background image

10

raggi solari o utilizzo errato. È opportuno controllare ogni giorno il cappuccio per individuare eventuali 

danni alla struttura interna o esterna. L’attento utilizzo e la corretta manutenzione del cappuccio 

protettivo ne aumentano la vita operativa e migliorano la propria sicurezza!

Controlli prima dell’uso:

Controllare che ogni parte del cappuccio non risulti danneggiata e che sia installata correttamente

Pulizia e disinfezione:

• 

Dopo ogni turno di lavoro, pulire la sezione della testata, ispezionare ogni parte e sostituire le 

parti danneggiate

• 

La pulizia deve essere effettuata in un locale con adeguata ventilazione. Evitare di inalare 

impurità dannose che si sono depositate sulle singole parti!

• 

Per  la  pulizia  utilizzare  acqua  tiepida  con  sapone  o  altro  detergente  non  abrasivo  e  una 

spazzola morbida (è sconsigliato l‘uso di altri detergenti o solventi).

• 

Dopo aver pulito le singole parti con un panno umido, è necessario strofinarle per asciugarle o 

lasciarle asciugare a temperatura ambiente

• 

La pulizia con acetone o altri solventi può danneggiare il prodotto e perdere la sua protezione.

• 

Per  la  disinfezione,  disinfettare  con  un  panno  morbido  e  pulito  e  una  soluzione 

disinfettante  (ad  esempio  una  soluzione  di  cloro  all‘1%  con  10.000  ppm  di  cloro 

disponibile).  In  alternativa  è  possibile  utilizzare  un  detergente/disinfettante  combinato.

 

È necessario prestare maggiore attenzione alla protezione del prodotto quando si 

utilizza una lavatrice o una lavastoviglie! Quando si pulisce con acetone o altri solventi, 

il prodotto potrebbe danneggiarsi e perdere la protezione.

Pellicole di protezione per visiere

I cappucci sono forniti con una pellicola che protegge la visiera contro i danni durante la 

movimentazione e il trasporto. La pellicola è cucita nel cappuccio e deve essere rimossa con 

attenzione.

Una pellicola di 0,1 mm di spessore fornita separatamente è destinata a proteggere gli schermi dei 

cappucci dopo la rimozione della pellicola originale. La pellicola è dotata di nastri autoadesivi sui lati 

in modo da poter essere fissata allo schermo.

Sostituzione della pellicola di protezione:

•  Staccare la pellicola vecchia, pulire la visiera del cappuccio con un panno umido per rimuovere 

le impurità.

•  Rimuovere la carta protettiva dal nastro autoadesivo e incollare la pellicola sullo schermo

Regolazione della fascia girotesta

Impostare la larghezza della protezione per il capo regolando la fascia girotesta superiore. La 

posizione ideale della protezione per il capo è quella in cui la fascia per il sudore si trova in 

posizione leggermente superiore al livello delle sopracciglia.

Fissare la protezione per il capo in modo che sia stabile sulla testa:

•  Facendo girare la rotella posteriore
• 

Protezione per il capo basic: regolando la fascia girotesta anteriore.

Impostare la distanza ottimale tra naso e visiera di 2 cm. Impostare la posizione delle guide 

su entrambi i lati della protezione per il capo (vedere allegato con le illustrazioni alla fine del 

manuale)

4  Materiali

Parte

Prodotto

Materiale

cappuccio

softhood corto

Polipropilene microporoso

softhood corto / lungo

Nylon

Visiera

softhood corto

Polietilentereftalato (PET)

softhood corto / lungo

Propionato di cellulosa

5  

 

Conservazione e durata

Conservare il cappuccio a temperatura ambiente e in un luogo asciutto e pulito Evitare 

la luce diretta del sole (intervallo di temperatura da -10 °C a +55 °C con umidità relativa 

tra 20 e 95%).

6          

Garanzia

La garanzia assicura la possibilità di ricevere una sostituzione se un prodotto presenta difetti di 

produzione o ai materiali qualora si verifichino entro 12 mesi dalla data di acquisto. La richiesta di 

intervento in garanzia deve essere presentata al reparto vendite o al rivenditore. Contestualmente si 

deve presentare una prova di acquisto (cioè una fattura o una bolla di consegna). La garanzia può 

essere accettata solo se non sono stati apportati interventi al cappuccio

7            Elenco dei prodotti e dei ricambi

Tabella 1 Nome prodotto e codice prodotto

Codice 

prodotto

Descrizione prodotto

4900.040

softhood, corto, nero

4900.050

softhood, lungo, nero

4900.041

softhood, corto, grigio

4900.051

softhood, lungo, grigio

4900.042

softhood, corto, bianco

4900.052

softhood, lungo, bianco

Tabella 2 Elenco dei ricambi

Codice 

prodotto

Descrizione prodotto

5003.210

Fascia per softhood

5004.020

Sweatband per softhood - confezione da 2 pezzi

5000.100

Foglio strappabile per softhood - 10 pezzi

8         

Combinazioni approvate

Codice 

prodotto

Descrizione del prodotto

 livello di 

protezione

4553.000

e3000x

TH3

4090.000

suppliedair

3A

9. 

Conformità con i seguenti standard

 

 

EN12941 (TH3 in combinazione con e3000X)

 

 

EN14594 (Classe 3A in combinazione con supplied air)

 

EN166

Dichiarazione di conformità:

 

Vedere l‘indirizzo Internet nell‘ultima pagina.

Informazioni legali:

 

Questo documento è conforme ai requisiti del regolamento UE 2016/425 sezione 1.4 dell‘allegato 

II

Organismo notificato:

 

Per informazioni dettagliate vedere l‘ultima pagina.

MANUAL DEL USUARIO DE SOFTHOOD - ESPAÑOL

Importante

A fin de garantizar su propia seguridad, lea y recuerde las siguientes instrucciones antes de utilizar 

el producto Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor 

autorizado. Guarde el manual para poder realizar las consultas necesarias en el futuro.

Introducción

Softhood es un sistema de protección respiratoria personal que tiene como principio la creación 

de una sobrepresión del aire filtrado en la zona de respiración. El respirador e3000X filtra el aire 

extraído del ambiente y luego lo libera en la capucha protectora. La sobrepresión evita que entren 

agentes contaminantes en la zona de respiración. Al tratarse de una sobrepresión leve, el confort 

para quien la usa queda garantizado incluso en periodos de uso prolongados. La respiración no 

cuesta ningún esfuerzo porque el usuario no necesita vencer la resistencia del filtro. El cabezal 

también se puede usar con el suppliedair, que funciona según el principio de suministro de aire 

desde lugares con aire limpio
Todas las softhoods en este manual del usuario brindan protección respiratoria (en combinación con 

e3000x o suppliedair) y protección facial contra partículas de alta velocidad e impacto de baja energía. 

Además, la capucha softhood también ofrece resistencia a las agresiones químicas. El material de la 

softhood es resistente a los ácidos, a las sustancias alcalinas y a las orgánicas

Si no está seguro sobre la adecuación de la capucha para algún uso específico, consulte al 

fabricante o a su distribuidor

Summary of Contents for 4900.040

Page 1: ...USER MANUAL...

Page 2: ...AN AIS 6 DEUTSCH 7 SVENSKA 8 ITALIANO 9 ESPA OL 10 PORTUGU S 12 Nederlands 13 Suomi 14 DANSK 15 NORSK 16 POLSKI 17 ESK 18 21 MAGYAR 22 T RK E 23 24 ROM N 25 EESTI 26 LIETUVI 27 LATVIE U 28 19 QUICK ST...

Page 3: ...3 2 cm Quickstart Guide optrel optrel softhood short softhood long 1 2 3...

Page 4: ...Notes...

Page 5: ...inglifeandimprovesyoursafety Checking before use Inspectthateverypartofthehoodisundamagedandinstalledcorrectly Cleaning and desinfection After each work shift clean the head section inspect each part...

Page 6: ...Ceproduitestdestin treutilis dansdesenvironnementsavecuneplagedetemp rature de0 C 60 C avecunehumidit relativede20 95 Rh Ladur edeviedumasqueetdesvisi resd penddenombreuxfacteurstelsquelefroid lachal...

Page 7: ...emitderAtmung auftreten Wenn Sie einen blen Geruch eine Reizung oder einen unangenehmen Geschmack beimAtmenbemerken WennSiesichunwohlf hlenoder belkeitversp ren 5 Verwenden Sie f r das Druckluftatemge...

Page 8: ...l pper sedan ut den i skyddsk pan vertrycket f rhindrar f roreningar fr n att komma in i andningsregionen Detta milda vertryck garanterar b rarens bekv mlighet ven vid l ngvarig anv ndning Andningen r...

Page 9: ...iv av folie f r softhood 10 st 7 Godk nda kombinationer Produktkod Produktbeskrivning skyddsniv 4553 000 e3000x TH3 4090 000 suppliedair 3A 8 verensst mmelse med f ljande standarder EN12941 TH3ikombin...

Page 10: ...ropionato di cellulosa 5 Conservazione e durata Conservare il cappuccio a temperatura ambiente e in un luogo asciutto e pulito Evitare la luce diretta del sole intervallo di temperatura da 10 C a 55 C...

Page 11: ...jemplo una soluci n de cloro al 1 con 10 000 ppm de cloro disponible Alternativamente sepuedeutilizarundetergente desinfectantecombinado Es necesario prestar m s atenci n a la protecci n del producto...

Page 12: ...dadosaeamanuten ocorretadaviseiradeprote omelhoraoper ododevida tilecontribui paraasuaseguran a Inspecionar antes de usar Inspecione cada uma das pe as da viseira certificando se de que n o apresenta...

Page 13: ...te die is verontreinigd met gassen en deeltjes moeten gecombineerde filters wordengebruikt 7 Hetmateriaalvandekapkanallergischereactiesveroorzakenbijgevoeligepersonen 8 Letopdatuhetproductcontroleertv...

Page 14: ...tt vilt aineilta 4 Siirry turvalliseen paikkaan ja ryhdy asianmukaisiin toimiin jos jokin seuraavista ongelmista ilmeneep hineenk yt naikana Jostunnetmerkitt v hengitysvastuksenlis ntymist taimuitahen...

Page 15: ...er baserogorganiskestoffer Hvis du ikke er sikker p om h tten er egnet til en bestemt anvendelse skal du kontakte producentenellerdinleverand r 2 Begr nsninger ved brug 1 Brugaldrigh ttenif lgendemilj...

Page 16: ...per den deretter ut i beskyttelseshetten Overtrykket forhindrer kontaminanter fra komme inn i pusteomr det Dette milde overtrykket sikrer brukerens komfort selv ved langvarig bruk Pusten er fortsatt l...

Page 17: ...przed rozpocz ciem u ytkowania nale y przeczyta i zapami ta poni sze instrukcje W przypadku jakichkolwiek pyta nale y skontaktowa si z producentem lub lokalnymdystrybutorem Instrukcj obs uginale yzac...

Page 18: ...okres przydatno ci do u ycia Kaptur przechowywa w suchym i czystym miejscu nienara onym na bezpo rednie dzia anie promieni s onecznych w temperaturze pokojowej zakres temperatur od 10 C do 55 C wilgo...

Page 19: ...fek n prost edek Je t eba db t zv en ochrany kukly p i pou it pra ky i my ky n dob P i i t n acetonem nebo jin m rozpou t dlem m e doj t k po kozen kukly a ztr ty ochrany F lie pro kryt zorn ku Kukly...

Page 20: ...thood 3 4 1 2 3 4 5 6 7 0 60 C 20 95 1 10 000 ppm 0 1 1 2 3 2 4 softhood softhood softhood softhood 5 10 55 C 20 95 6 12 7 1 4900 040 softhood 4900 050 softhood 4900 041 softhood 4900 051 softhood 490...

Page 21: ...hood e3000X suppliedair softhoods e3000x suppliedair softhood softhood 2 2 1 17 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 C 60 C 20 95 Rh 10 000 ppm 1 0 1 1 2 3 2 3 3 softhood softhood softhood PET softhood 4 4 10 C 55 C...

Page 22: ...C 60 C arelat vp ratartalom20 95 Rh A csuklya s a maszkok lettartam t sz mos t nyez befoly solja p ld ul a hideg a meleg a vegyszerek a napf ny vagy a helytelen haszn lat A csukly t naponta kell elle...

Page 23: ...cihaz n z i in tasarlanm onayl orijinal filtreleri kullan n Solunum cihaz ndan tedarik edilen havadaki kokuda de i iklik hissetti iniz her seferdefiltreleride i tirin 6 Kat ves v par ac klar filtrele...

Page 24: ...ar a listesi Tablo1 r nad ve r nkodu r n kodu r n a klamas 4900 040 softhood k sa siyah 4900 050 softhood uzun siyah 4900 041 softhood k sa gri 4900 051 softhood uzun gri 4900 042 softhood k sa beyaz...

Page 25: ...t aplica ie consulta i v cu produc torulsaucufurnizoruldumneavoastr 2 Limit ri privind utilizarea 1 Nufolosi iniciodat cagula nurm toarelemedii i nurm toarelecondi ii Dac concentra iaoxigenului nmediu...

Page 26: ...edefabrica ie sau materiale care apar n termen de 12 luni de la data cump r rii Solicitarea de garan ie trebuie naintat departamentuluidev nz ri v nz torului nacela itimp trebuieprezentat idovadaachiz...

Page 27: ...al 2 Seadkepeakatenii etseeistubkindlaltteiepeas Keeratestagumistratast Basic peakate eesmistpeapaelaalgseadistades 3 Seadke optimaalseks vahekauguseks mis j b nina ja visiiri vahele 2 cm Algseadistag...

Page 28: ...as Nulupkitesen folij nu luostykitekauk sskydel dr gna luoste kadpa alintum tene varumus Nulupkiteapsaugin popieri nuolipniosdaliesirpriklijuokitefolij prieskydelio Galvos juostos reguliavimas 1 Sureg...

Page 29: ...sardz bu Dezinfekcijai dezinfic jiet ar t ru m kstu dr nu un dezinfekcijas dumu piem ram 1 hlora dumu ar 10 000 ppm pieejamo hloru Alternat vi var izmantot kombin tu mazg anas dezinfekcijasl dzekli Na...

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...s d tuma Sat tarihi D tum predaja Datum prodaje Data v nz rii M gi kuup ev Pardavimo data P rdo anas datums Prodaja Datum D ol D ta Data tal bejg Serial No Num ro de s rie Seriennummer Serienummer Nu...

Reviews: