background image

 

AVR-A-OPT-02

                         

 

                               

 

                               

 

                               Rev. 01 de 31/05/2016

 

 

 

 

OPTIMUS TECHNOLOGY

                                                                                                                    Página 34 de 35

 

14

 

 

N

OTAS AO 

R

ESPONSÁVEL PELO 

S

ERVIÇO DE 

M

ANUTENÇÃO E 

I

NSTALAÇÃO DO 

E

QUIPAMENTO 

/

 

I

NFORMATION TO THE 

R

ESPONSIBLE FOR THE 

M

AINTENANCE 

S

ERVICE AND 

I

NSTALLATION OF THE 

E

QUIPMENT 

/

 

I

NFORMACIÓN AL 

R

ESPONSABLE POR EL 

S

ERVICIO DE 

M

ANTENIMIENTO E 

I

NSTALACIÓN DEL 

E

QUIPO

 

 
Existem  riscos  específicos  que 
podem  afetar  o  operador  res-
ponsável  pela  instalação  ou 
manutenção  do  equipamento 
sendo eles:  
- Risco de choque elétrico, quei-
maduras  devido  as  superfícies 
aquecidas  do  equipamento,  li-
gações incorretas, utilização do 
regulador  em  um  sistema  ou 
aplicação  não  descrita  no  ma-
nual.  
Para  que  você  obtenha  mais 
segurança e não corra nenhum 
destes 

riscos 

mensurados 

acima devem ser tomadas pro-
videncias de proteção para tais 
riscos. Verifique o capítulo ante-
rior para saber como reduzir es-
tes riscos. 
Verifique  o  estado  de  segu-
rança  do  equipamento  após  o 
reparo, com por exemplo: 
-Verificar  após  os  procedimen-
tos de manutenção se todas as 
conexões  foram feitas  adequa-
damente e encontram-se segu-
ras. 
-Verificar  se  os  terminais  dos 
periféricos  encontram-se  ina-
cessíveis. 
-Verificar se o regulador de ten-
são foi fixado adequadamente. 
-Verificar se o local onde o equi-
pamento  encontra-se  instalado 
foi adequadamente fechado, de 
forma  que  o  mesmo  só  possa 
ser acessado novamente com o 
uso de ferramenta. 
-Verificar as conexões se estão 
corretas conforme descritas nos 
diagramas do item 5. 
-Verificar se os cabos e conec-
tores estão atendendo as espe-
cificações citadas no manual. 
-Verificar  se  o  equipamento 
está operando  dentro  das  con-
dições  nominais  estabelecidas 
no manual. 
 

 
There  are  specific  risks  that 
may 

affect 

the 

operator 

responsible  for  the  installation 
or 

maintenance 

of 

the 

equipment being: 
-  Risk  of  electric  shock,  burns 
due  to  hot  surfaces  of 
equipment, 

incorrect 

connections, regulator use in  a 
system  or  application  not 
described in the manual. 
To  be  safer  and  not  be  under 
any  of  these  risks  measured 
above  providences  should  be 
taken  for  protection  against 
such  risks.  Check  the  previous 
chapter to  learn how to reduce 
these risks. 
Check the security condition of 
the  equipment  after  repair,  as 
for example: 
-Check  after  the  maintenance 
procedures that all connections 
have  been  made  properly  and 
are safe. 
-Check 

if 

the 

peripheral 

terminals are inaccessible. 
-Check  if  the  voltage  regulator 
has been fixed properly. 
-Check if the location where the 
equipment 

is 

installed 

is 

properly  closed,  so  that  it  can 
only  be  accessed  again  by 
using a tool. 
-Check  if  the  connections  are 
correct  as  described  in  the 
diagrams of item 5. 
-Check  if  the  cables  and 
connectors  are  meeting  the 
specifications  mentioned  in  the 
manual. 
-Check  if  the  equipment  is 
operating  in  rated  conditions 
established in the manual. 

 
Existen riesgos específicos que 
puedan  afectar  al  operador 
responsable por la instalación o 
mantenimiento  del  equipo,  son 
ellos: 
-  Riesgo  de  choque  eléctrico, 
quemaduras  por  contacto  con 
superficies calientes del equipo, 
conexiones  incorrectas,  el  uso 
del  regulador  en  un  sistema  o 
aplicación  que  no  se  describe 
en el manual. Para obtener más 
seguridad y no correr ningún de 
estos 

riesgos 

mensurados 

arriba  deben  ser  tomadas 
providencias de protección para 
tales  riesgos.  Verifique  el 
capítulo  anterior  para  saber 
cómo reducir estos riesgos. 
Verifique el estado de seguridad 
del  equipo  después  de  la 
reparación, por ejemplo: 
-Verificar  después  de  los 
procedimientos 

de 

mantenimiento  que  todas  las 
conexiones  se  han  realizado 
correctamente  y  que  están 
seguras. 
-Verificar si los terminales de los 
periféricos están inaccesibles. 
-Verificar  si  el  regulador  de 
voltaje fue fijado correctamente. 
-Verificar  si  el  local  donde  el 
equipo  encuentra  instalado  fue 
adecuadamente  cerrado,  de 
manera  que  el  mismo  sólo 
pueda 

ser 

accedido 

nuevamente con el uso de una 
herramienta. 
-Verificar  las  conexiones  si 
están correctas como descritas 
en los diagramas del ítem 5. 
-Verificar  si  los  cables  y 
conectores  están  cumpliendo 
con 

las 

especificaciones 

mencionadas en el manual. 
-Verificar  si  el  equipo  está 
funcionando  dentro  de  las 
condiciones 

nominales 

establecidas en el manual. 

 

 

Summary of Contents for AVR-A-OPT-02

Page 1: ...de Instalação e Operação Installation and Operation Manual Manual de Instalación y Operación Revisão 01 de 31 de Maio de 2016 Revision 01 of May 31st 2016 Revisión 01 de 31 de Mayo de 2016 MOML00332 www optimustech ind br Rua Carlos Zerbin 105 Rio Hern Schroeder SC Brasil CEP 89 275 000 Fone 55 47 3307 7030 ...

Page 2: ...os derechos reservados Esta publicación no podrá bajo ninguna hipótesis ser reproducida almacenada o transmitida a través de ningún tipo de medios de comunicación ya sea electrónico impreso fonográfico o cualquier otro medio audiovisual sin previa autorización de OPTIMUS Technology Ltda Los infractores estarán sujetos a las penalidades previstas en ley Esta publicación está sujeta a alteraciones y...

Page 3: ... precautions should be taken to avoid drops shocks and or risks to the operators and the equipment Always disconnect the main power supply and wait for the generator to come to a complete stop before touching any electrical component associated with the equipment including the control connectors Do not touch the input and output connectors since high voltages may be present even after the power ha...

Page 4: ...ntacts and metallic parts damages to integrated circuits Properly packaged the regulator must be kept in a dry and well ventilated area away from direct sunlight rain wind and other adverse weather conditions in order to ensure the preservation of its operational functions After the regulator is properly packed and secured in such a way as to absorb shock and vibrations during shipment the same wi...

Page 5: ...reakers must be installed on or near the equipment an easily accessible place The installation should be done in a closed metal enclosure grounded or not so that the terminals become inaccessible with no opening that allows access to the equipment and its access should be made by means of a tool Philips screwdriver screwdriver etc remembering that neither the equipment terminals must be exposed no...

Page 6: ... Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 160 to 300Vca Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 160 hasta 300Vca 20 5 4 Conexão do Gerador Com Bobina Auxiliar Tensão 320 a 600Vca Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 320 to 600Vac Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 320 hasta 600Vca 22 6 Diagrama de Ligação Interna Internal Connection Diagram Diagrama d...

Page 7: ...nents for field flashing and its system is totally static and encapsulated in resin resistant to sea air fit to support the generator vibrations It features internal voltage adjustment via trimpot and external via potentiometer Its control system is adjusted by trimpot which adjusts the stability gain enabling a wide adjustment range which allows operation with the most diverse kinds of generators...

Page 8: ...juste interno de tensão VRal Internal voltage adjustment VRal Ajuste interno de voltaje VRal Ajustável via trimpot para toda a faixa de variação da tensão VRal Adjustable via trimpot for all voltage variation range VRal Ajustable vía trimpot para todo el rango de variación del voltaje VRal Ajuste externo de tensão via potenciômetro External voltage adjustment via potentiometer Ajuste externo de vo...

Page 9: ...terno de voltaje Via potenciômetro de 5KΩ 3W Via potentiometer of 5KΩ 3W A través de potenciómetro de 5KΩ 3W Ligação da realimentação Sensing connection Conexión de la realimentación Monofásica Single phase Monofásica Ligação da alimentação Power input connection Conexión de la alimentación Monofásica Single phase Monofásica Relação de ganho do retificador Kc Rectifier gain ratio Kc Relación de ga...

