background image

30

ESP

AÑOL

31

Sección 6: 

Instalación en interiores del 

temporizador del aspersor y del manguito 

dispositivo de control remoto 

NOTA: Antes de la instalación, por favor tenga a mano las siguientes 

herramientas:

  Destornillador Phillips

  Pelacables

Cómo instalar el temporizador del aspersor 
siguiendo cinco fáciles pasos

1.  Elija el lugar

Elija el lugar teniendo en cuenta lo siguiente:

•  

 Que esté ubicado cerca de un enchufe (evite usar un 
tomacorriente controlado por un interruptor).

•  

 En interiores secos, donde la temperatura de 
funcionamiento sea menor de 32°.

•  

No expuesto a la luz directa del sol.

•  

Accesible a los cables del aspersor desde las válvulas.

2.  Monte la base de acoplamiento

•  

 Retire el temporizador deslizándolo de la base de 
acoplamiento. (Vea la Figura 3)

•  

Con la plantilla de montaje (incluida), señale en la pared 

el lugar donde colocará los dos tornillos, luego perfore 
los agujeros en el lugar marcado para los tornillos No. 8. 
En caso de ser necesario, utilice tarugos de expansión en 
paredes de yeso o mampostería.

sensor RF a su sistema, haga lo siguiente:

•   

Con el dispositivo de remoto en mano, presione el botón  
 

“RF Sync”

 (Sincronización RF) en el temporizador (lo cual 

activará una luz roja en el temporizador). 

•  

Presione el botón 

OFF

 en el dispositiva u oprima el vástago  

    del sensor RF (la luz roja deberá comenzar a parpadear). 

•  

 Si la luz roja parpadea significa que ha sincronizado correcta-
mente los dispositivos. Si la luz no parpadea compruebe que el 
remoto tenga una batería nueva de 9 V o que el interruptor del 
sensor RF no esté en 

APAGAR

, y vuelva a ejecutar el proceso 

nuevamente. 

Para regar todas las estaciones:

•   

Presione y suelte el botón 

ALL

 del dispositivo de control 

remoto para seleccionar todas las estaciones para su riego. 

•   

Presione y suelte el botón 

ON “X” MIN

 para ordenar al  

temporizador que riegue todas las estaciones una detrás de 
otra durante los X minutos deseados.

•  

 Si desea avanzar hacia la próxima estación antes de que se 
haya terminado el tiempo de riego de una estación, presione 

SIGUIENTE

Para regar una estación:

•  

Presione el número de la estación que desea regar. 

•   

Presione 

ON “X” MIN

 para regar la estación durante los X 

minutos deseados.

 

Para regar más de una estación específica:

•   

Presione los números de las estaciones que desea regar. (Por 
ejemplo, 3, 7, 10, y 6. El temporizador regará en orden, de 
menor a mayor: 3, 6, 7, 10). Independientemente del orden 
en el cual presione las teclas, el temporizador las regará en 
orden ascendiente.

•   

Presione 

ON “X” MIN

 para regar las estaciones durante los 

“X” de minutos deseados.

Para cancelar el funcionamiento del  
dispositivo de control remoto y regresar   
al control del temporizador:

•  

Presione el botón 

OFF

 en el dispositivo de control remoto.  

    Esto borra cualquier instrucción actual del dispositivo y  
    restituye el control al temporizador. 

Sección 5: 

Uso del sensor    

Lluvia-helada (opcional)

Puede adquirirse por separado un sensor opcional de lluvia-he-
lada para frenar el riego programado por un período de tiempo 
convreto después de llover o durante las épocas en las cuales 
el mercurio cae por debajo de una temperatura dada. El sensor 
puede ser configurado para 

LLUVIA

APAGADO y LLUVIA/

HELADA

 Por favor acuda al manual adjunto al sensor de lluvia-

helada para las instrucciones de instalación y programación.

NOTA: El sensor de lluvia helada funcionará solamente cuando el 
selector en el temporizador se cambie a 

AUTOMÁTICO

•  

Coloque la base de acoplamiento contra la pared,         

    alineando los dos agujeros de la base de acoplamiento  
    con los dos agujeros perforados en la pared. 

•  

Asegure la base de acoplamiento a la pared introduciendo  

    los tornillos No. 8 (incluidos) en cada uno de los 
    dos agujeros. 

 

 

•   

No coloque todavía el temporizador en la base de     
acoplamiento.

3.  Conecte el transformador

•  

 Localice los dos receptáculos en la parte inferior de la base 
de acoplamiento marcada 24 VAC.(Vea la Figura 4). 

•  

 Asegúrese de que el transformador no esté enchufado; 
a continuación, inserte uno de los dos conductores de 

Figura 3: 

Cómo montar la base de acoplamiento

Saque el temporizador deslizándolo 

de la base de acoplamiento

SENSOR

COM

PUMP

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

24 VAC

ACTIVO

PUENTE

NO

 W

AT

ER

IN

G

DA

Y /

 

PE

RI

OD

N

RI

EG

O

DI

A/

PE

OD

O

AP

AG

AR

AUTOMÁTICO 

HO

RA

RIO

 D

E

CO

M

IEN

ZO

HORARI

O DE

COMIEN

ZO

DU

RA

CI

ÓN

DE

CI

CL

DURACIÓN

DEL CICLO

AS

 D

E

RIE

GO

DÍA

S D

E

RIE

GO

TIEMP

O/FE

CHA

 

PR

ES

UP

UE

ST

O/

LE

N

GU

AJ

E

RETARDO POR LLUVIA

SINCRONIZACIÓN RF

RESTAURACIÓN

LLUVIA SENSOR 

Summary of Contents for ST2-RF

Page 1: ...ware InDesign CS3 colors additional instructions Font sizes cannot be smaller than 7 pt color non printing PMS 280 PMS color non printing PMS Registration CMYK Printers are responsible for meeting print production requirements Any changes must be approved by the client and Fluid Studio printed piece must meet designated specifications on this form dimensions flat w 13 76 h 5 7 finished w 6 88 d 0 ...

Page 2: ...nywhere to create or change watering programs Remote Control Capabilities Not included on all models This timer can be controlled by the included remote control device via a radio frequency RF receiver and antennae both of which are built into the timer The remote control device allows you to turn stations on and off on the spot and to perform programming tasks from anywhere within range The 433 m...

Page 3: ...ttery compartment Replace the battery compartment door Slide the docking port back onto the main controller unit The display will show LOW BATTERY when it is time to replace the batteries NOTE Batteries alone will not operate the valves in your sprinkling system The transformer must be plugged in and have power to oper ate your system normally Reset the Timer If this is the first time the sprinkle...

Page 4: ... flashes Press the or buttons to select the desired interval select between every 1 day and every 32 days An interval of 2 means it will water every other day You can deactivate the INTERVAL mode by pressing the CLEAR button or by selecting another watering day mode The water drop will disappear Set the Timer to Automatically Run Your Programs Turn the selection dial to AUTO The timer will be cont...

Page 5: ...Water Budgeting is a quick way to adjust your set durations 10 to 200 based on seasonal requirements Turn the selection dial to BUDGETING LANGUAGE Either press the button to increase the watering times or press the button to decrease the times in increments of 10 percent A setting of 100 will not change the set durations a setting of 200 will increase a 10 minute duration to 20 minutes and a setti...

Page 6: ... watering from the current station to the next station in the cycle This can be done during scheduled manual or remote actuated watering Section 4 Using the Remote Control Device NOTE The timer will accept commands from the remote control device only when the selection dial is turned to AUTO or OFF If the selection dial is turned to any other setting commands from the Remote Control Device will be...

Page 7: ...g tools on hand Phillips screwdriver Wire strippers Installing the Sprinkler Timer in Five Easy Steps 1 Select a Location Select a location with the following criteria Near an electrical outlet Avoid using an outlet controlled by a switch In a dry indoor location where operating temperatures are not below 32 or above 122 Fahrenheit below 0 degrees or above 50 degrees Celsius Not in direct sunlight...

Page 8: ...e against the wall aligning the two holes in the sleeve with the two drilled holes Secure the sleeve to the wall by screwing a No 8 screw included through each of the two holes Slide the remote control device into the sleeve Section 7 Diagnostics Circuit Breaker Smart Scan Diagnostic Fault Sensing A diagnostic fault sensor will automatically scan for the presence of a faulty solenoid or wiring sho...

Page 9: ...es Front Strip Front North Back North Front Location Spray Heads Spray Heads Gear Drive Shrub Head Sprinkler Grass Grass Grass Shrubs and Flowers Plants Determine a Watering Plan Your timer has two programs Program A and Program B The dual program capability allows you to assign certain water ing stations to Program A and others to Program B There are various reasons why you would want to do so Fo...

Page 10: ...ormer Push down timer on docking port until back light turns on Reduce the number of start times for that program Install pressure reducer Check wiring or replace solenoid Section 9 Trouble Shooting Help Before returning this sprinkler timer to the store contact Orbit Technical Service at 1 800 488 6156 1 801 299 5555 Listings Hereby Orbit Irrigation Products Inc declares that this conroller is in...

Page 11: ...e incluye en todos los modelos El temporizador puede controlarse mediante un control remoto que se activa por medio de una antena y un receptor de radiofrecuencia RF incorporados al temporizador El control remoto le permite encender y apagar las estaciones desde su sitio y configurar la programación desde cualquier lugar siempre dentro del alcance del dispositivo La frecuencia remota de 433 megahe...

Page 12: ...ora y la fecha Determine un plan de riego Activación de las baterías Deslice el terminal de conexión del temporizador para ac ceder a la puerta del compartimiento de las baterías Deslice la puerta del compartimiento de las baterías en la dirección de la flecha Retire la cinta negra del compartimiento de las baterías Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de las baterías Deslice el terminal ...

Page 13: ...el otro programa Salga de la modalidad para colocar duración del riego girando la esfera de selección Establezca los días de riego Gire la esfera de selección DÍAS DE RIEGO para el programa que desee colocar A o B Establecer los intervalos de riego Presione el botón SIGUIENTE para moverse a través de los días de la semana Mo Lunes Tu Martes We Miércoles Th Jueves Fr Viernes Sa Sábado and Su Doming...

Page 14: ...mojen cuando vayan a la escuela Siga los siguientes pasos Gire la esfera de selección a DÍA PERÍODO SIN RIEGO Presione el botón RETARDO POR LLUVIA En la esfera aparecerá SIN AUGA INICIO PERÍODO Presione el botón o para establecer el inicio del período en el que no desea que se active el agua Presione el botón INGRESAR En el selector aparece SIN AUGA FIN PERÍODO Presione el botón o para establecer ...

Page 15: ...NTE para seleccionar el número de estación que desea regar Presione el botón o para seleccionar el número de minutos para regar esa estación desde 1 hasta 120 minutos Presione el botón INGRESAR Para abortar el proceso antes que el riego manual se haya termi nado presione BORRAR De otro modo el temporizador saldrá automáticamente de la modo MANUAL ESTACIÓN despues que la estación elegida se haya ac...

Page 16: ...os X minutos deseados Para regar más de una estación específica Presione los números de las estaciones que desea regar Por ejemplo 3 7 10 y 6 El temporizador regará en orden de menor a mayor 3 6 7 10 Independientemente del orden en el cual presione las teclas el temporizador las regará en orden ascendiente Presione ON X MIN para regar las estaciones durante los X de minutos deseados Para cancelar ...

Page 17: ...ndividual de color gris encajando comple tamente el cable pelado en la terminal debajo de cada número Vea la Figura 5 Conecte el cable común a una de las dos terminales de color blanco marcada con la palabra COM NOTA Inserte sólo un cable en cada receptáculo COM Si se necesita más de dos cables en común empalme varios juntos para que sólo un cable atraviese cada una de las dos terminales COM Prote...

Page 18: ...ilas continuarán activando el LCD Tras unos segundos el temporizador restaurará automáticamente el circuito para comprobar si las condiciones han desaparecido Si así es el interruptor del circuito el interruptor se restaurará a sí mismo Hora de inicio del ciclo Válvula maestra Horas de inicio múltiples Programa A o B Retardo por lluvia Solenoide Temporizador del aspersor Apilamiento Estación Estac...

Page 19: ...riego de los canteros todos los días y utilizar el Programa B para regar el césped cada segundo o tercer día Su temporizador le permite establecer hasta seis horas de inicio diferentes para los ciclos de riego en el Programa A o en el B No puede establecer una hora de inicio de ciclo para cada estación Las estaciones pueden asignarse bien al Programa A o al B Las estaciones asignadas a un programa...

Page 20: ...esactiva Síntoma Posible causa del problema Ninguna de las estaciones se activa 1 Solenoide defectuoso 2 Cable roto o no está conectado 3 Vástago de control de flujo hacia abajo cerrando la válvula 4 La programación es incorrecta 1 Válvula defectuosa 2 Partículas de sucio o desechos atascados en la válvula 3 Diafragma de la válvula defectuoso El temporizador no responde Las estaciones continúan ac...

Reviews: