26
interioară sau exterioară a cagulei prezintă eventuale deteriorări. Utilizarea atentă și întreținerea
corectă a cagulei de protecție crește perioada de funcționare a acestuia și îmbunătățește siguranța
dumneavoastră!
Verificarea înainte de utilizare:
Verificați ca fiecare piesă a cagulei să fie intactă și instalată corect.
Curățarea și dezinfectarea:
•
După fiecare schimb de lucru, curățați secțiunea capului, inspectați fiecare piesă și înlocuiți
orice piese deteriorate
•
Curățarea trebuie făcută într-o cameră cu aerisire adecvată. Evitați să inhalați impurități
dăunătoare care s-au așezat pe părțile individuale!
•
Pentru curățare, folosiți apă călduță cu săpun sau alt detergent non-abraziv și o perie moale (nu
este recomandat să utilizați alți detergenți sau solvenți).
•
După curățarea pieselor individuale cu o cârpă umedă, trebuie să le frecați sau să le lăsați să
se usuce la temperatura camerei
•
Curățarea cu acetonă sau alți solvenți poate deteriora produsul și își poate pierde protecția.
•
Pentru dezinfectare, dezinfectați cu o cârpă curată, moale și o soluție
dezinfectantă (de exemplu, o soluție de clor 1% cu 10.000 ppm de clor
disponibil). Alternativ, se poate utiliza un detergent / dezinfectant combinat.
Este necesar să acordați mai multă atenție protecției produsului atunci când utilizați o mașină de
spălat sau o mașină de spălat vase! Când curățați cu acetonă sau alți solvenți, produsul se poate
deteriora și poate pierde protecția.
Folii de protecție pentru vizieră
Cagulele sunt furnizate cu o folie care protejează viziera împotriva deteriorării în timpul manipulării și
transportului. Folia este cusută în cagulă și trebuie îndepărtată cu grijă.
O folie groasă de 0,1 mm furnizată separat este proiectată pentru a proteja măștile acestor cagule
după îndepărtarea foliei originale. Pentru a o atașa de mască, folia este prevăzută pe margini cu
benzi autoadezive.
Înlocuirea foliei de protecție:
•
Desprindeți folia veche, ștergeți viziera cagulei cu o cârpă umedă pentru a îndepărta impuritățile
de pe aceasta
•
Îndepărtați hârtia de protecție de pe banda autoadezivă și lipiți folia pe mască.
Ajustarea bentiței
1
Fixați adâncimea căștii prin resetarea bentiței superioare. Poziția ideală a căștii este aceea în
care banda stă cu puțin peste nivelul sprâncenelor.
2
Fixați casca astfel încât aceasta să se potrivească strâns pe capul dumneavoastră:
•
Prin rotirea rotiței din spate.
•
Cască principală: resetarea bentiței din față.
3
Fixați distanța optimă dintre nas și vizieră la 2 cm. Resetați poziția șinelor pe ambele laturi ale
căștii (consultați anexa în imagini de la capătul manualului).
3
Materiale
Parte
Produs
Material
capotă
softhood scurt
Polipropilenă microforă
softhood scurt / lung
Nailon
vizieră
softhood scurt
Tereftalat de polietilenă (PET)
softhood scurt / lung
Propionat de celuloză
4
Depozitare și durată de depozitare
Depozitați cagula într-un loc uscat și curat la temperatura camerei,
evitați
lumina
directă
a
soarelui
(intervalul
de
temperatură:
-10 °C – +55 °C, cu o umiditate relativă de 20–95 % Rh).
5
Garanție
Garanția asigură faptul că veți primi un înlocuitor în cazul în care un produs prezintă defecte de fabricație
sau materiale care apar în termen de 12 luni de la data cumpărării. Solicitarea de garanție trebuie
înaintată departamentului de vânzări/vânzătorului. În același timp, trebuie prezentată și dovada achiziției
(respectiv o factură sau un certificat de livrare). Garanția poate fi luată în considerare numai dacă nu
s-au realizat intervenții la cagulă.
