Orascoptic
™
Zeon Endeavour
™
sērija
NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANU UN APKOPI
Tehniskais atbalsts/klientu apkalpošana: 1.800.369.3698 |
Ārpus ASV vai Kanādas zvaniet vietējam izplatītājam
117
Brīdinājumi
1. Ierīci drīkst izmantot tikai šeit aprakstītajam paredzētajam nolūkam.
2. Neizmantojiet ierīci, ja kāda sastāvdaļa ir bojāta, vaļīga, atvienojusies vai tās trūkst. Šis attiecas uz
akumulatoru baterijām, lukturi, kabeli un elektriskajiem kontaktiem/kontaktdakšām. Daļas, kas ir
salūzušas, trūkstošas, izļodzījušās vai nolietotas, ir nekavējoties jānomaina. Ja nepieciešams remonts
vai nomaiņa, VISUS ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA REMONTDARBUS VAJADZĒTU VEIKT ORASCOPTIC VAI
PILNVAROTAM PAKALPOJUMU SNIEDZĒJAM.
3. Ja izmantojat strāvas adapterus un kabeļus, kas nav piegādāti lietošanai kopā ar ierīci, var palielināties
ierīces emisiju apjoms vai samazināties sistēmas noturība, kā rezultātā sistēma var vairs neatbilst
standarta IEC 60601-1-2 prasībām. Zeon Endeavour sērijas ierīces barošanai jāizmanto tikai ar ierīci
kopā piegādātais strāvas adapters un kabelis.
4. Šis produkts atbilst zilās gaismas testēšanas drošības standartam atbilstoši Starptautiskās
Elektrotehniskās komisijas (IEC) nostādnēm. Tāpat kā ar visiem apgaismes produktiem, arī šeit pastāv
risks, skatoties tieši uz gaismu.
•
IEC 62471 2. riska grupa – UZMANĪBU: Šis izstrādājums izstaro iespējami kaitīgu optisko
radiāciju. Nelūkojieties cieši degošā spuldzītē. Tas var kaitēt acīm.
5. Lietojot akumulatorus nepareizi, tie var sakarst, uzsprāgt vai aizdegties un izraisīt nopietnu traumu.
Vienmēr jāievēro šie drošības brīdinājumi:
•
Nekad neatveriet vai nepārveidojiet akumulatoru bateriju vai strāvas adapteru.
•
Nelietojiet ierīci ārpus telpām.
•
Sargājiet no šķidrumu un mitruma iedarbības.
•
Nodrošiniet ekspluatācijas temperatūru 32–104 °F (0–40 °C).
•
Nepieļaujiet īssavienojumu elektriskajos kontaktos.
•
Nepieļaujiet nevienas ierīces daļas saskari ar uguni vai stipru karstumu virs 158 °F (70 °C).
•
Ja konstatējat, ka ierīce ir sakarsusi, ir jūtama smaka vai ierīce maina krāsu vai formu, nekavējoties
atvienojiet no strāvas padeves. Ierīci vairs nedrīkst izmantot.
6. Jāizvairās izmantot šo aprīkojumu blakus vai uzkrautu uz cita aprīkojuma, jo tas var izraisīt nepareizu
darbību. Ja nepieciešama šāda lietošana, šo aprīkojumu un otru aprīkojumu nepieciešams novērot, lai
pārliecinātos, ka tie darbojas pareizi.
7. Portatīvo radiofrekvenču sakaru aprīkojumu (tostarp perifērās iekārtas, piemēram, antenu kabeļus un
ārējās antenas) jāizmanto ne tuvāk kā 12 collas (30 cm) no jebkuras šīs ierīces daļas, ieskaitot kabeļus,
ko norādījis ražotājs. Pretējā gadījumā šī aprīkojuma veiktspēja var pasliktināties.
Tīrīšana un dezinficēšana
Zeon Endeavour sērija ir precīzs optiskais elektroinstruments, kas izgatavots no augstas kvalitātes daļām.
Pareizi kopjot, iespējams nodrošināt ilgu un noderīgu darbmūžu. Jums jāievēro tālāk minētās pareizas
tīrīšanas un dezinficēšanas instrukcijas; pretējā gadījumā var rasties bojājumi.
NEKAD
•
Nesmidziniet tieši uz ierīces.
•
Neturiet nevienu ierīces daļu zem tekoša ūdens un neiegremdējiet tās jebkādā šķidrumā vai
ultraskaņas tīrītājā.
•
Nekariet vai nevelciet ārējos kabeļus.
•
Neizmantojiet autoklāvu, ķīmiskās tīrīšanas iekārtu, glutāraldehīdu, jodoformu vai citu sterilizēšanas
paņēmienu.
•
Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kuros spirta koncentrācija pārsniedz 70 %.
Tīrīšana
Visu ierīces daļu tīrīšanai varat izmantot ziepes un ūdeni. Samitriniet vai apsmidziniet mīkstu drāniņu
un tad noslaukiet ierīci. Izspiediet lieko šķidrumu no drāniņas vai salvetes pirms tās izmantošanas. Ja
brilles ir ļoti netīras, vispirms noņemiet lukturi un pēc tam notīriet brilles. Pirms atkārtotas luktura
uzstādīšanas rūpīgi nožāvējiet savas brilles.
Dezinficēšana
Ierīci varat dezinficēt, izmantojot dezinfekcijas līdzekli ar nelielu spirta saturu. Uzklājiet dezinfekcijas
līdzekli uz mīkstas drāniņas un tad noslaukiet ierīci. Izspiediet lieko šķidrumu no drāniņas vai salvetes
pirms tās izmantošanas.
Ieteicamie dezinfekcijas līdzekļi
CaviCide
™
, CaviCide1
™
, CaviWipes
™
vai CaviWipes1
™
Summary of Contents for Zeon ENDEAVOUR
Page 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...
Page 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...
Page 11: ...Серия ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка ...
Page 19: ...系列 说明书 使用和保养 ...
Page 27: ...Řada NÁVOD k použití a péči ...
Page 35: ...Serie BRUGS og plejeanvisning ...
Page 43: ...Serie ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege ...
Page 51: ...Serie INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud ...
Page 59: ...Seeria Kasutus ja hooldus JUHEND ...
Page 67: ...Serie INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento ...
Page 75: ...Série INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien ...
Page 83: ...Σειρά ΟΔΗΓΊΕΣ χρήσης και φροντίδας ...
Page 91: ...Serie ISTRUZIONI per l uso e la cura ...
Page 99: ...シリーズ 使用方法 とお手入れ方法 ...
Page 107: ...시리즈 사용 및 관리 지침 ...
Page 115: ...Sērija NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi ...
Page 123: ...serija NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija ...
Page 131: ...Sorozat HASZNÁLATI és karbantartási útmutató ...
Page 139: ...Serie RETNINGSLINJER for bruk og pleie ...
Page 147: ...Seria INSTRUKCJA użytkowania i obchodzenia się ...
Page 155: ...Série INSTRUÇÕES de utilização e manutenção ...
Page 163: ...Séria NÁVOD na použitie a starostlivosť ...
Page 171: ...Serije NAVODILA za uporabo in nego ...
Page 179: ... sarja Käyttö ja hoito OHJEET ...
Page 187: ... serien BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll ...
Page 195: ...INTENTIONALLY BLANK ...