamento é baseado na 
comparação  do  valor  eficaz  da 
tensão de realimentação com a 
referência  de  tensão,  ajustada 
pela soma do trimpot 

Vad

 com 

o trimpot externo. O erro é pro-
cessado  pela  malha  de  reali-
mentação  cujo  valor  determina 
o  ângulo  de  disparo  do  tiristor 
que  pode  variar  de  0  a  180°, 
controlando  desta forma  a  ten-
são  de  saída  do  gerador.  Com 
zero  grau  de  disparo  tem-se 
zero  volts  na  saída  do  retifica-
dor,  e  com  disparo  de  180 
graus,  tem-se  a  saída  máxima 
dada  pelo  retificador  de  meia 
onda. 

 O  início  de  geração  se  dá 
através  da  tensão  residual  do 
gerador. 

Após 

atingir 

aproximadamente 

10% 

da 

nominal, o regulador controla a 
tensão do gerador fazendo com 
que ela suba através da rampa 
inicial  em  aproximadamente  1 
segundo,  até  atingir  o  valor 
nominal. 

partir 

deste 

momento,  a  malha  de  controle 
manterá  a  tensão  de  saída  do 
gerador  constante  dentro  do 
valor ajustado. 

   
The  operation  is  based  on 
comparison of the RMS sensing 
voltage  with  the  reference 
voltage, adjusted by the sum of 
trimpot 

Vad

  with  the  external 

trimpot. The error is processed 
by  the  sensing  loop  whose  the 
value  determines  the  thyristor 
firing angle that can vary from 0 
to  180°,  thus  controlling  the 
output voltage of the generator. 
With zero degree firing there is 
zero  volts  on  the  output  of  the 
rectifier,  and  with  180  degrees 
firing,  there  is  the  maximum 
output  supplied  by  the half-
wave rectifier. 
 
 
The generation start takes place 
through  the  generator  residual 
voltage. 

After 

reaching 

approximately 10% of the rated, 
the  regulator  controls  the 
generator  voltage  raising  it 
through  the  initial  ramp  in 
around 1 second until reaching 
the  nominal  value.  From  such 
moment  the  control  mesh  will 
keep  constant  the  generator 
output  voltage  inside  the 
adjusted value. 

El funcionamiento se basa en la 
comparación  del  voltaje  de 
detección RMS con el voltaje de 
referencia, ajustado por la suma 
del  potenciómetro 

Vad

  al 

potenciómetro externo. El error 
es  procesado  por  la  red  de 
realimentación 

cuyo 

valor 

determina el ángulo de disparo 
del tiristor que puede  variar de 
0 hasta 180°, controlando así el 
voltaje de salida del generador. 
Con cero grados de disparo se 
tiene  cero  voltios  en  la  salida 
del rectificador, y con el disparo 
en  180  grados,  si  tiene  la 
potencia  máxima  suministrada 
por  el  rectificador  de  onda 
media. 

El inicio de generación se da a 
través  del  voltaje  residual  del 
generador.  Después  de  alcan-
zar  aproximadamente  el  10% 
de la nominal, el regulador con-
trola el voltaje del generador ha-
ciendo con que él suba a través 
de la rampa inicial en aproxima-
damente  1  segundo,  hasta  al-
canzar el valor nominal. A partir 
de este momento, la red de con-
trol mantendrá el voltaje de sa-
lida  del  generador  constante 
dentro del valor ajustado. 

 

 
Não  deixar  a  proteção  U/F 
abaixo  de  20%  da  frequência 
nominal.  A  configuração  deve 
ser feita conforme Figura 2.3.2 
para  evitar  problemas  no 
desligamento. 
A frequência limitada pelo U/F é 
a frequência da forma de onda 
que se encontra na entrada de 
alimentação  do  circuito  e  não 
da  entrada  de  realimentação 
(tensão de saída do gerador). 

 
Do not leave the U/F protection 
below  20%  of  the  rated 
frequency.  The  configuration 
must  be  as  per  Figure  2.3.2  to 
prevent shut-off problems. 
The  frequency  limited  by  the 
U/F  is  the  waveform frequency 
which  is  found  at  the  circuit 
supply  input  and  not  at  the 
sensing input (generator output 
voltage). 

 
No deje la protección U/F abajo 
de  20%  de  la  frecuencia 
nominal. La configuración debe 
ser  realizada  conforme  la 
Figura 

2.3.2 

para 

evitar 

problemas en la desconexión. 
La  frecuencia  limitada  por  el 
U/F es la frecuencia de la forma 
de onda que se encuentra en la 
entrada  de  alimentación  del 
circuito  y  no  de  la  entrada  de 
realimentación 

(voltaje 

de 

salida del generador). 

 

Summary of Contents for AVR-A-OPT-02

Page 1: ...de Instalação e Operação Installation and Operation Manual Manual de Instalación y Operación Revisão 01 de 31 de Maio de 2016 Revision 01 of May 31st 2016 Revisión 01 de 31 de Mayo de 2016 MOML00332 www optimustech ind br Rua Carlos Zerbin 105 Rio Hern Schroeder SC Brasil CEP 89 275 000 Fone 55 47 3307 7030 ...

Page 2: ...os derechos reservados Esta publicación no podrá bajo ninguna hipótesis ser reproducida almacenada o transmitida a través de ningún tipo de medios de comunicación ya sea electrónico impreso fonográfico o cualquier otro medio audiovisual sin previa autorización de OPTIMUS Technology Ltda Los infractores estarán sujetos a las penalidades previstas en ley Esta publicación está sujeta a alteraciones y...

Page 3: ... precautions should be taken to avoid drops shocks and or risks to the operators and the equipment Always disconnect the main power supply and wait for the generator to come to a complete stop before touching any electrical component associated with the equipment including the control connectors Do not touch the input and output connectors since high voltages may be present even after the power ha...

Page 4: ...ntacts and metallic parts damages to integrated circuits Properly packaged the regulator must be kept in a dry and well ventilated area away from direct sunlight rain wind and other adverse weather conditions in order to ensure the preservation of its operational functions After the regulator is properly packed and secured in such a way as to absorb shock and vibrations during shipment the same wi...

Page 5: ...reakers must be installed on or near the equipment an easily accessible place The installation should be done in a closed metal enclosure grounded or not so that the terminals become inaccessible with no opening that allows access to the equipment and its access should be made by means of a tool Philips screwdriver screwdriver etc remembering that neither the equipment terminals must be exposed no...

Page 6: ... Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 160 to 300Vca Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 160 hasta 300Vca 20 5 4 Conexão do Gerador Com Bobina Auxiliar Tensão 320 a 600Vca Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 320 to 600Vac Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 320 hasta 600Vca 22 6 Diagrama de Ligação Interna Internal Connection Diagram Diagrama d...

Page 7: ...nents for field flashing and its system is totally static and encapsulated in resin resistant to sea air fit to support the generator vibrations It features internal voltage adjustment via trimpot and external via potentiometer Its control system is adjusted by trimpot which adjusts the stability gain enabling a wide adjustment range which allows operation with the most diverse kinds of generators...

Page 8: ...juste interno de tensão VRal Internal voltage adjustment VRal Ajuste interno de voltaje VRal Ajustável via trimpot para toda a faixa de variação da tensão VRal Adjustable via trimpot for all voltage variation range VRal Ajustable vía trimpot para todo el rango de variación del voltaje VRal Ajuste externo de tensão via potenciômetro External voltage adjustment via potentiometer Ajuste externo de vo...

Page 9: ...terno de voltaje Via potenciômetro de 5KΩ 3W Via potentiometer of 5KΩ 3W A través de potenciómetro de 5KΩ 3W Ligação da realimentação Sensing connection Conexión de la realimentación Monofásica Single phase Monofásica Ligação da alimentação Power input connection Conexión de la alimentación Monofásica Single phase Monofásica Relação de ganho do retificador Kc Rectifier gain ratio Kc Relación de ga...

Page 10: ...racterísticas eléctricas y mecânicas As faixas possuem uma tolerância de aproximadamente 2 Desta forma a faixa maior poderá chegar até aproximadamente 610Vca Verificar capitulo Potenciômetro Externo Verificar capitulo Fusíveis IMPORTANTE Como se trata de um regulador analógico todas as leituras são realizadas pelo seu valor médio O circuito não analisa valores RMS The ranges bear a tolerance of ap...