Page 10: ...racterísticas eléctricas y mecânicas As faixas possuem uma tolerância de aproximadamente 2 Desta forma a faixa maior poderá chegar até aproximadamente 610Vca Verificar capitulo Potenciômetro Externo Verificar capitulo Fusíveis IMPORTANTE Como se trata de um regulador analógico todas as leituras são realizadas pelo seu valor médio O circuito não analisa valores RMS The ranges bear a tolerance of ap...

Page 11: ...ystem failure short circuit The AVR A OPT 02 is fitted with a rectifier which controls the generator field voltage For the highest field voltage and field purely inductive the current supplied by input 3 is half the field current and the fuse maximum current must be a little more than half the current supplied by the regulator in the excitation system For field with addition and resistor in parall...

Page 12: ...to a excitação diminui reduzindo a tensão de saída do gerador A queda de tensão varia conforme o ajuste do Vad Na Figura 2 3 1 apresenta se a queda da tensão U F conforme a tensão Vad Para cada tensão Vad existe uma queda U F que fará com que a tensão de realimentação convirja a aproximadamente 0Vca zero Volts conforme a variação da frequência In Figure 2 3 1 the generator voltage variation graph ...

Page 13: ...mines the operation frequency between 50Hz and 60Hz The trimpot U F determines the actuation point of the mode U F which may be from the rated frequency Fn up to 1 3 of Fn whose value is factory adjusted in 10 below Fn For the operation in 60Hz it is adjusted in approximately 54Hz and for the operation in 50Hz it is adjusted for approximately 45Hz see Figure 2 3 2 whose value may be changed as per...

Page 14: ...enerator output voltage inside the adjusted value El funcionamiento se basa en la comparación del voltaje de detección RMS con el voltaje de referencia ajustado por la suma del potenciómetro Vad al potenciómetro externo El error es procesado por la red de realimentación cuyo valor determina el ángulo de disparo del tiristor que puede variar de 0 hasta 180 controlando así el voltaje de salida del g...

Page 15: ...ST1A presented by IEEE applied to systems where the rectifier is supplied from the generator output Type ST Static Excitation Systems whether directly by auxiliary coils or transformer En la Figura 2 4 2 se presenta el diagrama de control de los reguladores de voltaje AVR A OPT 02 El control está basado en el ST1A presentado por IEEE aplicado a sistemas donde el rectificador es alimentado a partir...

Page 16: ... metallic parts causing short circuits or electrical shocks The external potentiometer only decreases the voltage adjusted in Val When the potentiometer is used the voltage must be adjusted in the timpot Vad with the potentiometer adjusted in half resistance Ex 2 5KΩ for one potentiometer of 5KΩ Remove the jumper that releases the external potentiometer for its utilization of the same In the absen...

Page 17: ...entido horário aumenta a tensão Stb Ajuste da estabilidade Girar no sentido horário torna a resposta mais lenta U F Limitador U F Girar no sentido horário ajusta a frequência de atuação de U F Nota Poderá ser conectado potenciômetro para ajuste fino de tensão 5KΩ 3W nos bornes 6 e 7 com este símbolo Vad Voltage adjustment Turn clockwise to increase the voltage Stb Stability adjustment Turn clockwi...

Page 18: ... el genera dor en que él se va a conectar y puede quemar el generador y el regulador de voltaje compro metiendo las protecciones del equipo aumentando los riesgos de seguridad choques arcos voltaicos temperaturas eleva das 5 1 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 160 A 300VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 160 TO 300VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTA...

Page 19: ...ción no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del generador no efectúe las conexiones sin antes consultar la asistencia técnica 5 2 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 320 A 600VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 320 TO 600VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTAJE 320 ...

Page 20: ...clase de realimentación y el nivel de voltaje de alimentación del regulador de acuerdo con las especificaciones Atención 1 Antes de conectar el regula dor al generador verifique en el manual de instalación el voltaje nominal de referencia 2 El voltaje de alimentación no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del...

Page 21: ...cting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connector E3 4 which is the reference circuit of the regula tor it is mandatory to be the common point between the coil and the generator 3 The supply voltage cannot exceed the maximum voltage specified by the product 4 If the reference voltage is not equal to the generator output voltage do not make connec tions without co...

Page 22: ... circuit 3 Circuit breaker of 10A 250Vac curve C to turn on and off the regulator disconnecting device Line voltage of the generator as per sensing class and regulator supply voltage level according to the technical specifications Attention 1 Check the rated reference voltage in the installation man ual before connecting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connecto...

Page 23: ...ém é recomendado inserir um diodo em série com o da fonte que está sendo utilizada para gerar a pré excitação evi tando a queima do regulador quando este passar a controlar a tensão de excitação Terminal 3 of power supply is di rectly connected to the terminal F and the terminal E3 4 inter connected through the thyristor to the terminal F If a pre excitation is necessary in the field it is recomme...

Page 24: ...05 2016 OPTIMUS TECHNOLOGY Página 24 de 35 7 DIMENSIONAL E SIMBOLOGIA DA SERIGRAFIA DIMENSIONAL AND SERIGRAPH SIMBOLOGY DIMENSIONAL Y SIMBOLOGÍA DE LA SERIGRAFÍA MM Versão TI TI version Versión TI Versão TS TS version Versión TS ...

Page 25: ...el equipo pueden llegar hasta 150 C 8 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO FIRST UTILIZATION PRIMERA UTILIZACIÓN O regulador de tensão AVR A OPT 02 deve ser manipulado por técnico devidamente treinado Antes de iniciar a ligação certifique se de que o regulador é apropriado para utilização com o gerador verificando a etiqueta de característica Certifique se também das proteções existentes The voltage regulator AVR ...

Page 26: ...ligação incorreta O potenciômetro Stb correspondente ao ajuste de estabilidade deve ser colocado em meio curso Este potenciômetro influi somente na resposta dinâmica da máquina e não deve prejudicar o regime permanente O potenciômetro U F correspondente ao ajuste da proteção U F deve ser mantido na configuração de fábrica onde todos os equipamentos são testados e configurados antes da saída Se hou...

Page 27: ...não haja nenhuma tensão residual presente nos terminais do equipamento possibilitando assim o eventual acesso ao regulador de tensão A etiqueta abaixo é fornecida em formato impresso na forma de adesivo juntamente com o equipamento With U F protection configured correctly the generator shut off is done with the primary machine shut off To disconnect only the equipment without disconnecting the pri...

Page 28: ...aneira como descreve o procedimento o equipamento deverá ser enviado para avaliação pela assistência técnica OPTIMUS Below is the diagram for regulator connection on the bench where the equipment operation may be verified before connecting it to the generator Material required 1 Small screwdriver 1 Incandescent lamp 1 Lamp socket 1 Bipolar breaker 10A 250VAC curve C recommended 1 Extension cable 1...

Page 29: ...impot clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F must act and the lamp shall remain on 6º Turn slightly the U F trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F is disabled and the lamp will remain on 7º With the lamp on turn slightly the Vad trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the lamp must turn off 8º Tur...

Page 30: ...ctado use batería externa 12Vcc para forzar la excitación 1 Invertir los cables F y F Tensão gerada oscila a vazio Voltage generated oscillates with no load Voltaje generado oscila sin carga Dinâmica desajustada Tensão de excitação do gerador muito pequena Dynamic misadjusted Generator excitation voltage too low Dinámica desajustada Tensión de excitación del generador muy pequeña Ajustar trimpot S...

Page 31: ...ificar el funcionamiento del regulador con el banco de pruebas descrito en el ítem 10 de este manual Para el regulador encapsulado efectuar su cambio 1 Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do gerador estiver aterrado deverá sempre ser utilizada bateria independente 1 For battery of diesel generator group where the neutral of the generator is grounded an independent battery must alway...

Page 32: ...trained may cause damage to the equipment and the generator To execute the cleaning of the equipment disconnect it from the generator complying with the safety standards described on this manual ONLY REMOVE THE EQUIPMENT WITH THE MACHINE FULLY STOPPED The equipment can be cleaned with a dry cloth or a brush to remove all dust and debris accumulated If any damage occurs to the equipment disabling i...

Page 33: ...till present is the high temperature present in some circuit components and can be dampened if awaited a few minutes to cool the surface of the equipment soon after it can be accessed by adequately trained professionals Pay attention to execute the connections according to what is described in item 5 of the manual because as it was already mentioned if the equipment is connected incorrectly or in ...

Page 34: ...sks measured above providences should be taken for protection against such risks Check the previous chapter to learn how to reduce these risks Check the security condition of the equipment after repair as for example Check after the maintenance procedures that all connections have been made properly and are safe Check if the peripheral terminals are inaccessible Check if the voltage regulator has ...

Page 35: ... the software application if provided must first be reviewed and authorized in writing by OPTI MUS under penalty of loss of warranty A OP TIMUS disclaims any responsibility for mal function of the system changed by unauthor ized persons 3 The judgment of the requirements for the granting of warranty will be of responsibility of the engineering and commercial departments of OPTIMUS based on informa...

Reviews: