Série Zeon Endeavour
™
Orascoptic
™
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION ET À L’ENTRETIEN
Assistance technique/Service client : 1.800.369.3698 |
En dehors des États-Unis ou du Canada, contactez votre distributeur local
81
Les caractéristiques d’ÉMISSION de cet équipement en font un équipement adapté aux zones industrielles et aux
hôpitaux (CISPR 11 classe A). Utilisé dans un environnement résidentiel (lequel requiert généralement le respect de la
norme CISPR 11 classe B), cet équipement pourrait ne pas correctement protéger les services de communication par
radiofréquences. Des mesures d’atténuation, comme le déplacement ou la réorientation de l’équipement, pourraient
être nécessaires.
Spécifications
Zeon Endeavour
Zeon Endeavour TruColor
Zeon Endeavour XL
Zeon Endeavour TruColor XL
Poids du bloc batterie
138 grammes (4,9 onces)
206 grammes (7,3 onces)
Dimensions du bloc batterie
Hauteur = 92 mm (3,6 pouces)
Largeur = 52 mm (2,0 pouces)
Profondeur = 20 mm (0,8 pouce)
Hauteur = 92 mm (3,6 pouces)
Largeur = 55 mm (2,1 pouces)
Profondeur = 28 mm (1,1 pouce)
Type de batterie
Lithium-polymère, 3,6 V CC (3 120 mAh)
Lithium-polymère, 3,6 V CC (6 240 mAh)
Modes d’intensité lumineuse
Niveau 1 = 34 lumens
Niveau 2 = 53 lumens
Niveau 3 = 68 lumens
Niveau 1 = 53 lumens
Niveau 2 = 68 lumens
Niveau 3 = 85 lumens
Durée de vie de la batterie
Niveau 1 = 18 heures
Niveau 2 = 11 heures
Niveau 3 = 7 heures
Niveau 1 = 24 heures
Niveau 2 = 17 heures
Niveau 3 = 10 heures
Durée de la charge (pour chaque bloc batterie)
3 heures
6 heures
Indice de rendu des couleurs (IRC)
Standard = 70+ | TruColor = 90+
Température de couleur corrélée (TCC)
Standard = 6 500 K | TruColor = 5 700 K
Poids de la lampe frontale
7 grammes (0,25 once) | Avec filtre de polymérisation = 8 grammes (0,28 once)
Diamètre de la lampe frontale
14 mm (0,55 pouce)
Protection électrique
Classe II et à source d’énergie interne
Mode de fonctionnement
Continu
Normes
CEM = CEI 60601-1-2, classe B, EN55011 | Sécurité = CEI 60601-1, CEI 62471
Environnement opérationnel
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité relative (sans condensation) de 10 % à 85 %
Pression atmosphérique de 500 hPa à 1 060 hPa (0,5 atm à 1,0 atm)
Test de compatibilité électromagnétique
CISPR 11 — Émissions : RF par rayonnement
Groupe 1, classe A
CEI 61000-3-2 — Émissions : harmoniques
Classe A
CEI 61000-3-3 — Émissions : fluctuations de tension/papillotements
Conforme
CEI 61000-4-2 — Immunité : décharge électrostatique
±8 kV par contact | ±15 kV dans l’air
CEI 61000-4-4 — Immunité : transitoires électriques rapides/en salves
±2 kV pour les lignes d’alimentation électrique
±1 kV pour les lignes d’entrée/de sortie
CEI 61000-4-5 — Immunité : surtension
±1 kV différentiel | ±2 kV commun
CEI 61000-4-11 — Immunité : Chutes de tension et courtes interruptions
< 5 % UT pendant 0,5 cycle
40 % UT pendant 5 cycles
70 % UT pendant 25 cycles
< 5 % UT pendant 5 secondes
CEI 61000-4-8 — Immunité : champs magnétiques de fréquence-puissance
30 A/m, 50/60 Hz
CEI 61000-4-6 — Immunité : RF par conduction
3 Vrms, 150 kHz — 80 MHz, 80 % AM à 1 kHz
6 Vrms dans les bandes ISM et radioamateurs comprises entre 150 kHz
et 80 MHz, 80 % AM à 1 kHz
CEI 61000-4-3 — Immunité : RF par rayonnement
3 V/m, 80 MHz — 2,7 GHz, 80 % AM à 1 kHz
CEI 61000-4-3
Immunité : champs des équipements de communication sans fil
RF situés à proximité
CEI 60601-1-2:2014, section 8.10
Instructions pour la mise au rebut
Quand vous devrez vous débarrasser de l’appareil, veuillez le retourner à Orascoptic pour qu’il soit recyclé. La directive européenne concernant les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) interdit de jeter
ces derniers avec les déchets municipaux non assujettis au tri sélectif, et exige qu’ils soient collectés et recyclés ou jetés séparément. Les équipements électriques et électroniques contiennent des matières dangereuses
présentant des risques potentiels pour la santé et l’environnement si elles sont jetées dans des décharges municipales qui ne sont pas conçues pour empêcher leur infiltration dans le sol et les eaux souterraines. Si vous
avez besoin d’aide pour la mise au rebut de l’appareil, veuillez appeler l’un de nos spécialistes du service clientèle ou votre distributeur Orascoptic agréé.
Cet appareil contient des piles au lithium-ion. Recyclez-les ou jetez-les conformément aux réglementations nationales, régionales et locales.
Summary of Contents for Zeon ENDEAVOUR
Page 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...
Page 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...
Page 11: ...Серия ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка ...
Page 19: ...系列 说明书 使用和保养 ...
Page 27: ...Řada NÁVOD k použití a péči ...
Page 35: ...Serie BRUGS og plejeanvisning ...
Page 43: ...Serie ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege ...
Page 51: ...Serie INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud ...
Page 59: ...Seeria Kasutus ja hooldus JUHEND ...
Page 67: ...Serie INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento ...
Page 75: ...Série INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien ...
Page 83: ...Σειρά ΟΔΗΓΊΕΣ χρήσης και φροντίδας ...
Page 91: ...Serie ISTRUZIONI per l uso e la cura ...
Page 99: ...シリーズ 使用方法 とお手入れ方法 ...
Page 107: ...시리즈 사용 및 관리 지침 ...
Page 115: ...Sērija NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi ...
Page 123: ...serija NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija ...
Page 131: ...Sorozat HASZNÁLATI és karbantartási útmutató ...
Page 139: ...Serie RETNINGSLINJER for bruk og pleie ...
Page 147: ...Seria INSTRUKCJA użytkowania i obchodzenia się ...
Page 155: ...Série INSTRUÇÕES de utilização e manutenção ...
Page 163: ...Séria NÁVOD na použitie a starostlivosť ...
Page 171: ...Serije NAVODILA za uporabo in nego ...
Page 179: ... sarja Käyttö ja hoito OHJEET ...
Page 187: ... serien BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll ...
Page 195: ...INTENTIONALLY BLANK ...