Page 11: ...ystem failure short circuit The AVR A OPT 02 is fitted with a rectifier which controls the generator field voltage For the highest field voltage and field purely inductive the current supplied by input 3 is half the field current and the fuse maximum current must be a little more than half the current supplied by the regulator in the excitation system For field with addition and resistor in parall...

Page 12: ...to a excitação diminui reduzindo a tensão de saída do gerador A queda de tensão varia conforme o ajuste do Vad Na Figura 2 3 1 apresenta se a queda da tensão U F conforme a tensão Vad Para cada tensão Vad existe uma queda U F que fará com que a tensão de realimentação convirja a aproximadamente 0Vca zero Volts conforme a variação da frequência In Figure 2 3 1 the generator voltage variation graph ...

Page 13: ...mines the operation frequency between 50Hz and 60Hz The trimpot U F determines the actuation point of the mode U F which may be from the rated frequency Fn up to 1 3 of Fn whose value is factory adjusted in 10 below Fn For the operation in 60Hz it is adjusted in approximately 54Hz and for the operation in 50Hz it is adjusted for approximately 45Hz see Figure 2 3 2 whose value may be changed as per...

Page 14: ...enerator output voltage inside the adjusted value El funcionamiento se basa en la comparación del voltaje de detección RMS con el voltaje de referencia ajustado por la suma del potenciómetro Vad al potenciómetro externo El error es procesado por la red de realimentación cuyo valor determina el ángulo de disparo del tiristor que puede variar de 0 hasta 180 controlando así el voltaje de salida del g...

Page 15: ...ST1A presented by IEEE applied to systems where the rectifier is supplied from the generator output Type ST Static Excitation Systems whether directly by auxiliary coils or transformer En la Figura 2 4 2 se presenta el diagrama de control de los reguladores de voltaje AVR A OPT 02 El control está basado en el ST1A presentado por IEEE aplicado a sistemas donde el rectificador es alimentado a partir...

Page 16: ... metallic parts causing short circuits or electrical shocks The external potentiometer only decreases the voltage adjusted in Val When the potentiometer is used the voltage must be adjusted in the timpot Vad with the potentiometer adjusted in half resistance Ex 2 5KΩ for one potentiometer of 5KΩ Remove the jumper that releases the external potentiometer for its utilization of the same In the absen...

Page 17: ...entido horário aumenta a tensão Stb Ajuste da estabilidade Girar no sentido horário torna a resposta mais lenta U F Limitador U F Girar no sentido horário ajusta a frequência de atuação de U F Nota Poderá ser conectado potenciômetro para ajuste fino de tensão 5KΩ 3W nos bornes 6 e 7 com este símbolo Vad Voltage adjustment Turn clockwise to increase the voltage Stb Stability adjustment Turn clockwi...

Page 18: ... el genera dor en que él se va a conectar y puede quemar el generador y el regulador de voltaje compro metiendo las protecciones del equipo aumentando los riesgos de seguridad choques arcos voltaicos temperaturas eleva das 5 1 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 160 A 300VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 160 TO 300VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTA...

Page 19: ...ción no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del generador no efectúe las conexiones sin antes consultar la asistencia técnica 5 2 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 320 A 600VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 320 TO 600VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTAJE 320 ...

Page 20: ...clase de realimentación y el nivel de voltaje de alimentación del regulador de acuerdo con las especificaciones Atención 1 Antes de conectar el regula dor al generador verifique en el manual de instalación el voltaje nominal de referencia 2 El voltaje de alimentación no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del...

Page 21: ...cting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connector E3 4 which is the reference circuit of the regula tor it is mandatory to be the common point between the coil and the generator 3 The supply voltage cannot exceed the maximum voltage specified by the product 4 If the reference voltage is not equal to the generator output voltage do not make connec tions without co...

Page 22: ... circuit 3 Circuit breaker of 10A 250Vac curve C to turn on and off the regulator disconnecting device Line voltage of the generator as per sensing class and regulator supply voltage level according to the technical specifications Attention 1 Check the rated reference voltage in the installation man ual before connecting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connecto...

Page 23: ...ém é recomendado inserir um diodo em série com o da fonte que está sendo utilizada para gerar a pré excitação evi tando a queima do regulador quando este passar a controlar a tensão de excitação Terminal 3 of power supply is di rectly connected to the terminal F and the terminal E3 4 inter connected through the thyristor to the terminal F If a pre excitation is necessary in the field it is recomme...

Page 24: ...05 2016 OPTIMUS TECHNOLOGY Página 24 de 35 7 DIMENSIONAL E SIMBOLOGIA DA SERIGRAFIA DIMENSIONAL AND SERIGRAPH SIMBOLOGY DIMENSIONAL Y SIMBOLOGÍA DE LA SERIGRAFÍA MM Versão TI TI version Versión TI Versão TS TS version Versión TS ...

Page 25: ...el equipo pueden llegar hasta 150 C 8 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO FIRST UTILIZATION PRIMERA UTILIZACIÓN O regulador de tensão AVR A OPT 02 deve ser manipulado por técnico devidamente treinado Antes de iniciar a ligação certifique se de que o regulador é apropriado para utilização com o gerador verificando a etiqueta de característica Certifique se também das proteções existentes The voltage regulator AVR ...

Page 26: ...ligação incorreta O potenciômetro Stb correspondente ao ajuste de estabilidade deve ser colocado em meio curso Este potenciômetro influi somente na resposta dinâmica da máquina e não deve prejudicar o regime permanente O potenciômetro U F correspondente ao ajuste da proteção U F deve ser mantido na configuração de fábrica onde todos os equipamentos são testados e configurados antes da saída Se hou...

Page 27: ...não haja nenhuma tensão residual presente nos terminais do equipamento possibilitando assim o eventual acesso ao regulador de tensão A etiqueta abaixo é fornecida em formato impresso na forma de adesivo juntamente com o equipamento With U F protection configured correctly the generator shut off is done with the primary machine shut off To disconnect only the equipment without disconnecting the pri...

Page 28: ...aneira como descreve o procedimento o equipamento deverá ser enviado para avaliação pela assistência técnica OPTIMUS Below is the diagram for regulator connection on the bench where the equipment operation may be verified before connecting it to the generator Material required 1 Small screwdriver 1 Incandescent lamp 1 Lamp socket 1 Bipolar breaker 10A 250VAC curve C recommended 1 Extension cable 1...

Page 29: ...impot clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F must act and the lamp shall remain on 6º Turn slightly the U F trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F is disabled and the lamp will remain on 7º With the lamp on turn slightly the Vad trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the lamp must turn off 8º Tur...

Page 30: ...ctado use batería externa 12Vcc para forzar la excitación 1 Invertir los cables F y F Tensão gerada oscila a vazio Voltage generated oscillates with no load Voltaje generado oscila sin carga Dinâmica desajustada Tensão de excitação do gerador muito pequena Dynamic misadjusted Generator excitation voltage too low Dinámica desajustada Tensión de excitación del generador muy pequeña Ajustar trimpot S...

Page 31: ...ificar el funcionamiento del regulador con el banco de pruebas descrito en el ítem 10 de este manual Para el regulador encapsulado efectuar su cambio 1 Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do gerador estiver aterrado deverá sempre ser utilizada bateria independente 1 For battery of diesel generator group where the neutral of the generator is grounded an independent battery must alway...

Page 32: ...trained may cause damage to the equipment and the generator To execute the cleaning of the equipment disconnect it from the generator complying with the safety standards described on this manual ONLY REMOVE THE EQUIPMENT WITH THE MACHINE FULLY STOPPED The equipment can be cleaned with a dry cloth or a brush to remove all dust and debris accumulated If any damage occurs to the equipment disabling i...

Page 33: ...till present is the high temperature present in some circuit components and can be dampened if awaited a few minutes to cool the surface of the equipment soon after it can be accessed by adequately trained professionals Pay attention to execute the connections according to what is described in item 5 of the manual because as it was already mentioned if the equipment is connected incorrectly or in ...

Page 34: ...sks measured above providences should be taken for protection against such risks Check the previous chapter to learn how to reduce these risks Check the security condition of the equipment after repair as for example Check after the maintenance procedures that all connections have been made properly and are safe Check if the peripheral terminals are inaccessible Check if the voltage regulator has ...

Page 35: ... the software application if provided must first be reviewed and authorized in writing by OPTI MUS under penalty of loss of warranty A OP TIMUS disclaims any responsibility for mal function of the system changed by unauthor ized persons 3 The judgment of the requirements for the granting of warranty will be of responsibility of the engineering and commercial departments of OPTIMUS based on informa...

Reviews: