background image

 

AVR-A-OPT-02

                         

 

                               

 

                               

 

                               Rev. 01 de 31/05/2016

 

 

 

 

OPTIMUS TECHNOLOGY

                                                                                                                    Página 5 de 35

 

O

NDE O EQUIPAMENTO PODERÁ SER INSTALADO

W

HERE CAN THE EQUIPMENT BE INSTALLED

¿D

ÓNDE SE PUEDE INSTALAR EL EQUIPO

A  instalação  e/ou  colocação  em 
funcionamento  do  equipamento, 
poderá ser realizada em:  
 

 

Caixa de ligação do gerador; 
 

 

Painel  externo  próximo  do 
gerador; 

 

 

Qualquer  locar  protegido  do 
ambiente 

próximo 

ao 

Gerador; 

 

· 

Este  equipamento  é  para  uso 

interno (IP00); 

· 

Este equipamento não poderá ser 

instalado  a  céu  aberto.  Devido  as 
condições climáticas como a chuva 
podendo  oxidar  os  seus  terminais 
ocasionando  o  mal  funcionamento 
do 

equipamento 

consequentemente 

mal 

funcionamento do gerador; 

· 

A instalação de periféricos como 

por  exemplo  o  potenciômetro 
externo, 

chaves, 

disjuntores, 

deverão  ser  instalados  junto  ou 
próximo ao equipamento e em local 
de fácil acesso; 

· 

A  instalação  deverá  ser  feita  em 

um  gabinete  metálico  fechado 
(aterrado ou não) de modo que os 
terminais  do  mesmo  fiquem 
inacessíveis  onde  não  tenha 
abertura  que  possibilite  acessar  o 
equipamento  e  o  acesso  deve  ser 
feito por meio de ferramenta (chave 
Philips, 

chave 

fenda, 

etc.), 

lembrando  que  os  terminais  o 
equipamento  não  devem  ficar 
expostos e nem os dos periféricos 
instalados a fim de atender a norma 
IEC61010-1; 

· 

Este  equipamento  pode  ser 

instalado  em  locais  que  podem 
estar sujeitos a vibrações, calor, e 
interferência  eletromagnética  pois 
o  mesmo  foi  desenvolvido  para 
suportar tais condições adversas; 

· 

Os  diagramas  de  conexão  ao 

gerador variam de acordo com tipo 
de 

gerador 

levando 

em 

consideração a tensão do gerador, 
corrente de excitação, se o gerador 
é com ou sem bobina auxiliar, etc. 
Todos  estes  diagramas  estão 
claramente  descritos  no  item  5 
deste manual. 

The 

installation 

and 

or 

commissioning  of  the  equipment, 
can be taken at: 

 

 

Generator connection box; 
 
 

 

External  panel  near  the 
generator; 
 

 

Any  place  protected  from  the 
environment 

near 

the 

generator; 

 

· 

This  equipment  is for indoor  use 

(IP00); 

· 

This  equipment  may  not  be 

installed in open air. Due to weather 
conditions  such  as  rain  it  can 
oxidize  its  terminals  causing  the 
malfunction  of  the  equipment  and 
consequently the malfunction of the 
generator; 

· 

The  installation  of  peripherals 

such  as  external  potentiometer, 
switches, circuit breakers, must be 
installed on or near the equipment 
an easily accessible place; 

· 

The installation should be done in 

closed 

metal 

enclosure 

(grounded  or  not)  so  that  the 
terminals  become  inaccessible, 
with no opening that allows access 
to  the  equipment  and  its  access 
should be made by means of a tool 
(Philips  screwdriver,  screwdriver, 
etc.), remembering that neither the 
equipment  terminals  must  be 
exposed 

nor 

the 

installed 

peripherals  in  order  to  meet  the 
IEC61010-1 standard; 

· 

This equipment can be installed in 

places  that  may  be  subject  to 
vibration, heat and electromagnetic 
interference because it is designed 
to withstand such harsh conditions; 

· 

The  connection  diagrams  to  the 

generator  vary  according  to  the 
type  of  generator  taking  into 
account  the  generator  voltage, 
excitation current, if the generator is 
with or without auxiliary coil, etc. All 
these 

diagrams 

are 

clearly 

described in item 5 of this manual. 

La  instalación  y  /  o  puesta  en 
marcha de los equipos, se pueden 
tomar en: 
 

 

Caja 

de 

conexión 

del 

generador; 
 

 

Panel  externo  cerca  del 
generador; 
 

 

Cualquier 

lugar 

protegido 

contra  el  medio  ambiente 
cerca del generador; 

 

· 

Este  equipo  es  para  uso  en 

interiores (IP00); 

· 

Este equipo no se puede instalar 

en  exteriores.  Debido  a  las 
condiciones  climáticas  como  la 
lluvia  puede  oxidar  sus  terminales 
causando  el  mal  funcionamiento 
del  equipo  y  en  consecuencia  del 
mal funcionamiento del generador; 

· 

La instalación de periféricos tales 

como 

potenciómetro 

externo, 

interruptores, disyuntores, se debe 
instalar  junto  o  cerca  del equipo  y 
en local fácilmente accesible; 

· 

La  instalación  debe  hacerse  en 

una 

caja 

metálica 

cerrada 

(conectado a tierra o no) de modo 
que 

los 

terminales 

queden 

inaccesibles,  sin  apertura  que 
permita  acceso  al  equipo  y  el 
acceso debe hacerse por medio de 
una herramienta (destornillador de 
estrella, 

destornillador, 

etc.), 

recordando  que  ni  los  terminales 
del  equipo  ni  los  periféricos 
instalados 

deben 

quedar 

expuestos,  a  fin  de  cumplir  con  la 
norma IEC61010-1; 

· 

Este  equipo  puede  ser  instalado 

en  lugares  que  pueden  estar 
sujetos a vibraciones, calor y a las 
interferencias  electromagnéticas, 
ya que está diseñado para soportar 
tales condiciones; 

· 

Los  diagramas  de  conexión  al 

generador  varían según  el  tipo  de 
generador  teniendo  en  cuenta  el 
voltaje  del  generador,  la  corriente 
de  excitación  del  generador,  si  es 
con o sin bobina auxiliar, etc. Todos 
estos  diagramas  se  describen 
claramente  en  el  ítem  5  de  este 
manual. 

Summary of Contents for AVR-A-OPT-02

Page 1: ...de Instalação e Operação Installation and Operation Manual Manual de Instalación y Operación Revisão 01 de 31 de Maio de 2016 Revision 01 of May 31st 2016 Revisión 01 de 31 de Mayo de 2016 MOML00332 www optimustech ind br Rua Carlos Zerbin 105 Rio Hern Schroeder SC Brasil CEP 89 275 000 Fone 55 47 3307 7030 ...

Page 2: ...os derechos reservados Esta publicación no podrá bajo ninguna hipótesis ser reproducida almacenada o transmitida a través de ningún tipo de medios de comunicación ya sea electrónico impreso fonográfico o cualquier otro medio audiovisual sin previa autorización de OPTIMUS Technology Ltda Los infractores estarán sujetos a las penalidades previstas en ley Esta publicación está sujeta a alteraciones y...

Page 3: ... precautions should be taken to avoid drops shocks and or risks to the operators and the equipment Always disconnect the main power supply and wait for the generator to come to a complete stop before touching any electrical component associated with the equipment including the control connectors Do not touch the input and output connectors since high voltages may be present even after the power ha...

Page 4: ...ntacts and metallic parts damages to integrated circuits Properly packaged the regulator must be kept in a dry and well ventilated area away from direct sunlight rain wind and other adverse weather conditions in order to ensure the preservation of its operational functions After the regulator is properly packed and secured in such a way as to absorb shock and vibrations during shipment the same wi...

Page 5: ...reakers must be installed on or near the equipment an easily accessible place The installation should be done in a closed metal enclosure grounded or not so that the terminals become inaccessible with no opening that allows access to the equipment and its access should be made by means of a tool Philips screwdriver screwdriver etc remembering that neither the equipment terminals must be exposed no...

Page 6: ... Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 160 to 300Vca Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 160 hasta 300Vca 20 5 4 Conexão do Gerador Com Bobina Auxiliar Tensão 320 a 600Vca Generator Connection With Auxiliary Coil Voltage 320 to 600Vac Conexión del Generador Con Bobina Auxiliar Voltaje 320 hasta 600Vca 22 6 Diagrama de Ligação Interna Internal Connection Diagram Diagrama d...

Page 7: ...nents for field flashing and its system is totally static and encapsulated in resin resistant to sea air fit to support the generator vibrations It features internal voltage adjustment via trimpot and external via potentiometer Its control system is adjusted by trimpot which adjusts the stability gain enabling a wide adjustment range which allows operation with the most diverse kinds of generators...

Page 8: ...juste interno de tensão VRal Internal voltage adjustment VRal Ajuste interno de voltaje VRal Ajustável via trimpot para toda a faixa de variação da tensão VRal Adjustable via trimpot for all voltage variation range VRal Ajustable vía trimpot para todo el rango de variación del voltaje VRal Ajuste externo de tensão via potenciômetro External voltage adjustment via potentiometer Ajuste externo de vo...

Page 9: ...terno de voltaje Via potenciômetro de 5KΩ 3W Via potentiometer of 5KΩ 3W A través de potenciómetro de 5KΩ 3W Ligação da realimentação Sensing connection Conexión de la realimentación Monofásica Single phase Monofásica Ligação da alimentação Power input connection Conexión de la alimentación Monofásica Single phase Monofásica Relação de ganho do retificador Kc Rectifier gain ratio Kc Relación de ga...

Page 10: ...racterísticas eléctricas y mecânicas As faixas possuem uma tolerância de aproximadamente 2 Desta forma a faixa maior poderá chegar até aproximadamente 610Vca Verificar capitulo Potenciômetro Externo Verificar capitulo Fusíveis IMPORTANTE Como se trata de um regulador analógico todas as leituras são realizadas pelo seu valor médio O circuito não analisa valores RMS The ranges bear a tolerance of ap...

Page 11: ...ystem failure short circuit The AVR A OPT 02 is fitted with a rectifier which controls the generator field voltage For the highest field voltage and field purely inductive the current supplied by input 3 is half the field current and the fuse maximum current must be a little more than half the current supplied by the regulator in the excitation system For field with addition and resistor in parall...

Page 12: ...to a excitação diminui reduzindo a tensão de saída do gerador A queda de tensão varia conforme o ajuste do Vad Na Figura 2 3 1 apresenta se a queda da tensão U F conforme a tensão Vad Para cada tensão Vad existe uma queda U F que fará com que a tensão de realimentação convirja a aproximadamente 0Vca zero Volts conforme a variação da frequência In Figure 2 3 1 the generator voltage variation graph ...

Page 13: ...mines the operation frequency between 50Hz and 60Hz The trimpot U F determines the actuation point of the mode U F which may be from the rated frequency Fn up to 1 3 of Fn whose value is factory adjusted in 10 below Fn For the operation in 60Hz it is adjusted in approximately 54Hz and for the operation in 50Hz it is adjusted for approximately 45Hz see Figure 2 3 2 whose value may be changed as per...

Page 14: ...enerator output voltage inside the adjusted value El funcionamiento se basa en la comparación del voltaje de detección RMS con el voltaje de referencia ajustado por la suma del potenciómetro Vad al potenciómetro externo El error es procesado por la red de realimentación cuyo valor determina el ángulo de disparo del tiristor que puede variar de 0 hasta 180 controlando así el voltaje de salida del g...

Page 15: ...ST1A presented by IEEE applied to systems where the rectifier is supplied from the generator output Type ST Static Excitation Systems whether directly by auxiliary coils or transformer En la Figura 2 4 2 se presenta el diagrama de control de los reguladores de voltaje AVR A OPT 02 El control está basado en el ST1A presentado por IEEE aplicado a sistemas donde el rectificador es alimentado a partir...

Page 16: ... metallic parts causing short circuits or electrical shocks The external potentiometer only decreases the voltage adjusted in Val When the potentiometer is used the voltage must be adjusted in the timpot Vad with the potentiometer adjusted in half resistance Ex 2 5KΩ for one potentiometer of 5KΩ Remove the jumper that releases the external potentiometer for its utilization of the same In the absen...

Page 17: ...entido horário aumenta a tensão Stb Ajuste da estabilidade Girar no sentido horário torna a resposta mais lenta U F Limitador U F Girar no sentido horário ajusta a frequência de atuação de U F Nota Poderá ser conectado potenciômetro para ajuste fino de tensão 5KΩ 3W nos bornes 6 e 7 com este símbolo Vad Voltage adjustment Turn clockwise to increase the voltage Stb Stability adjustment Turn clockwi...

Page 18: ... el genera dor en que él se va a conectar y puede quemar el generador y el regulador de voltaje compro metiendo las protecciones del equipo aumentando los riesgos de seguridad choques arcos voltaicos temperaturas eleva das 5 1 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 160 A 300VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 160 TO 300VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTA...

Page 19: ...ción no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del generador no efectúe las conexiones sin antes consultar la asistencia técnica 5 2 CONEXÃO DO GERADOR SEM BOBINA AUXILIAR TENSÃO 320 A 600VCA GENERATOR CONNECTION WITHOUT AUXILIARY COIL VOLTAGE 320 TO 600VAC CONEXIÓN DEL GENERADOR SIN BOBINA AUXILIAR VOLTAJE 320 ...

Page 20: ...clase de realimentación y el nivel de voltaje de alimentación del regulador de acuerdo con las especificaciones Atención 1 Antes de conectar el regula dor al generador verifique en el manual de instalación el voltaje nominal de referencia 2 El voltaje de alimentación no puede exceder al voltaje má ximo especificado por el pro ducto 3 Si el voltaje de referencia no es igual al voltaje de salida del...

Page 21: ...cting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connector E3 4 which is the reference circuit of the regula tor it is mandatory to be the common point between the coil and the generator 3 The supply voltage cannot exceed the maximum voltage specified by the product 4 If the reference voltage is not equal to the generator output voltage do not make connec tions without co...

Page 22: ... circuit 3 Circuit breaker of 10A 250Vac curve C to turn on and off the regulator disconnecting device Line voltage of the generator as per sensing class and regulator supply voltage level according to the technical specifications Attention 1 Check the rated reference voltage in the installation man ual before connecting the regu lator to the generator 2 While using the auxiliary coil the connecto...

Page 23: ...ém é recomendado inserir um diodo em série com o da fonte que está sendo utilizada para gerar a pré excitação evi tando a queima do regulador quando este passar a controlar a tensão de excitação Terminal 3 of power supply is di rectly connected to the terminal F and the terminal E3 4 inter connected through the thyristor to the terminal F If a pre excitation is necessary in the field it is recomme...

Page 24: ...05 2016 OPTIMUS TECHNOLOGY Página 24 de 35 7 DIMENSIONAL E SIMBOLOGIA DA SERIGRAFIA DIMENSIONAL AND SERIGRAPH SIMBOLOGY DIMENSIONAL Y SIMBOLOGÍA DE LA SERIGRAFÍA MM Versão TI TI version Versión TI Versão TS TS version Versión TS ...

Page 25: ...el equipo pueden llegar hasta 150 C 8 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO FIRST UTILIZATION PRIMERA UTILIZACIÓN O regulador de tensão AVR A OPT 02 deve ser manipulado por técnico devidamente treinado Antes de iniciar a ligação certifique se de que o regulador é apropriado para utilização com o gerador verificando a etiqueta de característica Certifique se também das proteções existentes The voltage regulator AVR ...

Page 26: ...ligação incorreta O potenciômetro Stb correspondente ao ajuste de estabilidade deve ser colocado em meio curso Este potenciômetro influi somente na resposta dinâmica da máquina e não deve prejudicar o regime permanente O potenciômetro U F correspondente ao ajuste da proteção U F deve ser mantido na configuração de fábrica onde todos os equipamentos são testados e configurados antes da saída Se hou...

Page 27: ...não haja nenhuma tensão residual presente nos terminais do equipamento possibilitando assim o eventual acesso ao regulador de tensão A etiqueta abaixo é fornecida em formato impresso na forma de adesivo juntamente com o equipamento With U F protection configured correctly the generator shut off is done with the primary machine shut off To disconnect only the equipment without disconnecting the pri...

Page 28: ...aneira como descreve o procedimento o equipamento deverá ser enviado para avaliação pela assistência técnica OPTIMUS Below is the diagram for regulator connection on the bench where the equipment operation may be verified before connecting it to the generator Material required 1 Small screwdriver 1 Incandescent lamp 1 Lamp socket 1 Bipolar breaker 10A 250VAC curve C recommended 1 Extension cable 1...

Page 29: ...impot clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F must act and the lamp shall remain on 6º Turn slightly the U F trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the protection U F is disabled and the lamp will remain on 7º With the lamp on turn slightly the Vad trimpot counter clockwise after a certain position of the trimpot the lamp must turn off 8º Tur...

Page 30: ...ctado use batería externa 12Vcc para forzar la excitación 1 Invertir los cables F y F Tensão gerada oscila a vazio Voltage generated oscillates with no load Voltaje generado oscila sin carga Dinâmica desajustada Tensão de excitação do gerador muito pequena Dynamic misadjusted Generator excitation voltage too low Dinámica desajustada Tensión de excitación del generador muy pequeña Ajustar trimpot S...

Page 31: ...ificar el funcionamiento del regulador con el banco de pruebas descrito en el ítem 10 de este manual Para el regulador encapsulado efectuar su cambio 1 Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do gerador estiver aterrado deverá sempre ser utilizada bateria independente 1 For battery of diesel generator group where the neutral of the generator is grounded an independent battery must alway...

Page 32: ...trained may cause damage to the equipment and the generator To execute the cleaning of the equipment disconnect it from the generator complying with the safety standards described on this manual ONLY REMOVE THE EQUIPMENT WITH THE MACHINE FULLY STOPPED The equipment can be cleaned with a dry cloth or a brush to remove all dust and debris accumulated If any damage occurs to the equipment disabling i...

Page 33: ...till present is the high temperature present in some circuit components and can be dampened if awaited a few minutes to cool the surface of the equipment soon after it can be accessed by adequately trained professionals Pay attention to execute the connections according to what is described in item 5 of the manual because as it was already mentioned if the equipment is connected incorrectly or in ...

Page 34: ...sks measured above providences should be taken for protection against such risks Check the previous chapter to learn how to reduce these risks Check the security condition of the equipment after repair as for example Check after the maintenance procedures that all connections have been made properly and are safe Check if the peripheral terminals are inaccessible Check if the voltage regulator has ...

Page 35: ... the software application if provided must first be reviewed and authorized in writing by OPTI MUS under penalty of loss of warranty A OP TIMUS disclaims any responsibility for mal function of the system changed by unauthor ized persons 3 The judgment of the requirements for the granting of warranty will be of responsibility of the engineering and commercial departments of OPTIMUS based on informa...

Reviews: