AVR-A-OPT-02
Rev. 01 de 31/05/2016
OPTIMUS TECHNOLOGY
Página 34 de 35
14
–
N
OTAS AO
R
ESPONSÁVEL PELO
S
ERVIÇO DE
M
ANUTENÇÃO E
I
NSTALAÇÃO DO
E
QUIPAMENTO
/
I
NFORMATION TO THE
R
ESPONSIBLE FOR THE
M
AINTENANCE
S
ERVICE AND
I
NSTALLATION OF THE
E
QUIPMENT
/
I
NFORMACIÓN AL
R
ESPONSABLE POR EL
S
ERVICIO DE
M
ANTENIMIENTO E
I
NSTALACIÓN DEL
E
QUIPO
Existem riscos específicos que
podem afetar o operador res-
ponsável pela instalação ou
manutenção do equipamento
sendo eles:
- Risco de choque elétrico, quei-
maduras devido as superfícies
aquecidas do equipamento, li-
gações incorretas, utilização do
regulador em um sistema ou
aplicação não descrita no ma-
nual.
Para que você obtenha mais
segurança e não corra nenhum
destes
riscos
mensurados
acima devem ser tomadas pro-
videncias de proteção para tais
riscos. Verifique o capítulo ante-
rior para saber como reduzir es-
tes riscos.
Verifique o estado de segu-
rança do equipamento após o
reparo, com por exemplo:
-Verificar após os procedimen-
tos de manutenção se todas as
conexões foram feitas adequa-
damente e encontram-se segu-
ras.
-Verificar se os terminais dos
periféricos encontram-se ina-
cessíveis.
-Verificar se o regulador de ten-
são foi fixado adequadamente.
-Verificar se o local onde o equi-
pamento encontra-se instalado
foi adequadamente fechado, de
forma que o mesmo só possa
ser acessado novamente com o
uso de ferramenta.
-Verificar as conexões se estão
corretas conforme descritas nos
diagramas do item 5.
-Verificar se os cabos e conec-
tores estão atendendo as espe-
cificações citadas no manual.
-Verificar se o equipamento
está operando dentro das con-
dições nominais estabelecidas
no manual.
There are specific risks that
may
affect
the
operator
responsible for the installation
or
maintenance
of
the
equipment being:
- Risk of electric shock, burns
due to hot surfaces of
equipment,
incorrect
connections, regulator use in a
system or application not
described in the manual.
To be safer and not be under
any of these risks measured
above providences should be
taken for protection against
such risks. Check the previous
chapter to learn how to reduce
these risks.
Check the security condition of
the equipment after repair, as
for example:
-Check after the maintenance
procedures that all connections
have been made properly and
are safe.
-Check
if
the
peripheral
terminals are inaccessible.
-Check if the voltage regulator
has been fixed properly.
-Check if the location where the
equipment
is
installed
is
properly closed, so that it can
only be accessed again by
using a tool.
-Check if the connections are
correct as described in the
diagrams of item 5.
-Check if the cables and
connectors are meeting the
specifications mentioned in the
manual.
-Check if the equipment is
operating in rated conditions
established in the manual.
Existen riesgos específicos que
puedan afectar al operador
responsable por la instalación o
mantenimiento del equipo, son
ellos:
- Riesgo de choque eléctrico,
quemaduras por contacto con
superficies calientes del equipo,
conexiones incorrectas, el uso
del regulador en un sistema o
aplicación que no se describe
en el manual. Para obtener más
seguridad y no correr ningún de
estos
riesgos
mensurados
arriba deben ser tomadas
providencias de protección para
tales riesgos. Verifique el
capítulo anterior para saber
cómo reducir estos riesgos.
Verifique el estado de seguridad
del equipo después de la
reparación, por ejemplo:
-Verificar después de los
procedimientos
de
mantenimiento que todas las
conexiones se han realizado
correctamente y que están
seguras.
-Verificar si los terminales de los
periféricos están inaccesibles.
-Verificar si el regulador de
voltaje fue fijado correctamente.
-Verificar si el local donde el
equipo encuentra instalado fue
adecuadamente cerrado, de
manera que el mismo sólo
pueda
ser
accedido
nuevamente con el uso de una
herramienta.
-Verificar las conexiones si
están correctas como descritas
en los diagramas del ítem 5.
-Verificar si los cables y
conectores están cumpliendo
con
las
especificaciones
mencionadas en el manual.
-Verificar si el equipo está
funcionando dentro de las
condiciones
nominales
establecidas en el manual.