6
Lista produselor și a pieselor de schimb
Tabelul 1: Nume produs și cod produs
Cod produs
Descriere produs
4900.040
softhood, scurt, negru
4900.050
softhood, lung, negru
4900.041
softhood, scurt, gri
4900.051
softhood, lung, gri
4900.042
softhood, scurt, alb
4900.052
softhood, lung, alb
Tabelul 2: Lista pieselor de schimb
Cod produs
Descriere produs
5003.210
Bandă pentru softhood
5004.020
Pulover pentru softhood - pachet de 2 buc
5000.100
Scoateți folia pentru softhood - 10 buc
7
Combinații aprobate
Codul produsului descrierea produsului
Nivel de protectie
4553.000
e3000x
TH3
4090.000
suppliedair
3A
9.
Conformitatea cu următoarele standarde
EN12941 (TH3 în combinație cu e3000X)
EN14594 (clasa 3A în combinație cu supplied air)
EN166
Declarația de conformitate:
Vezi adresa de Internet de pe ultima pagină.
Precizări legale:
Documentul respectă cerințele reglementării UE nr. 425/2016, secțiunea 1.4 din Anexa II.
Organismul notificat:
Pentru informații detaliate, vezi ultima pagină.
SOFTHOOD KASUTUSJUHEND - EESTI
Tähtis
Oma ohutuse tagamiseks lugege enne kasutamist alltoodud juhiseid. Kui teil on küsimusi, võtke
ühendust tootja või edasimüüjaga. Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
1
Sissejuhatus
Softhood on personaalne hingamisteede kaitse süsteem, mille tööprintsiibiks on filtreeritud õhu
ülerõhu tekitamine hingamistsoonis. E3000X respiraator filtreerib keskkonnast eraldatud õhu
ja vabastab selle seejärel kaitsekattesse. Tekkiv ülerõhk takistab saasteainetel hingamistsooni
sattuda. See kõrge ülerõhk tagab kasutajale mugavuse, isegi pikaajalisel kasutamisel. Hingamine
on endiselt lihtne, kuna kasutaja ei pea ületama hingamistakistust. Peadetaili saab kasutada ka koos
suppliedair, mis töötab põhimõttel, et õhk varustatakse puhtast õhust.
Kõik selle kasutusjuhendi softhoods pakuvad hingamisteede kaitset (koos e3000x või suppliedair
iga) ja näokaitset suure kiirusega osakeste ja väikese energiaga löögi eest. softhood materjal peab
hästi vastu hapetele, leelistele ja orgaanilistele ainetele.
Kui te ei ole kindel, kas kate sobib konkreetsel otstarbel kasutamiseks, konsulteerige tootja või
tarnijaga!
2
Kasutamispiirangud
1
Ärge kasutage katet kunagi järgmistes keskkondades ja tingimustes:
•
Kui hapnikukontsentratsioon keskkonnas on madalam kui 17%.
• Hapnikuga rikastatud keskkondades
• Keskkondades, kus kasutajal puudub teadmine ohtlikest ainetest ja nende
kontsentratsioonist
• Keskkondades, mis kujutavad otsest ohtu elule ning tervisele
2 Kui kaitsekile on kahjustatud, asendage see kohe
3
Kate ei kaitse tugevate šokkide, plahvatuste ega söövitavate ainete eest.
4
Liikuge turvalisse asukohta ja võtke tarvitusele sobivad meetmed, kui katte kasutamisel
ilmneb mõni järgmistest probleemidest:
•
Kui tunnete märkimisväärset hingamistakistuse suurenemist või mis tahes muid
hingamisprobleeme
•
Kui tunnete hingamise ajal lehka, ärritust või ebameeldivad maitset.
Summary of Contents for 4900.040
Page 1: ...USER MANUAL...
Page 3: ...3 2 cm Quickstart Guide optrel optrel softhood short softhood long 1 2 3...
Page 4: ...Notes...
Page 30: ...30 Notes...
Page 31: ...31 Notes...