background image

[REV. 20190510]    OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH-04_IT

 

Orbitalum Tools GmbH

    D-78224 Singen    www.orbitalum.com

183

GF 4, GF 6, RA 8, RA 12 (AVM/MVM) 

Installazione e montaggio

ITALIAnO

8.6.1  Lama senza fresa supplementare

1.  Ruotando la manopola a stella (1), posizionare lo scorrevole con lama da taglio interamente verso il basso.

ATTenZIOne!

Danni al tubo e alla lama!

Un dispositivo di spinta non completamente posizionato in basso può spingere il tubo contro 

la lama durante l'operazione di serraggio.

2.  Inserire il tubo fino al raggiungimento della lama da taglio (3) e fissare con la chiave multifunzione (4).

1

4

3

3. 

Ruotare il motore con l'impugnatura di ca. 30° verso l'alto (in senso orario) fino al posizionamento della lama.

4.  Ruotare la manopola a crociera (1) fino a far sporgere la dentatura della sega (3) all'interno del tubo (2). L'altezza della denta-

tura che deve sporgere all'interno del tubo è pari a circa l'altezza di 1 dente (valore diverso a seconda della lama).

5.  Se si desidera eseguire tagli di prova (v. cap. 9.1.3, p. 190 per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM, cap. 9.2.2, p. 192 

per la lavorazione dei tubi con il sistema MVM e cap. 9.3.2, p. 195 per l'azionamento manuale senza AVM o MVM), valutare il 

taglio ed eventualmente regolare la manopola a stella (1).

6.  Orientare nuovamente il motore in posizione base.  

Per lavorazioni con l'AVM

: Tenere premuto il tasto STOP (6) e orientare nuovamente il motore in posizione base.

1

30°

2

3

2

1 altezza di 

un dente

6

nOTA!

Scala graduata manopola a stella: La regolazione di una lineetta di graduazione causa una 

variazione radiale o una modifica di smussatura 0,1 mm (0,004"), per la GF 6 di 0,2 mm (0,008").

Summary of Contents for GF 4

Page 1: ...ni originale e elenco dei ricambi es Biseladora y cortadora de tubos Traducción del manual de instrucciones original y lista de piezas de repuesto nl Afkort en afschuinmachine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing en reserveonderdelenlijst ru Труборезы и фаскосъёмники Перевод оригинального руководства по эксплуатации и перечень запасных частей cn 管道切割和坡口机 原操作指导书和备件清单翻译 cz Stroje k dělení a...

Page 2: ...uarios de la máquina Para realizar un trabajo seguro lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento Guarde el manual de instrucciones para poder consultarlo en todo momento Quedan reservados todos los derechos especialmente el derecho de reproducción y de distribución así como de traducción es página 203 Handleiding voor exploitanten en gebruikers Lees voor veilig werken de ge...

Page 3: ...genschaften 18 4 2 Zusätzliche Eigenschaften der GF 4 und GF 6 AVM MVM 19 4 3 Einsatzmöglichkeiten 21 4 3 1 Einsatzbereich 21 4 3 2 Werkstoffe 21 5 Technische Daten 22 5 1 Rohrtrenn und Anfasmaschinen 22 5 2 Strichlaser 23 6 Inbetriebnahme 24 6 1 Lieferumfang prüfen 24 6 2 Lieferumfang 24 7 Lagerung und Transport 25 7 1 Lagerung 25 7 1 1 Position der Säge in der Transportkiste 25 7 2 Transport 26 ...

Page 4: ...it MVM trennen 41 9 2 3 Rohr mit MVM anfasen 42 9 2 4 Rohr mit MVM trennen und gleichzeitig anfasen 43 9 3 Rohr im Handbetrieb bearbeiten 44 9 3 1 Stillsetzen auch im Notfall 44 9 3 2 Rohr im Handbetrieb trennen 44 9 3 3 Rohr im Handbetrieb anfasen 45 9 3 4 Rohr im Handbetrieb trennen und gleichzeitig anfasen 46 10 Wartung Instandhaltung Störungsbehebung 47 10 1 Wartung 47 10 1 1 Strichlaser 48 10...

Page 5: ...en zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt Warnung Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann Vorsicht Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann Hinweis Mögliche Gefahrensituation die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann 1 2 Weitere Sy...

Page 6: ... nur in Verbindung mit den Orbitalum Tools Rohrsägen GF 4 GF 6 RA 8 oder RA 12 betrieben werden Die Maschine darf nur an leeren nicht unter Druck stehenden ohne explosiven Atmosphären und nicht kontaminierten Rohren und Behältern eingesetzt werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Sicherheits und Warnhinweise dieser Betriebsanleitung das Einhalten aller Inspektions ...

Page 7: ...tstoffe die einem Recyclingprozess zugeführt werden können deshalb Elektro nik Geräte die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind dürfen gemäß EU Richtlinie nicht mit dem Siedlungsabfall Hausmüll entsorgt werden Durch die aktive Nutzung der angebotenen Rückgabe und Sammelsysteme leisten Sie Ihren Beitrag zur Wiederverwendung und zur Verwertung von Elektro nik Altgeräten Elektro nik Altge...

Page 8: ...den Andere Materialien nur nach Rückspra che mit dem Orbitalum Tools Kundendienst verwenden Nur Original Werkzeuge Ersatzteile Betriebsstoffe und Zubehör von Orbitalum Tools verwenden Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung nur von einer Elektrofachkraft vornehmen lassen Nach dem Ende jedes Arbeitsganges vor Transport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturar...

Page 9: ... X X Netzkabel des Sägemotors nicht in der Nähe des Sägeblatts Fräser gelangen lassen X X Abgetrenntes Rohrstück nicht unkontrolliert abfallen lassen X X Maschine nicht unbeaufsichtigt betreiben X X Abfallendes Rohrstück sichern X X Position des Netzkabels während des Bearbeitungsvorgangs permanent im Auge behalten X X Maschinesauberhalten SchmiermittelrückständeanderMaschinegrundsätzlichentfernen...

Page 10: ... gesamte Rohrwandung eintauchen X X Werkzeugbruch durch niedrige angemessene Vorschubkraft korrekte Einstellung der Dimension siehe Kap 8 6 S 32 und Drehzahl siehe Kap 8 7 S 36 vermeiden X X Die Motoreinheit fest am Griff halten und sie während dem Bearbeitungsprozess mit niedriger angemessener Vorschubkraft führen Warnung Herabfallende Gegenstände bzw kippende und abknickende Rohre Irreversible Q...

Page 11: ...tor seitlich Gebot Schutzbrille nach DIN EN 166 Gehörschutz nach DIN EN 352 und enganliegende Sicherheitshandschuhe nach DINEN388undEN407 tragen Betriebsanleitung lesen 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Späneschutz frontal Warnung Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten 790 046 196 GF 4 AVM MVM Direkt auf Laser Warnung Laserklasse I Für Laser 790 142 125 790 14...

Page 12: ...zurückbewegen können 3 1 Rohrtrenn und Anfasmaschinen GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Sterngriff 2 Strichlaser 3 Deckplatte 4 Sägeblatt Fräser 5 Aussparung für Meterstab 6 Späneschutz 7 Typenschild Maschinen Nummer 8 Schieber 9 Motor 10 Schild mit Drehzahlübersicht 11 Drehzahlregler 12 EIN AUS Schalter 13 Handgriffe 14 Sperre für Fremd bedienung Aufnahme für Ab...

Page 13: ... Deutsch 3 2 Rohrtrenn und Anfasmaschinen RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Sterngriff 2 Deckplatte 3 Sägeblatt Fräser 4 Späneschutz 5 Typenschild Maschinen Nummer 6 Montageplatte 7 Schild mit Drehzahlübersicht 8 Drehzahlregler 9 EIN AUS Schalter 10 Schraubstock 11 Schieber 12 Multifunktions schlüssel Schraubstockkurbel 13 Motor 14 Handgriffe ...

Page 14: ...ückte Richtung I Starttaste Durch Betätigen dieser Taste wird bei aktivem Sägemotor der Bearbeitungsprozess eingeleitet Diese Taste hat nach dem erfolgten Start keine Funktion mehr Sie ist ebenfalls ohne Funktion während einer Störung bzw der Software Versionsanzeige 0 Stopptaste Während des Bearbeitungsprozesses wird durch Betätigen dieser Taste der Vorschub und der Sägemotor gestoppt Danach muss...

Page 15: ..._00__INH 01_DE Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 15 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Aufbau des Produkts Deutsch 3 4 Manuelles Vorschubmodul MVM 2 1 4 3 1 Getriebe 2 Befestigungs schrauben 3 Zahnrad mit Freilauf 4 Handrad ...

Page 16: ... Performance Serie für hochlegierte Stähle Edelstahl High Performance Serie für Hochleistungswerkstoffe und hochlegierte Stähle Premium Serie speziell für Edelstahl Anwendungen mit extra hoher Standzeit Sägeblatt Schmierstoff GF TOP Synthetischer Hochleistungsschmierstoff zum Sägen und Fräsen Erhöht die Standzeit des Sägeblattes Erfüllt die Anforderungen für H2 Schmierstoffe Durch den aufschraubba...

Page 17: ...5 PS 6 6 auf Anfrage möglich Extreme Stabilität und Standsicherheit Schnelle Anpassung von Dimensionen Sekundenschnelle Zentrierung der Rohre Speziell beschichteter wartungsfreier Stahlrahmen Edelstahlrollen Erweiterung der Rohrzufuhr möglich mit Zusatzmodul Spart Zeit und Geld Keine Kontamination Für alle Stähle geeignet Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobile Workstation Für den mobilen Baustel...

Page 18: ...ngsprozess Schneller Trennvorgang Herstellung normgerechter Schweißfasen Trennen von Rohrbögen Schneller Werkzeugwechsel Steckverbindung mit Schnellverschraubkupplung einfaches und bequemes Austauschen des Netzkabels Verhindert außerdem ein Verdrehen des Kabels Ermüdungsfreies Arbeiten beim Trennen und Anfasen größerer Rohrdimensionen und Wanddicken Strichlaser zur optischen Kennzeichnung des Schn...

Page 19: ... Beschichtete Bauteile für bessere Gleiteigenschaften und Korrosions schutz Multifunktionsschlüssel Abnehmbar Dieser multifunktionale Schlüssel ermöglicht bis zu 6 ver schie de ne Einstellungen an der Maschine Dimensionsverstellung Schraubstockkurbel Spannbacken Befestigung nur bei der GF 4 AVM MVM Sägeblatt Fräser Befestigung Befestigung der Säge auf der Schnell montageplatte Verriegelung des Dre...

Page 20: ...werden bis die gewünschte Trennstelle angezeigt ist Wendespannbacken Spannbacken Montage siehe Kap 8 4 S 30 Die GF 4 AVM MVM ist standardmäßig mit Wendespannbacken ausgestattet Durch das Wenden der Spannbacken wird die Bearbeitung von den folgenden Rohrdurchmessern ermöglicht Rohr AD mm Rohr AD inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Steckverbindung mit Schnell verschraubkupplung Einfaches und b...

Page 21: ... 25 132 185 inch 0 630 0 984 5 197 7 283 Rohr ID min Sägeblatt Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 inch 0 157 0 512 4 724 6 811 Rohr ID min Sägeblatt Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 inch 0 3 937 6 024 Rohr ID min Sägeblatt Ø 110 mm 4 331 mm 0 inch 0 Mit automatischem Eintauchprozess Größere Wanddicken durch manuelle Zustellung oder durch weiteren Trennschnitt möglich abhängig vom Sägeblattdurchmesser Bei dü...

Page 22: ...it AVM kg 64 5 101 7 110 0 146 1 lbs 142 2 224 2 242 5 322 1 Maschinengewicht ca mit MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Ausführungen 1 Phasen Wechselstrom V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Leistung ohne AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Leistung mit AVM kW 1 9 1 9 1 9 1...

Page 23: ...nur bei der GF 4 und GF 6 AVM MVM Abmessungen l x b mm 68x15 inch 2 7x0 59 Gewicht g 30 lbs 0 012 Gesamtausgangsleistung mW 5 HP 5x10 6 Leistung für die Klassifizierung μW 390 Strahl Reichweite m 1 inch 39 37 Wellenlänge nm 650 Betriebsspannung VDC 2 8bis4 5 Betriebsstrom mA 20 Betriebstemperatur C 10 bis 40 Lagerungstemperatur C 40 bis 80 Laser Klasse Klasse 1 Batterie Typ 2 x LR44 AG13 ...

Page 24: ...tkiste x x x x 1 Edelstahlspannaufsatz x x 1 Sägeblatt Code 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Montageplatte x x x x 1 Strichlaser mit Befestigungsschraube x x 1 Werkzeugschlüsselset x x x x 1 Tube Sägeblattschmierstoff GF TOP Code 790 060 228 x x x x 1 Flasche Spezial Getriebeöl Code 790 041 030 x x x x 1 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste x x x x Das automatische bzw manuelle Vorschubmodul...

Page 25: ... an die Rohrsäge montiert 7 1 1 Position der Säge in der Transportkiste Die Rohrsäge ist stabil in der Transportkiste gelagert und kann nur mit geeigneten Hebemitteln siehe Kap 7 2 S 26 der Kiste entnommen werden Bei der GF 4 und GF 6 AVM MVM müssen zuvor die 2 Holzstreben 1 aus der Kiste entfernt werden 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Bei der GF 6 AVM MVM kann der Rahmen der Transportkiste durc...

Page 26: ...e Körperverletzungen und Sachschäden X X Vor dem Transport oder Arbeitsplatzwechsel Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen Warnung Hohes Gewicht beim Transport der Rohrsägen Verletzungsgefahr durch Überheben X X Rohrsäge mit entsprechenden Hebemitteln über längere Strecken transportieren 7 2 1 Rohrsäge transportieren 1 Sechskantschraube 1 an S...

Page 27: ...rsägen sind kopflastig und können eine nicht tragfähige und nicht kippsichere Werkbank zum Kippen bringen Irreversible Quetschungen und Sachschäden X X Rohrsägen nur auf standfesten tragfähigen und kippsicheren Werkbänken befestigen 8 1 1 Schnellmontageplatte auf Werkbank montieren 1 Schraubenlöcher auf einer standfesten tragfähigen und kippsicheren Werkbank ankörnen Die Schnellmontageplatte als S...

Page 28: ...ge mit einem Rohr knecht oder einer Rohrzufuhr bzw Beistelleinheit unterstützen Rohrzufuhr Grundeinheit Code 790 068 051 Rohrzufuhr Beistelleinheit Code 790 068 061 Mobile Workstation Code 790 068 071 8 1 4 Klappwerkbank Nur für Sägen mit Anwendungsbereich bis 4 5 einsetzbar Ab 6 bitte eine Rohrzufuhr Code 790 068 051 oder die Mobile Workstation Code 790 068 071 verwenden Warnung Die Rohrsägen sin...

Page 29: ...aschine stecken 2 Strichlaser einschalten und ausrichten Der Strich des Lasers muss im rechten Winkel zur Rohrachse stehen 3 Gewindestift M6x5 3 Code 445 001 210 des Strichlaser halters mit Imbusschlüssel Code 024 387 003 vorsichtig anziehen 2 1 3 8 3 Strichlaser Batterien auswechseln ACHTUNG Eine Öffnung Veränderung oder Entfernung der Schutzabdeckungen und gehäuse ist mit Ausnahme für einen Batt...

Page 30: ...n des Motors sicherstellen daß genügend Abstand zwischen Säge blatt bzw Anfasfräser und Rohr besteht und das Rohr im Schraubstock fest gespannt ist X X Rohr mit ausreichend Rohrabstützung unterlegen siehe Kap 8 1 3 S 28 Warnung Herausschleudernde Teile Werkzeugbruch Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X X Rohr nicht lose im Schraubstock bearbeiten X X Esdürfenkeinebeschädigtenoderdeform...

Page 31: ...Orbitalum Tools verwenden X X Sägeblatt Anfasfräser bzw Zusatzfräser so aufstecken daß die Aufschrift zu lesen ist Die Verzahnung hat dann die richtige Richtung WICHTIG Vor der Sägeblatt oder Fräser Montage Der Schieber 9 muss durch Drehen am Sterngriff 8 ganz nach unten gestellt werden 8 5 1 Sägeblatt bzw Anfasfräser einsetzen 1 Späneschutz 1 um ca 90 nach unten drehen 2 Sechskantmutter 4 lösen K...

Page 32: ...nsel reinigen 4 Zusatzfräser 2 Sägeblatt 3 und Spezial Klemmscheibe 4 Code 790 046 188 aufstecken 5 Sechskantmutter 5 leicht anziehen 6 Späneschutz 1 wieder in die ursprüngliche Lage bringen 7 6 6 Hinweis Sicherstellen daß sich der Filzring 7 auf der Klemmbuchse befindet 8 6 Rohrdimension einstellen Warnung Herabfallende Gegenstände bzw kippende und abknickende Rohre Irreversible Quetschungen X X ...

Page 33: ...Einstichstellung ist 4 Am Sterngriff 1 drehen bis die Zahnung des Sägeblattes 3 in das Rohrinnere 2 ragt Die Höhe der Zahnung die dabei in das Rohrinnere ragen muss entspricht in etwa 1 Zahnhöhe je nach Sägeblatt unter schiedlich 5 Wird dies gewünscht Probeschnitt durchführen Rohr trennen siehe Kap 9 1 3 S 39 für Maschinen mit AVM Kap 9 2 2 Seite 41 für Maschinen mit MVM und Kap 9 3 2 Seite 44 für...

Page 34: ...st 4 Am Sterngriff 1 drehen bis die Zahnung des Zusatzfräsers 2 die Wanddicke des Rohres überdeckt 5 Wird dies gewünscht Probeschnitt durchführen Rohr trennen und anfasen siehe Kap 9 1 5 Seite 41 für Maschinen mit AVM Kap 9 2 4 Seite 43 für Maschinen mit MVM und Kap 9 3 4 Seite 46 für das Arbeiten im Handbetrieb Schnitt und Anfasung beurteilen und ggf am Sterngriff 1 nachstellen 6 Motor wieder in ...

Page 35: ...Am Sterngriff 1 drehen bis die Zahnung des Anfasfräsers 2 die Wanddicke des Rohres überdeckt und die gewünschte Anfasposition erreicht ist 5 Wird dies gewünscht Anfasprobe durchführen Rohr anfasen siehe Kap 9 1 4 S 40 für Maschinen mit AVM Kap 9 2 3 Seite 42 für Maschinen mit MVM und Kap 9 3 3 Seite 45 für das Arbeiten im Handbetrieb Fase beurteilen und ggf am Sterngriff 1 nachstellen 6 Motor wied...

Page 36: ... Edelstähle 2 4 65 150 L 4 Baustahl 4 6 150 215 5 9 Je nach Rohrwandstärke und dimension kann die Vorschubstufe und die Spindeldrehzahl variiert werden Hinweis X X Bei der ersten Bearbeitung mit dem AVM wird eine niedrige Vorschubstufe empfohlen die danach erhöht werden kann Höhere Werte bewirken eine höhere Zerspanungsleis tung ggf auch einen höheren Werkzeugverschleiß Die intelligente Steuerung ...

Page 37: ...lfältige Körperverletzungen und Sachschäden X X Rohr nicht lose im Schraubstock bearbeiten X X EsdürfenkeinebeschädigtenoderdeformiertenSägeblätterundFräserverwendetwerden X X Bei Werkzeugbruch mit neuem Werkzeug nicht in den alten Schnitt fahren da es zu erneutem Werkzeugbruch führen kann Vorgehensweise bei Werkzeugbruch siehe Kap 10 4 1 S 50 X X Das zu bearbeitende Rohr im Schraubstock fest span...

Page 38: ...rbeitung mit Schmiermittel Schädigung von Lunge Haut und Umwelt X X Nur Original von Orbitalum Tools empfohlenes Schmiermittel verwenden 9 1 Rohr mit AVM bearbeiten Für die Rohr Bearbeitung mit MVM siehe ab Kap 9 2 Seite 41 Für den Handbetrieb ohne AVM oder MVM siehe ab Kap 9 3 Seite 44 Wichtig AVM nur in Verbindung mit den Orbitalum Rohrsägen GF 4 GF 6 RA 8 oder RA 12 betreiben X X Keine fremden ...

Page 39: ...hrsäge einschalten siehe Kap 9 1 2 S 39 Sägemotor ca 10 s laufen lassen Dadurch werden alle Getriebeteile wieder mit Schmieröl versorgt 1 Rohrdimension einstellen siehe Kap 8 6 S 32 2 Sägeblatt auf Rohrdimension einstellen siehe Kap 8 6 S 32 3 Sechskantmutter der Sägeblattbefestigung ggf leicht anziehen siehe ab Kap 8 5 Seite 30 4 Spindeldrehzahl und Vorschubstufe einstellen Richtwerte siehe ab Ka...

Page 40: ...6 S 32 2 Anfasfräser auf Rohrdimension einstellen siehe Kap 8 6 S 32 3 Sechskantmutter der Anfasfräserbefestigung ggf leicht anziehen siehe ab Kap 8 5 Seite 30 4 Spindeldrehzahl und Vorschubstufe einstellen Richtwerte siehe ab Kap 8 7 1 Seite 36 5 Rohr im Schraubstock auf die gewünschte Rohrlänge vorschieben und festspannen Rohre über 1 m Länge müssen mit einer Rohrzufuhr unterstützt werden siehe ...

Page 41: ... 9 3 Seite 44 9 2 1 Stillsetzen auch im Notfall Gefahr NOT HALT Funktion durch Stecker ziehen nicht gegeben Vielfältige Körperverletzungen und Sachschäden X X Keine gewinkelten Netzstecker verwenden X X Keine einrastbaren Steckdosen und einrastbaren Stecker blaue CEE Stecker für Stromanschluss verwenden die NOT HALT Funktion ist sonst nicht gegeben Bediener muss prüfen ob Stecker mittels Kabel aus...

Page 42: ...der GF TOP Maschine sauber halten Schmiermittelrückstände an der Maschine grundsätzlich entfernen Hinweis Bei Dauerbetrieb Nach dem Sägen Sechskantmutter am Sägeblatt lösen um Spannungs schäden zu vermeiden 1 7 Rohrsäge einschalten 8 Das Handrad 1 des MVM im Uhrzeigersinn vorsichtig drehen bis die Rohrwandung durchstochen ist 9 Zügig weiterdrehen bis das Rohr abgetrennt ist 10 Motor ausschalten un...

Page 43: ...äden zu vermeiden 1 7 Rohrsäge einschalten 8 Das Handrad 1 des MVM im Uhrzeigersinn vorsichtig drehen bis der Anfasfräser im Eingriff ist 9 Zügig weiterdrehen bis das Rohr angefast ist 10 Motor ausschalten und warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt 9 2 4 Rohr mit MVM trennen und gleichzeitig anfasen Gleichzeitiges Trennen und Anfasen ist bis zu Wanddicken von 7 mm 0 276 möglich Beim Ein...

Page 44: ...ler Platzbedarf Bewegungsraum für Personen von etwa 2 Metern um die Maschine herum benötigt 12 X X Aktivieren durch Umschalten des EIN AUS Kipp schalters 12 Bei Funktionsuntüchtigkeit des EIN AUS Kippschalters 12 Stecker ziehen schnellstmöglich aus dem Gefahrenbe reich entfernen und dann Stecker ziehen 9 3 2 Rohr im Handbetrieb trennen Wichtig Bei Rohrsägen die längere Zeit nicht benutzt wurden X ...

Page 45: ...ohrwandung durchstochen ist 9 Zügig weiterdrehen bis das Rohr abgetrennt ist 10 Motor ausschalten und warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt 9 3 3 Rohr im Handbetrieb anfasen Wichtig Bei Rohrsägen die längere Zeit nicht benutzt wurden X X Sägemotor um 180 schwenken X X Rohrsäge einschalten ca 10 s laufen lassen Dadurch werden alle Getriebeteile wieder mit Schmieröl versorgt 1 Rohrdimens...

Page 46: ... 8 Motor am Handgriff 1 im Uhrzeigersinn vorsichtig drehen bis der Anfasfräser im Eingriff ist 9 Zügig weiterdrehen bis das Rohr angefast ist 10 Motor ausschalten und warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt 9 3 4 Rohr im Handbetrieb trennen und gleichzeitig anfasen Gleichzeitiges Trennen und Anfasen ist bis zu Wanddicken von 7 mm 0 276 möglich Beim Einsatz eines Zusatzfräsers muss der Sä...

Page 47: ...Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecker ziehen Gefahr Elektrische Gefährdungen durch mangelhaft zusammengebaute Elektrik Tödlicher elektrischer Schlag X X Nach dem Ende jedes Arbeitsganges vor Transport Werkzeugwechsel Reinigung Wartung Einstell und Reparaturarbeiten Maschine ausschalten warten bis Maschine Werkzeug zum Stillstand kommt und Netzstecke...

Page 48: ...ig Für eventuell erforderliche Wartungs oder Reparaturarbeiten ist der Laser zum Werk zurückzusenden X X Eine Öffnung Veränderung oder Entfernung der Schutzabdeckungen oder gehäuse mit Ausnahme für einen Batteriewechsel ist untersagt 10 2 Ölstand des Getriebes kontrollieren und Öl nachfüllen Die Getriebe der Rohrsägen sind mit einem Ölstands schauglas versehen Der Ölstand soll in der Mitte des Öls...

Page 49: ...8 RA 12 AVM MVM 10 4 Was tun wenn Allgemeine Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht Überlastschutz hat ausgelöst X X Schalter auf 0 stellen Rohrsäge wieder einschalten und ca 1 min im Leerlauf laufen lassen Wiederanlaufsperre hat ausgelöst X X Schalter auf 0 stellen anschließend Rohrsäge wieder einschalten Rohrsäge lässt sich nicht drehen Rohrdimension falsch eingeste...

Page 50: ...hebung Anzeige F1 Sägemotor überlastet Vorschubstufe zu hoch X X Niedrigere Vorschubstufe wählen Anzeige F2 Vorschubmotor überlastet Vorschubstufe zu hoch X X Niedrigere Vorschubstufe wählen Rohrdimension falsch eingestellt X X Rohrdimension richtig einstellen siehe Kap 8 6 S 32 Späne zwischen Drehkörper und Rohr X X Späne entfernen Drehkörper läuft schwergängig X X Drehkörper gängig machen Hinder...

Page 51: ...ktor verschmutzt X X Verschmutzte Teile reinigen Nach Behebung einer Störungsursache muss die Stromzufuhr für das AVM wieder hergestellt werden Nach Ausschalten des Sägemotors auf Stellung 0 kann dieser erneut gestartet werden 10 6 Service Kundendienst Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe Ersatzteilliste Für die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere für Sie zuständige N...

Page 52: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190220 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 01_DE 52 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM ...

Page 53: ...ditional properties of the GF 4 and GF 6 AVM MVM 69 4 3 Scope of application 71 4 3 1 Working range 71 4 3 2 Materials 71 5 Technical specifications 72 5 1 Pipe cutting and beveling machines 72 5 2 Line laser 73 6 Initial operation 74 6 1 Checking the parts of delivery 74 6 2 Included with the machine 74 7 Storage and transport 75 7 1 Storage 75 7 1 1 Position of the cutter in the transport case 7...

Page 54: ...n in an emergency 92 9 2 2 Cutting the pipe with MVM 92 9 2 3 Beveling the pipe with MVM 93 9 2 4 Cutting the pipe with MVM and beveling it simultaneously 94 9 3 Processing the pipe manually 95 9 3 1 Shutting down even in an emergency 95 9 3 2 Cutting the pipe manually 95 9 3 3 Beveling the pipe manually 96 9 3 4 Cutting the pipe manually and beveling it simultaneously 97 10 Servicing maintenance ...

Page 55: ...the safety measures are not observed Warning Potentially hazardous situation that may result in death or serious injuries if the safety measures are not observed Attention Potentially hazardous situation that may result in slight injuries if the safety measures are not observed Note Potentially hazardous situation that may result in material damage if the safety measures are not observed 1 2 Furth...

Page 56: ...e used in connection with the machine The automatic and manual feed module AVM MVM may only be operated in combination with the Orbitalum Tools pipe cutter GF 4 GF 6 RA 8 or RA 12 The machine may only be used on pipes and containers that are empty unpressurized do not have explosive atmospheres and are not contaminated Proper use also includes the following observing all safety instructions and wa...

Page 57: ...ccessories contain large quantities of valuable raw and synthetic materials that can be recycled Therefore Electrical electronic devices that are marked with the symbol at the side may not be disposed of with household waste in accordance with EU regulations By actively using the available return and collection systems you actively contribute to the reuse recycling and utilization of electrical el...

Page 58: ...h Orbitalum Tools customer service Use only original tools spare parts materials and accessories from Orbitalum Tools Repair and maintenance work on the electrical equipment may only be carried out by a qualified electrician At the end of each working cycle before transportation changing tools cleaning and performing any maintenance adjust ment or repair work switch off the machine wait until the ...

Page 59: ...otor away from the saw blade or bevel cutter X X Do not let the cut off pipe piece drop in an uncontrolled manner X X Do not run the machine unattended X X Secure the falling pipe piece X X During processing always keep an eye on the position of the mains cable X X Keep the machine clean Always remove lubricant residues from the machine Danger Damaged insulation Fatal electric shock X X Do not scr...

Page 60: ... correctly During cutting the saw blade must saw through the entire pipe wall X X Avoid breaking tool through low adequate feed force correct dimension see chap 8 6 p 82 and speed see chap 8 7 p 85 settings X X Hold on to the motor unit tightly by the handle and guide it with low adequate feed force during the machining process Warning Falling objects or tilting and bending pipes Irreversible crus...

Page 61: ...fety goggles in accordance with DIN EN 166 ear protection in accordance with DIN EN 352 and tight fitting safety gloves in accord with DIN EN 388 and EN 407 Readtheoperating instructions 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Chips guard front WARNING Danger of being injured by sharp cutting edges 790 046 196 GF 4 AVM MVM Directly on laser WARNING Laser class I For Laser ...

Page 62: ...es below 3 1 Pipe cutting and beveling machines GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Star handle 2 Laser beam pointer 3 Cover plate 4 Saw blade bevel cutter 5 Opening for meter rule 6 Chips guard 7 Identificationplate machinenumber 8 Slide block 9 Motor 10 Rotating speed indicator 11 RPM regulator 12 ON OFF switch 13 Handles 14 Retainer for vice handle Holding fixtu...

Page 63: ...glish 3 2 Pipe cutting and beveling machines RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Star handle 2 Cover plate 3 Saw blade bevel cutter 4 Chips guard 5 Identification plate machine number 6 Mounting plate 7 Rotating speed indicator 8 RPM regulator 9 ON OFF switch 10 Vice body 11 Slide block 12 Multifunctional wrench vice handle 13 Motor 14 Handles ...

Page 64: ... direction selected by the user I START button The machining process is initiated by pressing this button when the cutter motor is running After start up this button serves no further function It also has no function during a fault or while the software version is being displayed 0 STOP button Pressing this button during the machining process stops the feed and the cutter motor The cutter motor th...

Page 65: ...142765_00__INH 02_EN Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 65 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Product design English 3 4 Manual feed module MVM 2 1 4 3 1 Gear 2 Fastening screws 3 Gear drive with freewheel 4 Hand wheel ...

Page 66: ...eels stainless steel High Performance range for high performance materi als and high alloy steels Premium range especially made for stainless steel appli cations with extra long durability Saw blade lubricant GF TOP Synthetic high performance lubricant for cutting and beveling machines Increases the tool life of the saw blade Meets the requirements for H2 lubricants The screwable brush guarantees ...

Page 67: ...S 6 6 on request Extremely stable and sturdy Fast adjustment of dimensions Centerline of tubes and pipes adjust easily in seconds Steel frame coated for maintenance free finish Rollers made of stainless steel Extension of the pipe feeder possible with extension unit Saves time and money No contamination Perfect for all kinds of steel Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobile workstation For the mob...

Page 68: ... Cold machining process Quick cutting process Production of standardized welding bevels Cutting of pipe elbows Quick tool change Plug connection with quick disconnect coupler for easy and comfortable replacement of the power cable Also prevents cables from twisting Working without getting tired when cutting and beveling pipes with larger pipe dimensions and thicker walls Laser beam for optically m...

Page 69: ...Anthracite colored coated components for improved sliding properties and protection against corrosion Multifunctional wrench Detachable It is possible to make 6 different adjustments on the machine using this multifunctional wrench Dimension adjustment Vice handle Fixture for clamping jaws GF 4 AVM MVM only Fixture for saw blade bevel cutter Fixture of the saw for quick mounting plate Locking mech...

Page 70: ...corrected until the desired cut off point is marked Reversible clamping jaws Clamping jaw assembly see chap 8 4 p 80 The reversible clamping jaws are a standard feature of the GF 4 AVM MVM Turning the clamping jaws allows the following pipe diameters to be processed Pipe OD mm Pipe OD inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Plug connection with quickdisconnect coupler For easy and comfortable re...

Page 71: ... 185 inch 0 630 0 984 5 197 7 283 Pipe ID min Saw blade Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 inch 0 157 0 512 4 724 6 811 Pipe ID min Saw blade Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 inch 0 3 937 6 024 Pipe ID min Saw blade Ø 110 mm 4 331 mm 0 inch 0 With automatic cutting process Greater wall thicknesses possible through manual feed or through another cut off point depending on the diameter of the saw blade Specia...

Page 72: ...01 7 110 0 146 1 lbs 142 2 224 2 242 5 322 1 Machine weight approx with MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Versions 1 phase AC V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Power without AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Power with AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 9 HP 2 54 2 54 2 54 2 54 Powe...

Page 73: ...r Component for the GF 4 and GF 6 AVM MVM only Dimensions lxb mm 68x15 inch 2 7x0 59 Weight g 30 lbs 0 012 Power total emitted mW 5 HP 5x10 6 Power for classification μW 390 Beam range m 1 inch 39 37 Wave length nm 650 Operating voltage VDC 2 8to4 5 Operating current mA 20 Operating temperature C 10 to 40 Storage temperature C 40 to 80 Laser class Class 1 Battery type 2 x LR44 AG13 ...

Page 74: ...pe cutting and beveling machine x x x x 1 Transport case x x x x 1 Set of stainless steel caps x x 1 Saw blade Code 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Mounting plate x x x x 1 Line laser with fastening screw x x 1 Tool key set x x x x 1 Tube of saw blade lubricant GF TOP x x x x 1 Bottle of special gear oil Code 790 041 030 x x x x 1 Set instruction manual and spare parts list x x x x The autom...

Page 75: ...er upon delivery 7 1 1 Position of the cutter in the transport case The pipe cutter is stored securely in the transport crate and can only be taken from the crate with suitable lifting aids see chap 7 2 p 76 For the GF 4 and GF 6 AVM MVM the 2 wooden struts 1 must first be removed from the crate 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM For the GF 6 AVM MVM the frame of the transport crate can be removed ...

Page 76: ...material damage X X Before transportation or changing the workplace switch off the machine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug Warning Heavy weight when transporting the pipe cutters Danger of being injured through overstraining X X Transport pipe cutters over long stretches with corresponding lifting aids 7 2 1 Transporting the pipe cutter 1 Loosen the hexagon bolt 1...

Page 77: ...ers are top heavy and can cause a workbench that is not load bearing and not secure against tilting to tilt Irreversible crushing and material damage X X Mount pipe cutters only on stable load bearing and non tilting workbenches 8 1 1 Mounting the quick mounting plate on the workbench 1 Center punch screw holes on a stable load bearing and non tilting workbench Use the quick mounting plate as a te...

Page 78: ...s 1 m with a pipe support or a pipe feeder or extension unit Pipe feeder base unit Code 790 068 051 Pipe feeder extension unit Code 790 068 061 Mobile Workstation Code 790 068 071 8 1 4 Folding workbench Can only be used for saws with field of application up to 4 5 Please use a pipe feeder Code 790 068 051 or the mobile workstation Code 790 068 071 as of 6 Warning The pipe cutters are top heavy an...

Page 79: ...achine 2 Switch on the line laser and align it The line of the laser has to be at a right angle to the pipe axis 3 Carefully tighten the threaded pin M6x5 3 Code 445 001 210 of the line laser holder using an Allen key Code 024 387 003 2 1 3 8 3 Replacing the batteries of the line laser Attention It is not allowed to open modify or to remove protective covers or housings except for battery change O...

Page 80: ...terial damage X X Do not process the pipe while it is loose in the vice X X Never use a damaged or deformed saw blade or bevel cutter X X Intheeventoftoolbreakagewithanewtool donotentertheoldcutbecausethetoolcan breakagain fordetailsofwhattodointheeventoftoolbreakage seechap 10 4 1 p 100 X X Clamp the pipe to be cut into the vice X X Immediately replace worn out tools X X Ensure that the cutting t...

Page 81: ...Tighten the hexagon nut 4 a fraction 6 Move the saw chip guard 1 back to its original position 8 9 7 6 6 Note Make sure that the felt ring 7 is on the locking sleeve 8 5 2 Inserting the saw blade bevel cutter combination 1 Turn the chip guard 1 down for approx 90 2 Loosen the hexagon nut 5 Remove the clamping plate and the saw blade 3 Clean the saw blade shaft 6 and vicinity with a brush 4 Fit the...

Page 82: ...e with EN ISO 20345 at least S1 X X Support pipes whose length exceeds 1 m with a pipe support or a pipe feeder or extension unit 8 6 1 Saw blade without additional cutter 1 Turn the slide with saw blade all the way down using the hand wheel 1 Attention Damage to the pipe and saw blade A slide that is not positioned completely downwards can press the pipe against the saw blade when tightened 2 Ins...

Page 83: ... 90 for machines with AVM chap 9 2 2 page 92 for machines with MVM and chap 9 3 2 page 95 for working without AVM MVM check the cut result and readjust the hand wheel 1 if necessary 6 Turn the motor back to its home position When working with the AVM Hold down the STOP button 6 and pivot the motor back into the normal position 1 30 2 3 2 1 tooth height 6 Note Scale of the hand wheel a readjustment...

Page 84: ...ith MVM and chap 9 3 4 page 97 for working without AVM MVM check the cut and bevel and readjust the hand wheel 1 if necessary 6 Turn the motor back to its home position When working with the AVM Hold down the STOP button 6 and pivot the motor back into the normal position 1 30 3 6 Note Scale of the hand wheel a readjustment by one graduation mark results in a radial feed or bevel alteration of 0 1...

Page 85: ...and wheel 1 if necessary 6 Turn the motor back to its home position When working with the AVM Hold down the STOP button 6 and pivot the motor back into the normal position 1 30 3 6 Note Scale of the hand wheel a readjustment by one graduation mark results in a radial feed or bevel alteration of 0 1 mm 0 004 for the GF 6 of 0 2 mm 0 008 8 7 Selecting the motor speed Note Select low power speed for ...

Page 86: ...eased later Higher levels result in a higher chip production and possibly also in a higher wear of tools The intelligent control system of the AVM monitors the feed force continuously depending on the torque and the parameter settings X X When cutting thin walled pipes wall thickness 3 5 mm always start with level 1 and select a higher level afterwards X X Select the feed force level L 9 using the...

Page 87: ... injuries and material damage X X Do not process the pipe while it is loose in the vice X X Never use a damaged or deformed saw blade or bevel cutter X X In the event of tool breakage with a new tool do not enter the old cut because the tool can breakagain fordetailsofwhattodointheeventoftoolbreakage seechap 10 4 1 p 100 X X Clamp the pipe to be cut into the vice X X Immediately replace worn out t...

Page 88: ...chine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug Remove chips with tightfitting safety gloves in accordance with DIN EN 388 and EN 407 using suitable tools e g tongs or screwdriver X X Make sure the chips guard is working Attention Restarting the machine following blockage Diverse physical injuries and material damage X X In the event of a blockage always disconnect the mach...

Page 89: ...outlets and click in power plugs blue CEE power plugs for power connection otherwise the EMERGENCY STOP does not function The user must check whether the power plug can be pulled out of the outlet by the cable X X Only use original Orbitalum Tools parts X X Ensure free access to the power plug X X A radial space requirement freedom of movement of approx 2 m around the machine is required for peopl...

Page 90: ...very 3 cuts over 2 and with chrome and high quality steel pipes prior to every cut Note Use only saw blade lubricant no oils from Orbitalum Tools e g GF LUB or GF TOP Keep the machine clean Always remove residue from lubricant from the machine Note For continuous operation After cutting loosen the hexagon nut on the saw blade to avoid damage caused by tension 7 Switch pipe cutter on 8 Press the ST...

Page 91: ...agon nut on the bevel cutter to avoid damage caused by tension 7 Switch pipe cutter on 8 Press the START button This starts the pipe processing The cutter automatically shuts off after the correct bevel has been cut 9 1 5 Cutting and beveling pipes simultaneously Pipes with a wall thickness of up to 7 mm 0 276 can be simultaneously cut and beveled If using an additional cutter the cutter motor has...

Page 92: ... of movement of approx 2 m around the machine is required for people 12 X X Activate by switching the ON OFF toggle switch 12 If the ON OFF toggle switch 12 fails to work remove the plug from the socket or vacate the danger zone as quickly as possible and then remove the plug 9 2 2 Cutting the pipe with MVM Important If the pipe cutter was out of operation for a relatively long time X X Swivel the...

Page 93: ...nt If the pipe cutter was out of operation for a relatively long time X X Swivel the cutter motor by 180 X X Switch pipe cutter on and let it run for about 10 seconds This relubricates all gear components 1 Adjust the pipe dimension see chap 8 6 p 82 2 Adjust the bevel cutter to the pipe dimension see chap 8 6 3 p 84 3 If necessary tighten the hexagon nut of the bevel cutter fixture a fraction see...

Page 94: ...chine and wait until the machine tool stops running 9 2 4 Cutting the pipe with MVM and beveling it simultaneously Pipes with a wall thickness of up to 7 mm 0 276 can be simultaneously cut and beveled If using an additional cutter the cutter motor has to be turned around the pipe more slowly than during normal cutting as two tools are being used at the same time The procedure is the same as descri...

Page 95: ...eedom of movement of approx 2 m around the machine is required for people 12 X X Activate by switching the ON OFF toggle switch 12 If the ON OFF toggle switch 12 fails to work remove the plug from the socket or vacate the danger zone as quickly as possible and then remove the plug 9 3 2 Cutting the pipe manually Important If the pipe cutter was out of operation for a relatively long time X X Swive...

Page 96: ...t until the machine tool stops running 9 3 3 Beveling the pipe manually Important If the pipe cutter was out of operation for a relatively long time X X Swivel the cutter motor by 180 X X Switch pipe cutter on and let it run for about 10 seconds This relubricates all gear components 1 Adjust the pipe dimension see chap 8 6 p 82 2 Adjust the bevel cutter to the pipe dimension see chap 8 6 3 p 84 3 ...

Page 97: ...turning steadily until the pipe has been beveled completely 10 Switch off the machine and wait until the machine tool stops running 9 3 4 Cutting the pipe manually and beveling it simultaneously Pipes with a wall thickness of up to 7 mm 0 276 can be simultaneously cut and beveled If using an additional cutter the cutter motor has to be turned around the pipe more slowly than during normal cutting ...

Page 98: ...e mains plug Danger Risk of electric shock due to poor electrics Fatal electric shock X X At the end of each working cycle before transportation changing tools cleaning and performing any maintenance adjustment or repair work switch off the machine wait until the machine tool stops running and pull the mains plug X X Repair and maintenance work on the electrical equipment may only be carried out b...

Page 99: ...he oil level through the inspection glass 2 and top up if necessary 2 To top up Unscrew the oil filler screw 1 Fill with special Orbitalum Tools gear oil 3 Re insert and tighten the oil filler screw 10 3 Cleaning the slide guide Warning Danger of being injured by a not sufficiently secured slide X X Never dismount the slide by pulling it downwards X X Always tighten the safety screw when assemblin...

Page 100: ...ng way round X X Insert the saw blade correctly The labelling of the saw blade must be visible when viewed from the front of the machine It is no longer possible to set the pipe dimension The slide guide is dirty X X Clean the slide guide see chap 10 3 p 99 The feeder does not start Feed force level or motor speed too low X X Increase feed force level or motor RPMs Tool breakage Feedrateandcutting...

Page 101: ...or interrupted X X Check the connecting cable and the plug connections The overload protection relay of the cutter motor has tripped X X With the switch on 0 switch the pipe cutter back on and allow to run at idle for about 1 minute Alert F4 Internal control error The processor is defective X X Contact the service department Alert F5 Overheating The temperature of the control system is too high X ...

Page 102: ...0 6 Servicing customer service For ordering spare parts refer to the spare parts list For troubleshooting please contact the branch responsible directly Please indicate the following details Type of machine GF 4 GF 4 AVM or GF 4 MVM GF 6 GF 6 AVM or GF 6 MVM RA 8 RA 8 AVM or RA 8 MVM RA 12 RA 12 AVM or RA 12 MVM Machine no see type plate ...

Page 103: ...ssoires 116 4 Caractéristiques et possibilités d application 118 4 1 Caractéristiques 118 4 2 Caractéristiques supplémentaires du modèle GF 4 et GF AVM MVM 119 4 3 Possibilités d application 121 4 3 1 Champs d application 121 4 3 2 Matières premières 121 5 Données techniques 122 5 1 Machines à tronçonner et à chanfreiner 122 5 2 Laser linéaire 123 6 Mise en service 124 6 1 Contrôle du contenu de l...

Page 104: ...reinage simultanés d un tube avec l AVM 141 9 2 Usinage de tubes avec le MVM 142 9 2 1 Arrêt également en cas d urgence 142 9 2 2 Tronçonnage de tubes avec le MVM 142 9 2 3 Chanfreinage de tubes avec le MVM 143 9 2 4 Tronçonnage et chanfreinage simultanés d un tube avec le MVM 144 9 3 Usinage manuel de tubes 145 9 3 1 Arrêt également en cas d urgence 145 9 3 2 Tronçonnage manuel de tubes 145 9 3 3...

Page 105: ... blessures en cas de non respect des mesures de sécurité Avertissement Situation de danger possible qui peut conduire à la mort ou à de graves blessures en cas de non respect des mesures de sécurité Attention Situation de danger possible qui peut conduire à des blessures légères en cas de non respect des mesures de sécurité Consigne Situation de danger possible qui peut conduire à des dommages mat...

Page 106: ...e ou manuel AVM MVM doit être utilisé uniquement avec les machines à tronçonner GF 4 GF 6 RA 8 ou RA 12 d Orbitalum Tools La machine doit exclusivement être utilisée pour des tubes et des contenants vides sans atmosphère explosible et n étant ni sous pression ni contaminés Font également partie d une utilisation conforme la prise en compte de toutes les consignes de sécurité et d avertissement de ...

Page 107: ...nent une grande quantité de matières premières et plastiques précieuses pouvant faire l objet d un recyclage c est pourquoi Conformément à la réglementation européenne les équipements électriques ou électroniques portant le symbole ci contre ne doivent pas être traités avec les déchets ménagers En utilisant les points de collecte mis à votre disposition vous contribuez activement au recyclage et à...

Page 108: ...d Orbitalum Tools Utilisez uniquement les outils les pièces de rechange et les matières consommables et accessoires d Orbitalum Tools Les travaux de réparation et les opérations de maintenance devant être effectués sur l équipement électrique doivent être confiés exclusivement à un spécialiste en la matière Après la fin de chaque étape de travail avant le transport un changement d outil le nettoya...

Page 109: ...tre soumises à une tension mortelle Choc électrique mortel X X Ne laissez en aucun cas le câble secteur du moteur de tronçonneuse à proximité de la lame de scie ou de l outil de chanfreinage X X La chute des tronçons de tubes découpés doit être contrôlée X X La machine ne doit pas être utilisée sans surveillance X X Délimitez une zone de chute pour les tronçons de tubes X X Gardez constamment en v...

Page 110: ...cie doit couper entièrement la paroi du tube X X Évitezlaruptured outilenutilisantunepuissanced entraînementfaible adaptée unréglage correctedeladimension voir chap 8 6 p 132 etdelavitesse voirchap 8 7 p 136 X X Maintenir fermement l unité moteur et la guider avec une faible puissance d entraîne ment adaptée pendant le processus d usinage Avvertissement Chutes d objets ou tubes qui basculent et se...

Page 111: ... norme DIN EN 166 une protection auditive selon la norme DIN EN 352 et des gants de protection moulants selon la norme DIN EN 388 et EN 407 Lire la notice d emploi 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Protection anti copeaux frontale AVERTISSEMENT Risques de blessures dues aux arêtes de coupe tranchantes 790 046 196 GF 4 AVM MVM Directement sur le laser AVERTISSEMENT Cl...

Page 112: ...chanfreiner GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Poignée étoile 2 Laser linéaire 3 Couvercle 4 Lame de scie fraise 5 Ouverture pour le mètre 6 Protection de la copeaux 7 Plaque signalétique référence de la machine 8 Coulisseau 9 Moteur 10 Plaque indiquant les vitesses de rotation possibles 11 Variateur de vitesse 12 Interrupteur Marche Arrêt 13 Poignées 14 Logement ...

Page 113: ...er et à chanfreiner RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Poignée étoile 2 Couvercle 3 Lame de scie fraise 4 Protection de la copeaux 5 Plaque signalétique référence de la machine 6 Plaque de montage 7 Plaque indiquant les vitesses de rotation possibles 8 Variateur de vitesse 9 Interrupteur Marche Arrêt 10 Étau 11 Coulisseau 12 Clé multifonction manivelle de serrage 13 Moteur 14 Poignées ...

Page 114: ...ppuyant sur cette touche lorsque le moteur de la tronçonneuse est actif le processus d usinage commence Cette touche n est plus active une fois la machine démarrée correctement De même elle n est pas active pendant un dysfonctionnement ou pendant l affichage de la version du logiciel 0 Arrêt L avance et le moteur de la tronçonneuse sont arrêtés lorsque cette touche est actionnée pendant le process...

Page 115: ...Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 115 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Caractéristiques du produit Français 3 4 Module d entraînement manuel MVM 2 1 4 3 1 Engrenages 2 Vis de fixation 3 Roue dentée débrayable en roue libre 4 Roue à main ...

Page 116: ...ormance pour les tubes en acier fortement allié acier inoxydable Série Haute Performance pour les tubes en matériaux hautes performances et en acier fortement allié Série Premium spécialement adaptée aux applications d acier inoxydable avec une durée de vie prolongée Lubrifiant pour lames de scie GF TOP Lubrifiant synthétique à hautes performances pour les scies et les fraises Augmente la durée de...

Page 117: ... et équilibre parfait Réglage rapide des dimensions Tube facilement centré Cadre tout acier avec revêtement spécial sans entretien Rouleaux en acier inoxydable Possibilité de prolongement de la servante par un module annexe Gain de temps et d argent Pas de contamination Convient à tous les métaux Réf 790 068 051 Réf 790 068 061 Station de travail mobile Pour une utilisation mobile sur site ou à l ...

Page 118: ...s bavure et coupe du tube sans déformation Processus d usinage à froid Coupe rapide Fabrication de chanfreins de soudage conformes aux normes Tronçonnage des coudes Changement d outils rapide Connexion enfichable avec dispositif de vissage rapide remplacement simple et rapide du câble secteur Empêche la torsion du câble Tronçonnage et chanfreinage faciles des tubes et des parois de grandes dimensi...

Page 119: ...posants revêtus de couleur anthracite offrent de meilleures propriétés de glissement et une protection contre la corrosion Clé multifonction Amovible Cette clé multifonction permet 6 réglages différents de la machine Réglage des dimensions Manivelle de serrage Fixation du mors de serrage GF 4 AVM MVM uniquement Fixation de la lame de scie fraise Fixation de la machine sur la plaque de montage rapi...

Page 120: ...sitionné Mors de serrage réversibles Montage des mors de serrage voir chap 8 4 p 130 La GF 4 AVM MVM est équipé avec mors de serrage réversibles de manière standard Le retournement des mors de serrage permet l usinage de tubes de diamètres suivants DE des tubes mm DE des tubes inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Connexion enfichable avec dispositif de vissage rapide Remplacement simple et ra...

Page 121: ...mètre int min des tubes Ø lame de scie 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 0 157 0 512 4 724 6 811 Diamètre int min des tubes Ø lame de scie 100 mm 3 937 mm 0 100 153 0 3 937 6 024 Diamètre int min des tubes Ø lame de scie 110 mm 4 331 mm 0 0 Processus d immersion de lame automatique Possibilité de traiter des parois plus épaisses par l avance manuelle ou une autre coupe en fonction du diamètre de la lame...

Page 122: ...5 6 230 6 310 2 Électricité courant alternatif monophasé V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Puissance sans AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Puissance avec AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 9 HP 2 54 2 54 2 54 2 54 Puissance AVM kW 0 05 0 05 0 05 0 05 HP 0 07 0 07 0 07 0 07 Classe de protection Double iso...

Page 123: ...ur le modèle GF 4 et GF 6 AVM MVM Dimensions l x b mm 68x15 2 7x0 59 Poids g 30 lbs 0 012 Puissance de sortie totale mW 5 HP 5x10 6 Puissancepourlaclassification μW 390 Portée du rayon m 1 39 37 Longueur d onde nm 650 Tension de service VDC 2 8à4 5 Courant de service mA 20 Température de fonctionnement C 10 à 40 Température de stockage C 40 à 80 Classe laser classe 1 Modèle de pile 2 x LR44 AG13 ...

Page 124: ...onner et à chanfreiner x x x x 1 Caisse de transport x x x x 1 Plaquettes de serrage en acier inoxydable x x 1 Lame de scie réf 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Plaque de montage x x x x 1 Laser linéaire avec vis de fixation x x 1 Kit de clés d outil x x x x 1 Tube de lubrifiant pour lames de scie GF TOP réf 790 060 228 x x x x 1 Bouteille d huile spéciale pour engrenages réf 790 041 030 x x ...

Page 125: ... 1 1 Position de la machine dans la caisse de transport La machine à tronçonner les tubes est positionnée de manière stable dans la caisse de transport et peut uniquement être retirée de la caisse à l aide d instruments de levage adaptés voir chap 7 2 p 126 Avec GF 4 et GF 6 AVM MVM les 2 montants en bois 1 doivent tout d abord être retirés de la caisse 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Avec le GF...

Page 126: ... de travail arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant Avvertissement Poids élevé pour le transport des machines à tronçonner les tubes Danger de blessure en soulevant une charge trop lourde X X Pour de plus grands trajets transporter la machine à tronçonner les tubes avec des moyens de levage appropriés 7 2 1 Transport la machine à t...

Page 127: ...nsuffisamment portant et non protégé contre le basculement Écrasements et dommages matériels irréversibles X X Fixer les machines à tronçonner les tubes uniquement sur des établis stables suffisam ment portants et protégés contre le basculement 8 1 1 Montage de la plaque de montage rapide sur l établi 1 Centrer les trous de vis sur un établi stable suffisamment portant et protégé contre le bascule...

Page 128: ...entation en tubes ou unité d alimentation Servante de base Réf 790 068 051 Servante annexe Réf 790 068 061 Station de travail mobile Réf 790 068 071 8 1 4 Établi pliant Uniquement utilisable pour tronçonneuses avec plage d application de 4 5 À partir de 6 utiliser une alimentation en tubes Réf 790 068 051 ou la station de travail mobile Réf 790 068 071 Avvertissement Les machines à tronçonner les ...

Page 129: ... et aligner le laser linéaire La ligne du laser doit être à angle droit avec l axe du tube 3 Serrer prudemment la vis sans tête M6x5 3 Réf 445 001 210 du support de laser linéaire avec la clé pour boulons à six pans creux Réf 024 387 003 2 1 3 8 3 Changement des piles du laser linéaire Attention Il est interdit d ouvrir de modifier ou de retirer les recouvrements ou les carters de protec tion sauf...

Page 130: ...e sa révolution X X Avant de mettre en marche le moteur veillez à laisser suffisamment de place entre la lame de scie ou la fraise à chanfreiner et le tube et vérifiez que le tube est serré fermement dans l étau X X Supporter le tube avec un appui suffisant voir chap 8 1 3 p 128 Avvertissement Pièces éjectées rupture d outil Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X X N usine...

Page 131: ... lame de scie fraise à chanfreiner ou la fraise supplémentaire de manière à pouvoir lire l inscription La denture est ainsi dans la bonne direction Important Avant de procéder au montage de la lame de scie oder de la fraise Tournez la poignée étoile 8 pour ramener le coulisseau 9 complètement vers le bas 8 5 1 Positionnement de la lame de scie ou de la fraise à chanfreiner 1 Tournez la protection ...

Page 132: ...c un pinceau 4 Positionnez la fraise supplémentaire 2 la lame de scie 3 et la clavette spéciale 4 réf 790 046 188 5 Resserrez légèrement l écrou à six pans 5 6 Réinstallez la protection de la copeaux 1 dans sa position initiale 7 6 6 Remarque Vérifiez que la rondelle de feutre 7 se trouve sur la douille de serrage 8 6 Réglage de la dimension du tube Avvertissement Chutes d objets ou basculement et...

Page 133: ...ns horaire jusqu à ce que la lame de scie soit dans l encoche 4 Tournerlapoignéeenétoile 1 jusqu àcequeladenturedelalamedescie 3 fassesailliedansl intérieurdutube 2 Lahauteurde ladenturequidoitfairesailliedansl intérieurdutubecorrespondàenvironunehauteurdedent varieselonlalamedescie 5 En cas d essai de coupe tronçonnage d un tube voir chap 9 1 3 p 140 pour machines avec AVM chap 9 2 2 p 142 pour m...

Page 134: ... soit dans l encoche 4 Tournez la poignée étoile 1 jusqu à ce que la denture de la fraise supplémentaire 2 recouvre l épaisseur de la paroi du tube 5 En cas d essai de coupe tronçonnage et chanfreinage voir chap 9 1 5 p 141 pour machines avec AVM chap 9 2 4 p 144 pour machines avec MVM et chap 9 3 4 p 147 pour le travail sans AVM MVM le résultat et le cas échéant réajustez la coupe et le chanfrein...

Page 135: ...chanfreinage 4 Tournez la poignée étoile 1 jusqu à ce que la denture de la fraise à chanfreiner 2 recouvre l épaisseur de la paroi du tube et atteigne la position de chanfreinage souhaitée 5 En cas d essai de chanfreinage chanfreinage d un tube voir chap 9 1 4 p 141 pour machines avec AVM chap 9 2 3 p 143 pour machines avec MVM et chap 9 3 3 p 146 pour le travail sans AVM MVM évaluez le résultat e...

Page 136: ...4 6 150 215 5 9 Le niveau d entraînement et la vitesse de rotation de la broche peuvent être modifiés selon l épaisseur et la dimension des parois du tube Remarque X X En cas de premier usinage avec l AVM il est recommandé d utiliser un faible niveau d entraînement ce dernier pouvant être augmenté par la suite Les valeurs élevées provoquent une meilleure performance d enlèvement de copeaux mais ég...

Page 137: ...es et divers dommages matériels X X N usinez jamais un tube sans l avoir fixé dans l étau X X N employez en aucun cas des lames de scie ou des fraises endommagées ou déformées X X En cas de rupture d outil ne pas pénétrer dans l ancienne coupe avec le nouvel outil ceci pourrait engendrer une nouvelle rupture d outil Indications en cas de rupture d outil voir chap 10 4 1 p 151 X X Serrez fermement ...

Page 138: ...l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant N éliminez les copeaux qu avec des gants de protec tion moulants conformément à la norme DIN EN 388 et EN 407 avec un outil approprié p ex pince ou clé X X Veillez à la protection fonctionnelle anti copeaux Attention Redémarrage de la machine après blocage Nombreuses blessures corporelles et divers dommages matériels X X En cas de blo...

Page 139: ...cordement électrique sinon la fonction d ARRET D URGENCE n est pas réalisée X X L opérateur doit contrôler si la fiche secteur peut être tirée de la prise de courant à l aide du câble X X Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine d Orbitalum Tools X X Veiller au libre accès à la fiche secteur X X Un encombrement radial espace disponible d environ 2 mètres pour des personnes autour de la...

Page 140: ...ez le tube dans l étau à la longueur souhaitée et serrez fermement Les tubes de plus d un mètre de longueur doivent être soutenus avec une alimentation en tubes voir chap 8 1 3 p 128 Important Retirez la clé multifonction de la broche avant que le corps de rotation n entame sa révolution 6 Appliquez du lubrifiant pour lames de scie sur la lame de scie Recommandation Jusqu à 2 au moins toutes les 3...

Page 141: ... Plus de 2 et pour les tubes en chrome et en acier inoxydable avant chaque coupe Remarque Utilisez uniquement du lubrifiant gel lubrifiant pour lames de scie pas d huile d Orbita lum Tools par ex GF LUB ou GF TOP La machine doit rester propre éliminez impérative ment les résidus de lubrifiant de la machine Remarque En cas de marche continue après le chanfreinage desserrez l écrou à six pans situé ...

Page 142: ...personnes autour de la machine est nécessaire 12 X X Activation par commutation de l interrupteur à bascule MARCHE ARRÊT 12 En cas de non fonctionnement de l interrupteur à bascule MARCHE ARRÊT 12 retirez la fiche ou enlevez la le plus rapidement possible de la zone de dangers et puis retirez la fiche 9 2 2 Tronçonnage de tubes avec le MVM Important Si la machine à tronçonner n a pas été utilisée ...

Page 143: ...Arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt 9 2 3 Chanfreinage de tubes avec le MVM Important Si la machine à tronçonner n a pas été utilisée depuis un certain temps X X Faites pivoter le moteur de tronçonneuse de 180 X X Mettez en marche la machine à tronçonner et laissez la tourner pendant environ 10 s Cette opération permet la relubrification de toutes les pièces d engrena...

Page 144: ... tourner rapidement jusqu à ce que le tube soit chanfreiné 10 Arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt 9 2 4 Tronçonnage et chanfreinage simultanés d un tube avec le MVM Le tronçonnage et le chanfreinage simultanés sont possibles si l épaisseur des parois n est pas supérieure à 7 mm 0 276 Lors de l utilisation d une fraise supplémentaire il faut tourner le moteur de tronço...

Page 145: ...personnes autour de la machine est nécessaire 12 X X Activation par commutation de l interrupteur à bascule MARCHE ARRÊT 12 En cas de non fonctionnement de l interrupteur à bascule MARCHE ARRÊT 12 retirez la fiche ou enlevez la le plus rapidement possible de la zone de dangers et puis retirez la fiche 9 3 2 Tronçonnage manuel de tubes Important Si la machine à tronçonner n a pas été utilisée depui...

Page 146: ...Arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt 9 3 3 Chanfreinage manuel de tubes Important Si la machine à tronçonner n a pas été utilisée depuis un certain temps X X Faites pivoter le moteur de tronçonneuse de 180 X X Mettez en marche la machine à tronçonner et laissez la tourner pendant environ 10 s Cette opération permet la relubrification de toutes les pièces d engrenage 1 ...

Page 147: ...à tourner rapidement jusqu à ce que le tube soit chanfreiné 10 Arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt 9 3 4 Tronçonnage et chanfreinage manuels simultanés de tubes Le tronçonnage et le chanfreinage simultanés sont possibles si l épaisseur des parois n est pas supérieure à 7 mm 0 276 Lors de l utilisation d une fraise supplémentaire il faut tourner le moteur de tronçonneu...

Page 148: ... la prise de courant Danger Dangers d électrocution à cause d un assemblage électrique défectueux Choc électrique mortel X X Après la fin de chaque étape de travail avant le transport un changement d outil le nettoyage la maintenance les travaux de réglage et de réparation arrêter la machine attendre que la machine l outil soit à l arrêt et tirer la fiche de la prise de courant X X Les travaux de ...

Page 149: ... de réparation éventuellement nécessaires le laser doit être renvoyé à l usine X X Il est interdit d ouvrir de modifier ou de retirer les recouvrements ou les carters de protection sauf pour un changement de batteries 10 2 Contrôle du niveau d huile des engrenages et appoint Les engrenages des machines à tronçonner sont munis d une jauge visuelle du niveau d huile Le niveau d huile doit se situer ...

Page 150: ...la vis de blocage 1 pour le modèle RA 8 RA 12 AVM MVM 10 4 Consignes en cas de dysfonctionnement dépannage généralités Dysfonctionnement Causes possibles Résolution Moteur en panne Déclenchement du dispositif de protection contre les surcharges X X Positionnez l interrupteur sur 0 remettez en marche la machine à tronçonner et laissez la tourner à vide durant 1 minute environ Déclenchement du dispo...

Page 151: ...ages d erreur dépannage AVM En cas de dysfonctionnement touchant l AVM la machine s arrête automatiquement L affichage clignote en indiquant F suivi d un chiffre de 1 à 6 Avant toute remise en service l AVM doit être séparé du réseau électrique en actionnant le bouton d arrêt rouge 2 en en débranchant la fiche secteur Message d erreur dysfonctionnement Causes possibles Résolution Affichage F1 Surc...

Page 152: ...auvais réglage de la dimension du tube X X Corrigez le réglage Lame de scie usée X X Montez une nouvelle lame L entraînement ne se coupe pas en position finale Affichage sur l écran aucune décimale en position finale Cellule photoélectrique ou réflecteur défectueux X X Remplacez les pièces défectueuses contactez le centre de service après vente le cas échéant Cellulephotoélectriqueouréflecteursale...

Page 153: ...8 4 1 Caratteristiche 168 4 2 Ulteriori caratteristiche della GF 4 e GF 6 AVM MVM 169 4 3 Possibilità di applicazione 171 4 3 1 Campo di applicazione 171 4 3 2 Materiali 171 5 Dati tecnici 172 5 1 Tagliatubi e smussatrice 172 5 2 Laser 173 6 Messa in funzione 174 6 1 Verifica della fornitura 174 6 2 Fornitura 174 7 Stoccaggio e trasporto 175 7 1 Deposito 175 7 1 1 Posizione della tagliatubi nella ...

Page 154: ...i un tubo con l MVM 192 9 2 3 Smussatura di un tubo con l MVM 193 9 2 4 Taglio e smussatura simultanei del tubo con l MVM 194 9 3 Lavorazione di un tubo mediante azionamento manuale 195 9 3 1 Arresto anche in caso di emergenza 195 9 3 2 Taglio di un tubo mediante azionamento manuale 195 9 3 3 Continuare a ruotare in modo spedito fino a tagliare completamente il tubo 196 9 3 4 Taglio e smussatura s...

Page 155: ...he letali Avvertimento Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni gravi ed anche letali Attenzione Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare lesioni leggere Nota Situazione di potenziale pericolo che se non si adottano le misure di sicurezza può causare danni materiali 1 2 Altri simboli e seg...

Page 156: ...MVM può essere utilizzato solo con le tagliatubi GF 4 GF 6 RA 8 o RA 12 di Orbitalum Tools Utilizzare la macchina solo con tubi e contenitori vuoti non sotto tensione senza miscele o gas esplosivi e non contaminati Un utilizzo secondo le disposizioni prevede inoltre l osservanza di tutte le norme di sicurezza e le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni l esecuzione di tutti gli in...

Page 157: ...ità di materiale plastico e di materie prime di gran valore riutilizzabili nel processo di riciclaggio pertanto Secondo la norma CE le apparecchiature elettriche elettroniche contrassegnate con il simbolo riportato a sinistra non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici Usufruendo attivamente dei sistemi di resa e raccolta è possibile contribuire al riutilizzo e al riciclaggio di appare...

Page 158: ...to solo previa consultazione del servizio di assistenza Orbitalum Tools Utilizzare solo lame frese pezzi di ricambio materiali di lavorazione e accessori originali di Orbitalum Tools Per interventi di riparazione e manutenzione sulle dotazioni elettriche rivolgersi esclusivamente a elettricisti specializzati Al termine di ogni fase di lavoro e prima del trasporto del cambio dell utensile della pul...

Page 159: ...direttamente esposte a corrente ad alto voltaggio con conseguente pericolo di morte Scossa elettrica letale X X Non riporre il cavo del motore di tranciatura nelle vicinanze della lama o della fresa X X Non lasciare cadere il pezzo di tubo tagliato X X Non lasciare la macchina in funzione senza sorveglianza X X Fissare il pezzo di tubo tagliato X X Durante la lavorazione tenere sempre sotto contro...

Page 160: ...mpletamente la parete del tubo X X Impedire che si verifichi una rottura dell utensile riducendo adeguatamente la forza di avanzamento e regolando in modo corretto la dimensione v cap 8 6 p 182 e il numero di giri v cap 8 7 p 186 X X Impugnare saldamente l unità motore e impiegare una forza di avanzamento ridotta adeguata durante la lavorazione Avvertimento Caduta di oggetti e tubi che si staccano...

Page 161: ...a norma DIN EN 166 protezioni per l udito conformi alla norma DIN EN 352 e guanti di sicurezza aderenti conformi alla norma DIN EN 388 e EN 407 Leggere il manuale di istruzioni 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Protezione contro i trucioli frontale AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di taglienti affilati 790 046 196 GF 4 AVM MVM Direttamente sul laser AVVERTENZA ...

Page 162: ...Tagliatubi e smussatrice GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Manopola a stella 2 Laser 3 Piastra di copertura 4 Lama fresa 5 Fessura per metro di misurazione 6 Protezione contro i trucioli 7 Targhetta del modello N macchina 8 Scorrevole 9 Motore 10 Display del numero di giri 11 Regolatore del numero di giri 12 Interruttore ON OFF 13 Maniglie 14 Custodiapermanovella...

Page 163: ...iatubi e smussatrice RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Manopola a stella 2 Piastra di copertura 3 Lama fresa 4 Protezione della trucioli 5 Targhetta del modello N macchina 6 Piastra di montaggio 7 Display del numero di giri 8 Regolatore del numero di giri 9 Interruttore ON OFF 10 Morsa 11 Scorrevole 12 Chiave multifunzione Manovella della morsa 13 Motore 14 Maniglie ...

Page 164: ...uto I Tasto di avvio Azionando questo tasto con il motore di tranciatura attivo si avvia il processo di taglio Dopo l av vio il tasto non ha alcuna altra funzione anche in presenza di un anomalia o dell indicazione della versione software 0 Tasto di arresto Azionando questo tasto durante il processo di taglio vengono arrestati l avanzamento e il motore di tranciatura Il motore di tranciatura deve ...

Page 165: ...IT Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 165 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Costruzione del prodotto Italiano 3 4 Sistema di avanzamento manuale MVM 2 1 4 3 1 Ingranaggio 2 Viti di fissaggio 3 Ruota dentata con ruota libera 4 Manovella ...

Page 166: ...er acciai inox Serie High PerformanceperHastelloy Inconeleacciaiinox Serie Premium realizzata appositamente per acciaio inox e con una durata molto lunga Olio da taglio GF TOP Lubrificante sintetico ad alte prestazioni per taglio e smusso Aumenta la durata della lama Corrisponde ai requisiti della norma per lubrificanti H2 Grazie al pennello avvitabile la lubrificazione della lama risulta facile e...

Page 167: ... 6 6 su richiesta Estramamente stabile e robusta Regolazione rapida macchina tubo Allineamento tubo immediato Struttura in acciao trattato zero manutenzione Rulli in acciaio inox Possibilità di estendere il range di lunghezza con l unità ausiliaria Non contamina i tubi Riduzione tempi di posizionamento Perfetta per tutti i tipi di acciaio Codice 790 068 051 Codice 790 068 061 Postazione mobile di ...

Page 168: ...ezione tubolare antideformazioni Lavorazione a freddo Fase rapida di taglio Produzione di smussi di saldatura conforme alle norme Taglio di curve Cambio rapido della lama Cavo di alimentazione con accoppiamento a vite rapido per una sostituzione facile e comoda del cavo di rete Impedisce l attorcigliamento del cavo Impiego agevole per operazioni di taglio e smusso per tubi e spessori parete di gra...

Page 169: ...componenti rivestiti in color antracite offrono migliori proprietà di scorrimento e protezione contro la corrosione Chiave multifunzione Rimovibile Questa chiave multifunzione consente 6 possibili regolazioni della macchina Regolazione dimensionale Manovella della morsa Fissaggio delle ganasce solo per GF 4 AVM MVM Fissaggio della lama fresa Fissaggio della macchina sulla piastra di montaggio rapi...

Page 170: ...taglio desiderato Ganasce reversibili Montaggio delle ganasce v cap 8 4 p 180 La dotazione standard di GF 4 AVM MVM comprende ganasce reversibili Ruotando le ganasce è possibile lavorare con i seguenti diametri di tubo DE tubo mm DE tubo Poll 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Cavo di alimentazione con accoppiamento a vite rapido Sostituzione facile e comoda del cavo di rete Protezione contro i ...

Page 171: ... 984 5 197 7 283 Diametro interno min Ø lama 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 poll 0 157 0 512 4 724 6 811 Diametro interno min Ø lama 100 mm 3 937 mm 0 100 153 poll 0 3 937 6 024 Diametro interno min Ø lama 110 mm 4 331 mm 0 poll 0 Con processo di alimentazione automatico Per spessori parete maggiori è necessario ricorrere alla regolazione manuale o a un taglio ulteriore indipendentemente dal diametro...

Page 172: ... 322 1 Peso macchina ca con MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Modelli AC monofase V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Potenza senza AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 CV 2 41 2 41 2 41 2 41 Potenza con AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 9 CV 2 54 2 54 2 54 2 54 Potenza AVM kW 0 05 0 05 0 05 0 05 CV 0 07 0 07...

Page 173: ...GF 6 AVM MVM Dimensioni l x b mm 68x15 poll 2 7x0 59 Peso g 30 lbs 0 012 Potenza di uscita totale mW 5 HP 5x10 6 Potenza per la classificazione μW 390 Portata raggio m 1 poll 39 37 Lunghezza d onda nm 650 Tensione di esercizio VCC da2 8a4 5 Corrente di esercizio mA 20 Temperatura di esercizio C da 10 a 40 Temperatura di stoccaggio C da 40 a 80 Classe laser classe 1 Modello batteria 2 x LR44 AG13 ...

Page 174: ...ubi e smussatrice x x x x 1 Cassa di trasporto x x x x 1 Ganasce di serraggio in acciaio inox x x 1 Lama da taglio Cod 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Piastra di montaggio x x x x 1 Laser con vite di fissaggio x x 1 Set di chiavi di servizio x x x x 1 Tubetto di olio da taglio GF TOP Cod 790 060 228 x x x x 1 Flacone olio speciale per ingranaggi Cod 790 041 030 x x x x 1 Manuale istruzioni e...

Page 175: ...a tagliatubi 7 1 1 Posizione della tagliatubi nella cassa di trasporto La tagliatubi è riposta stabilmente nella cassa di trasporto e può essere prelevata dalla cassa solo con mezzi di sollevamento adatti v cap 7 2 p 176 Per la GF 4 e la GF 6 AVM MVM prima si devono rimuovere i 2 montanti di legno 1 dalla cassa 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Per la GF 6 AVM MVM il telaio della cassa di trasport...

Page 176: ...di trasportarla o di cambiare il suo posto di lavoro spegnere la macchina attendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete Avvertimento Peso elevato durante il trasporto della tagliatubi Pericolo di lesioni a causa del sollevamento X X Per percorsi più lunghi trasportare la tagliatubi con gli appositi strumenti di sollevamento 7 2 1 Trasporto la taglia...

Page 177: ...n banco di lavoro di portata insufficiente o instabile potrebbe roversciarsi Contusioni e schiacciamenti irreversibili e danni alle cose X X Montare le tagliatubi solo su banchi di lavoro stabili e di portata sufficiente 8 1 1 Montaggio della piastra di montaggio rapido sul banco di lavoro 1 Bulinare la posizione dei fori delle viti su un banco di lavoro stabile e di portata sufficiente Utilizzare...

Page 178: ...atubi o una rulliera per tubi o anche un unità ausiliaria Alimentatore tubi unità di base Codice 790 068 051 Alimentatore tubi unità ausiliaria Codice 790 068 061 Stazione di lavoro mobile Codice 790 068 071 8 1 4 Banco di lavoro con gambe pieghevoli Solo per tagliatubi per tubi di diametro fino a 4 5 Per diametri oltre 6 utilizzare la rulliera per tubi Codice 790 068 051 o la postazione mobile di...

Page 179: ...re il laser La linea proiettata dal laser deve essere ortogonale all asse del tubo 3 Serrare delicatamente la vite senza testa M6x5 3 cod 445 001 210 del supporto del laser con una chiave a brugola cod 024 387 003 2 1 3 8 3 Sostituzione delle batterie del laser Attenzione È vietato aprire modificare o rimuovere le coperture o i carter di protezione ad eccezione per eseguire la sostituzione delle b...

Page 180: ...e il motore verificare che la distanza tra la lama o la fresa per smusso e il tubo sia sufficiente e che quest ultimo sia fissato saldamente sulla morsa X X Appoggiare il tubo su un materiale di spessore sufficiente Avvertimento Parti scagliate fuori Rottura delle utensile Lesioni molteplici e danni materiali X X Non lavorare il tubo nella morsa allentata X X Non utilizzare lame e frese danneggiat...

Page 181: ... supplementare in modo da poter leggere la scritta Assicurarsi quindi che la dentatura sia posta nella giusta direzione Importante Prima del montaggio della lama o della fresa Ruotando la manopola a stella 8 posizionare lo scorrevole 9 interamente verso il basso 8 5 1 Inserimento della lama o della fresa per smusso 1 Premere verso il basso la protezione della lama 1 di circa 90 2 Allentare il dado...

Page 182: ...resa supplementare 2 la lama 3 e la chiavetta speciale 4 Codice 790 046 188 5 Serrare leggermente il dado esagonale 5 6 Portare la protezione della trucioli 1 nuovamente nella posizione originaria 7 6 6 Nota Assicurarsi che l anello di feltro 7 sia posizionato sulla boccola di bloccaggio 8 6 Impostazione della dimensione del tubo Avvertimento Caduta di oggetti e tubi che si staccano e si piegano L...

Page 183: ...ama 4 Ruotare la manopola a crociera 1 fino a far sporgere la dentatura della sega 3 all interno del tubo 2 L altezza della denta tura che deve sporgere all interno del tubo è pari a circa l altezza di 1 dente valore diverso a seconda della lama 5 Se si desidera eseguire tagli di prova v cap 9 1 3 p 190 per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM cap 9 2 2 p 192 per la lavorazione dei tubi con ...

Page 184: ...a manopola a stella 1 fino a quando la dentellatura della fresa supplementare 2 copre lo spessore della parete del tubo 5 Se si desidera eseguire tagli di prova v cap 9 1 5 p 191 per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM cap 9 2 4 p 194 per la lavorazione dei tubi con il sistema MVM e cap 9 3 4 p 197 per l azionamento manuale senza AVM o MVM valutare il taglio e lo smusso ed eventualmente reg...

Page 185: ...are la manopola a stella 1 fino a quando la dentellatura della fresa per smusso 2 copre lo spessore parete del tubo e si raggiunge la posizione di smussatura desiderata 5 Se si desidera eseguire prove di smussatura v cap 9 1 4 p 191 per la lavorazione dei tubi con il sistema AVM cap 9 2 3 p 193 per la lavorazione dei tubi con il sistema MVM e cap 9 3 3 p 196 per l azionamento manuale senza AVM o M...

Page 186: ...50 L 4 Acciai da costruzione 4 6 150 215 5 9 A seconda dello spessore e della dimensione dei tubi è possibile modificare il livello di avanzamento e il numero di giri del mandrino Nota X X Nel corso della prima lavorazione con l AVM si raccomanda un livello di avanzamento minimo che potrà essere aumentato successivamente I livelli più elevati comportano una maggiore truciolatura ed eventualmente a...

Page 187: ...ateriali X X Non lavorare il tubo nella morsa allentata X X Non utilizzare lame e frese danneggiate o deformate X X In caso di rottura dell utensile non eseguire lo stesso taglio con il nuovo utensile poiché potrebbe rompersi di nuovo per sapere come procedere in caso di rottura dell utensile v cap 10 4 1 p 200 X X Fissare il tubo da lavorare nella morsa X X Sostituire subito utensile da taglio X ...

Page 188: ...e la macchina l uten sile si sia completamente fermato ed estrarre la spina di rete Rimuovere i trucioli con i guanti di sicurezza aderenti conformi alla norma DIN EN 388 e EN 407 con uno strumento appropriato p es pinze o cacciaviti X X Assicurarsi che la protezione contro i trucioli sia funzionante Attenzione Riavvio della macchina in seguito al bloccaggio Lesioni molteplici e danni materiali X ...

Page 189: ... non soddisfano la funzione di arresto di emergenza L operatore deve controllare che la spina possa essere estratta dalla presa mediante il cavo X X Utilizzare solo pezzi di ricambio originali della Orbitalum Tools X X Verificare la completa accessibilità della spina di rete X X Intorno alla macchina è necessario lasciare un raggio un area di movimento di circa 2 metri per consentire il libero mov...

Page 190: ...p 186 5 Spingere il tubo nella morsa fino alla lunghezza desiderata e fissare I tubi più lunghi di 1 m devono essere sostenuti da una rulliera per tubi v cap 8 1 3 p 178 Importante Prima della rotazione del corpo macchina rimuovere la chiave multifunzione dal mandrino 6 Passare il lubrificante per taglio sulla lama Raccomandazione fino a 2 almeno ogni 3 operazioni di taglio oltre 2 e per tubi crom...

Page 191: ...one fino a 2 almeno ogni 3 operazioni di taglio oltre 2 e per tubi cromati e in acciaio inox prima di ogni operazione di taglio Nota Utilizzare solo lubrificante per taglio o pasta lubrificante da taglio nessun olio di Orbitalum Tools ad esempio GF LUB o GF TOP Tenere pulita la macchina rimuovere i lubrificanti esausti dalla macchina Nota In caso di impiego continuo Dopo la fresatura allentare il ...

Page 192: ...o lasciare un raggio un area di movimento di circa 2 metri per consentire il libero movimento delle persone 12 X X Attivare premendo l interruttore ON OFF 12 In caso di mancato funzionamento dell interruttore ON OFF 12 staccare la spina o allontanarsi il più in fretta possibile dalla zona pericolosa ed estrarre la spina di rete 9 2 2 Taglio di un tubo con l MVM Importante Con tagliatubi non utiliz...

Page 193: ...ttendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato 9 2 3 Smussatura di un tubo con l MVM Importante Con tagliatubi non utilizzate per molto tempo X X Ruotare il motore di tranciatura di 180 X X Accendere la tagliatubie lasciarla accesa per ca 10 sec Questi accorgimenti consentono la corretta lubrificazione di tutte le componenti dell ingranaggio 1 Impostare la dimensione del tubo v c...

Page 194: ...a ruotare in modo spedito fino a smussare completamente il tubo 10 Spegnere la macchina attendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato 9 2 4 Taglio e smussatura simultanei del tubo con l MVM Il taglio e la smussatura simultanei sono consentiti per spessori parete max di 7 mm 0 276 Se si utilizza una fresa supplementare il motore di tranciatura deve essere ruotato più lentamente ...

Page 195: ...ario lasciare un raggio un area di movimento di circa 2 metri per consentire il libero movimento delle persone 12 X X Attivare premendo l interruttore ON OFF 12 In caso di mancato funzionamento dell interruttore ON OFF 12 staccare la spina o allontanarsi il più in fretta possibile dalla zona pericolosa ed estrarre la spina di rete 9 3 2 Taglio di un tubo mediante azionamento manuale Importante Con...

Page 196: ...ina l utensile si sia completamente fermato 9 3 3 Continuare a ruotare in modo spedito fino a tagliare completamente il tubo Importante Con tagliatubi non utilizzate per molto tempo X X Ruotare il motore di tranciatura di 180 X X Accendere la tagliatubie lasciarla accesa per ca 10 sec Questi accorgimenti consentono la corretta lubrificazione di tutte le componenti dell ingranaggio 1 Impostare la d...

Page 197: ...are in modo spedito fino a smussare completamente il tubo 10 Spegnere la macchina attendere che la macchina l utensile si sia completamente fermato 9 3 4 Taglio e smussatura simultanei del tubo mediante azionamento manuale Il taglio e la smussatura simultanei sono consentiti per spessori parete max di 7 mm 0 276 Se si utilizza una fresa supplementare il motore di tranciatura deve essere ruotato pi...

Page 198: ...allato in modo errato Scossa elettrica letale X X Alterminediognifasedilavoroeprimadeltrasporto delcambiodell utensile dellapulizia dellamanutenzioneordinariaedeilavoridiregolazioneeriparazione spegnerelamacchina attenderechelamacchina l utensilesisiacompletamentefermatoedestrarrelaspinadirete X X Per interventi di riparazione e manutenzione sulle dotazioni elettriche rivolgersi esclusi vamente a ...

Page 199: ... ed eventualmente aggiungere olio 2 Svitare la vite di riempimento olio 1 Utilizzare esclusiva mente olio per ingranaggi Orbitalum Tools 3 Avvitare e fissare saldamente la vite di riempimento olio 10 3 Pulizia delle guide dello scorrevole Avvertimento Pericolo di lesioni a causa dello scorrevole non assicurato correttamente X X Non smontare lo scorrevole verso il basso X X Durante il montaggio del...

Page 200: ... La scritta sulla lama deve essere ben visibile Non si riesce più a regolare la dimensione del tubo Guida dello scorrevole sporca X X Pulire le guide dello scorrevole v cap 10 3 p 199 Il sistema di avanzamento non entra in funzione Livello di avanzamento o numero di giri del motore troppo bassi X X Aumentare il livello di avanzamento o il numero di giri motore Rottura lama fresa Avanzamento e velo...

Page 201: ...re di tranciatura interrotta X X Controllare il cavo di collegamento e le connessioni a spina Si è attivata la protezione sovraccarico del motore di tranciatura X X Impostare l interruttore su 0 riaccendere la tagliatubi e farla girare in folle per circa 1 min Indicazione F4 errore di comando interno Processore difettoso X X Contattare il servizio di assistenza Indicazione F5 sovratemperatura Temp...

Page 202: ...Per ordinare eventuali parti di ricambio consultare la lista di ricambi Per l eliminazione di eventuali anomalie rivolgersi direttamente alla nostra filiale più vicina Indicare i seguenti dati Modello macchina Tagliatubi e smussatrice GF 4 GF 4 AVM o GF 4 MVM GF 6 GF 6 AVM o GF 6 MVM RA 8 RA 8 AVM o RA 8 MVM RA 12 RA 12 AVM o RA 12 MVM N macchina vedere targhetta del modello ...

Page 203: ...ísticas 218 4 2 Características adicionales del modelo GF 4 y GF 6 AVM MVM 219 4 3 Opciones de aplicación 221 4 3 1 Campo de aplicación 221 4 3 2 Materiales 221 5 Datos técnicos 222 5 1 Biseladora y cortadora de tubos 222 5 2 Láser 223 6 Puesta en servicio 224 6 1 Verificar material suministrado 224 6 2 Material suministrado 224 7 Almacenamiento y transporte 225 7 1 Almacenamiento 225 7 1 1 Posici...

Page 204: ...ubo con MVM 242 9 2 1 Parada también en caso de emergencia 242 9 2 2 Cortar tubo con MVM 242 9 2 3 Biselar tubo con MVM 243 9 2 4 Cortar y biselar a la vez un tubo con MVM 244 9 3 Trabajar el tubo manualmente 245 9 3 1 Parada también en caso de emergencia 245 9 3 2 Cortar el tubo manualmente 245 9 3 3 Biselar el tubo manualmente 246 9 3 4 Biselar el tubo manualmente 247 10 Mantenimiento resolución...

Page 205: ...e o lesiones graves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad Advertencia Posible situación de peligro que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad Cuidado Posible situación de peligro que puede provocar lesiones leves en caso de inobservancia de las medidas de seguridad Nota Posible situación de peligro que puede provocar daños mat...

Page 206: ...ación con la máquina El módulo de avance automático o manual AVM MVM solo debe ser operado en conexión con las sierras para tubos de Orbitalum Tools GF 4 GF 6 RA 8 o RA 12 La máquina solo se debe operar en tubos y depósitos no contaminados vacíos sin presión y sin atmósferas explosivas El uso conforme a su finalidad incluye también observar todas las indicaciones de seguridad y de advertencia de e...

Page 207: ...ccesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de valiosas materias primas y plásticos que se pueden reciclar por ello Los aparatos eléctricos o electrónicos que tienen el símbolo mostrado al lado no pueden ser eliminados con los desechos urbanos desechos domésticos según la Directiva UE Por el uso activo de los sistemas de devolución y recolección se contribuye al reciclaje y al aprove chami...

Page 208: ...rbitalum Tools Permitir los trabajos de reparación y mantenimiento del equipamiento eléctrico solamente a un electricista especializado Desconectarlamáquina esperarhastaquelamáquina herramientasehayadetenidoyretirarelenchufedereddespuésdecadatur nodetrabajoyantesdeltransporte elcambiodeherramienta lalimpieza elmantenimientoylostrabajosdeajusteydereparación No transportar la máquina sujetándola por...

Page 209: ... Descarga eléctrica mortal X X No permitir que el cable de red se acerque a la hoja de sierra fresa X X No dejar que el trozo de tubo separado caiga de forma descontrolada X X No operar la máquina sin supervisión X X Asegurar el trozo de tubo que cae X X No perder de vista la posición del cable de red durante el trabajo X X Mantener la máquina limpia eliminar siempre los residuos de lubricantes de...

Page 210: ...amente la dimensión del tubo la hoja de sierra debe hundirse por toda la pared del tubo al separar X X Evitar que las herramientas se rompan y prestar atención a una fuerza de avance reducida adecuada y un ajuste correcto de las dimensiones v cap 8 6 pág 232 y del régimen v cap 8 7 pág 236 X X Retener la unidad de motor fijamente en la manija y llevarla durante el proceso de mecanizado con poca ad...

Page 211: ...ción según la norma DIN EN 166 protección de oídos según la norma DIN EN 352 y guantes de protección ajustados según la norma DIN EN 388 y EN 407 Leer el manual de instrucciones 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Protección contra virutas frontal ADVERTENCIA Peligro de lesiones por las hojas afiladas 790 046 196 GF 4 AVM MVM Directamente en el láser ADVERTENCIA Clase ...

Page 212: ... 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Empuñadura en estrella 2 Láser 3 Placa de cubierta 4 Hoja de sierra fresa 5 Alojamiento para varilla de medición 6 Protección de la virutas 7 Placa de datos técnicos Número de máquina 8 Corredera 9 Motor 10 Cartel con vista general de número de revoluciones 11 Regulador de revoluciones 12 Interruptor ON OFF 13 Impugnature 14 Lugar para guardar l...

Page 213: ... RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Empuñadura en estrella 2 Placa de cubierta 3 Hoja de sierra fresa 4 Protección de la virutas 5 Placa de datos técnicos Número de máquina 6 Placa de montaje 7 Cartel con vista general de número de revoluciones 8 Regulador de revoluciones 9 Interruptor ON OFF 10 Tornillo de banco 11 Corredera 12 Llave multifunción Manilla para tornillo de banco 13 Motor 14 I...

Page 214: ...sionada I Tecla de inicio Al pulsar esta tecla se inicia el proceso de mecanizado con el motor de sierra activo Esta tecla ya no tiene función una vez iniciado el proceso Tampoco tiene función durante una avería o durante la indicación de la versión del software 0 Tecla de detención Durante el proceso de mecanizado se paran pulsando esta tecla el avance y el motor de sierra Luego el motor de sierr...

Page 215: ... 05_ES Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 215 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Estructura del producto Español 3 4 Módulo de avance manual MVM 2 1 4 3 1 Engranaje 2 Tornillos de ajuste 3 Rueda dentada con piñón loco 4 Rueda manual ...

Page 216: ...fina acero inoxidable Serie High Performance para materiales de alto rendi miento y aceros de aleación fina Serie Premium especial para aplicaciones de acero fino de larga duración Lubricante GF TOP para hojas de sierra Lubricante sintético de alto rendimiento para sierras y fresas que prolonga la vida útil de las hojas de sierra Cumple los requisitos para los lubricantes de grado alimenticio H2 E...

Page 217: ...aptación rápida de dimensiones Centrado muy rápido de los tubos Bastidor de acero con recubrimiento especial y exento de mantenimiento Rodillos de acero fino La ampliación de la alimentación de tubos es posible median te un módulo adicional Ahorra tiempo y dinero Sin contaminación Adecuada para todos los aceros Código 790 068 051 Código 790 068 061 Estación de trabajo móvil Para la utilización móv...

Page 218: ...frío Proceso de separación rápido Elaboración de fases de soldadura de acuerdo con la norma Separación de codos de tubo Cambio rápido de la herramienta Conexiones con acoplamientos que se atornillan rápidamente lo que facilita un cambio del cable de red cómodo y sencillo Impide además que el cable se retuerza Trabajo sin cansancio al separar y biselar dimensiones de tubo y grosores de pared mayore...

Page 219: ...entes recubiertos para mejorar las propiedades de deslizamiento y protección contra la corrosión Llave multifunción Desmontable Esta llave multifunción permite 6 ajustes distintos en la máquina Reajuste de dimensión Manilla para tornillo de banco Fijación para mordazas solo para el modelo GF 4 AVM MVM Sujeción para hoja de sierra fresa Fijación del modelo GF 4 en la placa de montaje rápido El cier...

Page 220: ...que el lugar de separación deseado Mordazas de sujeción reversibles Montar las mordazas v cap 8 4 pág 230 Los modelos GF 4 AVM MVM se dotan de serie de mordazas de sujeción reversibles Al dar vuelta a las mordazas de sujeción se posibilita el mecanizado de los siguientes diámetros de tubo Ø ext de tubo mm Ø ext de tubo pulg 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Conexiones con acoplamientos que se a...

Page 221: ...97 7 283 Ø int de tubo min hoja de sierra de Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 pulg 0 157 0 512 4 724 6 811 Ø int de tubo min hoja de sierra de Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 pulg 0 3 937 6 024 Ø int de tubo min hoja de sierra de Ø 110 mm 4 331 mm 0 pulg 0 Con proceso automático de inmersión Son posibles grosores de pared mayores mediante la regulación manual o un corte adicional conforme al diámetro de ...

Page 222: ...x con MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 libras 132 2 215 6 230 6 310 2 Versiones corriente alterna monofásica V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Potencia sin AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Potencia con AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 9 HP 2 54 2 54 2 54 2 54 Potencia AVM kW 0 05 0 05 0 05 0 05 HP 0 07 0 0...

Page 223: ...GF 6 AVM MVM Dimensiones l x a mm 68x15 pulg 2 7x0 59 Peso g 30 libras 0 012 Potencia total emitida mW 5 HP 5x10 6 Potencia para clasificación μW 390 Alcance de rayo m 1 pulg 39 37 Longitud de onda nm 650 Tensión de operación VCC 2 8a4 5 Corriente de servicio mA 20 Temperatura de funcionamiento C 10 a 40 Temperatura de almacenamiento C 40 a 80 Clase de láser clase 1 Tipo de batería 2 x LR44 AG13 ...

Page 224: ...os x x x x 1 Caja de transporte x x x x 1 Cabezales de sujeción de acero fino x x 1 Hoja de sierra Código 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Placa de montaje x x x x 1 Puntero láser con tornillo de fijación x x 1 Juego de herramientas de regulación x x x x 1 Tubo de grasa para hoja de sierra GF TOP Código 790 060 228 x x x x 1 Botella de aceite especial de engranajes Código 790 041 030 x x x x ...

Page 225: ... tubos en la entrega 7 1 1 Posición de la sierra en la caja de transporte Lasierraparatubosestáalojadadeformaestableenlacajadetransporteysolosepuedesacardelacajaconlosmedioselevadores adecuados v cap 7 2 pág 226 ParalaGF4ylaGF6 AVM MVM sedebenretirarpreviamentelos2listonesdemadera 1 delacaja 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Para la GF 6 AVM MVM se puede retirar el bastidor de la caja de transport...

Page 226: ...l transporte o de un cambio de puesto de trabajo desconectar la máquina espe rar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red Advertencia Peso elevado al transportar las sierras para tubos Peligro de lesión al levantar la carga por encima X X Transportar la sierra para tubos en largos recorridos con los medios elevadores correspondientes 7 2 1 Transportar la sierra...

Page 227: ...ajo vuelque si no tiene la suficiente capacidad de carga y no es seguro contra vuelcos Aplastamiento irreversibles y daños materiales X X Fije las sierras para tubos solamente en bancos de trabajo estables con capacidad de carga y seguros contra vuelcos 8 1 1 Montar la placa de montaje rápido en el banco de trabajo 1 Marcar con punzón los orificios para los tornillos en un banco de trabajo estable...

Page 228: ...dad adicional Unidad estructural de alimentación de tubos Código 790 068 051 Unidad adicional de alimentación de tubos Código 790 068 061 Estación de trabajo móvil Código 790 068 071 8 1 4 Banco de trabajo abatible Solo se puede utilizar para sierras con un rango de aplicación hasta 4 5 A partir de 6 utilizar una alimentación de tubos Código 790 068 051 o una estación de trabajo móvil Código 790 0...

Page 229: ... puntero láser La línea del láser debe estar en ángulo recto con respecto al eje del tubo 3 Apriete con cuidado el perno roscado M6x5 3 Código 445 001 210 del soporte del puntero láser con una llave Allen Código 024 387 003 2 1 3 8 3 Sustitución de las baterías del puntero láser Cuidado No se permite la apertura modificación o extracción de las cubiertas placas o carcasas protectoras excepto para ...

Page 230: ...istanciaentrelahojadesierrao lafresadebiseladoyeltubo ydequeeltuboestésujetofirmementeeneltornillodebanco X X Colocar el tubo con suficiente apoyo para el tubo v cap 8 1 3 pág 228 Advertencia Piezas proyectadas ruptura de herramientas Múltiples lesiones corporales y daños materiales X X No trabajar el tubo suelto en el tornillo de banco X X No se deben utilizar hojas de sierra y fresas dañadas o d...

Page 231: ...oja de sierra fresa de biselado o fresa adicional de modo que se pueda leer la inscripción Así el dentado tendrá la dirección correcta Importante Antes del montaje de la hoja de sierra o fresa Lacorredera 9 sedebecolocarabajodeltodomedianteelgirodelaempuñaduraenestrella 8 8 5 1 Insertar la hoja de sierra o la fresa de biselado 1 Girar hacia abajo aprox 90 la protección de la virutas 1 2 Soltar la ...

Page 232: ... Insertar la fresa adicional 2 la hoja de sierra 3 y la chaveta especial 4 código 790 046 188 5 Apretar ligeramente la tuerca hexagonal 5 6 Devolver la protección de la virutas 1 a su posición original 7 6 6 Observación Asegurar que el anillo de fieltro 7 se encuentre sobre la abrazadera 8 6 Ajustar la dimensión de tubo Advertencia Caída de objetos o tubos que pueden volcar o romperse Aplastamient...

Page 233: ...ra esté en la posición de corte 4 Girar la empuñadura en estrella 1 hasta que el dentado de la hoja de sierra 3 sobresalga en el interior del tubo 2 La altura del dentado que debe sobresalir en el interior del tubo corresponde aproximadamente a 1 altura de los dientes varía dependiendo de la hoja de sierra 5 Si se desea llevar a cabo un corte de prueba v cap 9 1 3 pág 240 trabajar tubo con AVM cap...

Page 234: ...a esté en la posición de corte 4 Girar la empuñadura en estrella 1 hasta que el engranaje de la fresa adicional 2 cubra el grosor de pared del tubo 5 Si se desea llevar a cabo un corte de prueba véase cap 9 1 5 pág 241 trabajar tubo con AVM cap 9 2 4 pág 244 trabajar tubo con MVM y cap 9 3 4 pág 247 trabajar el tubo manualmente evaluar corte y biselado y en caso dado ajustar con la empuñadura en e...

Page 235: ...o 4 Girar la empuñadura en estrella 1 hasta que el engranaje de la fresa de biselado 2 cubra el grosor de pared del tubo y se llegue a la posición de biselado deseada 5 Si se desea llevar a cabo un biselado de prueba v cap 9 1 4 pág 241 trabajar tubo con AVM cap 9 2 3 pág 243 trabajar tubo con MVM y cap 9 3 3 pág 246 trabajar el tubo manualmente evaluar fresado y en caso dado reajustar con la empu...

Page 236: ... de baja aleación 2 4 65 150 L 4 Acero de construcción 4 6 150 215 5 9 Dependiendo de las dimensiones y del grosor de pared del tubo se puede variar el nivel de avance y el número de revoluciones del husillo Observación X X En el primer trabajo con el AVM se recomienda un nivel de avance bajo que luego puede elevarse Los valores más altos producen un rendimiento mayor de virutaje y en caso dado ta...

Page 237: ...ar hojas de sierra y fresas dañadas o deformadas X X En caso de rotura de herramienta no introducir la nueva herramienta en el corte anterior dado que ello podría producir una nueva rotura de herramienta para consultar el procedimiento a seguir en caso de rotura de herramienta v cap 10 4 1 pág 251 X X Fijar el tubo que se va a trabajar en el tornillo de banco X X Cambiar inmediatamente las herrami...

Page 238: ...retirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo Retirar las virutas solo con guantes de seguridad ajustados según DIN EN 388 y EN 407 con una herramienta apropiada por ej pinza o destornillador X X Prestar atención a una protección contra virutas en buen funcionamiento Cuidado Rearranque de la máquina tras el bloqueo Múltiples lesiones corporales y daños materiales X X En caso de bloque...

Page 239: ...ed de trinquete conec tores red azules CEE para la conexión de corriente ya que de lo contrario no estará disponible la función de PARADA DE EMERGENCIA El operador debe comprobar que el conector de red se puede desenchufar con el cable de la toma de corriente X X Utilizar solo recambios originales de Orbitalum Tools X X Procurar que el conector de red sea accesible libremente X X Es necesario un e...

Page 240: ...l husillo y el nivel de avance valores de referencia v cap 8 7 1 pág 236 5 Mover el tubo en el tornillo de banco a la longitud de tubo deseada y fijar Los tubos con una longitud superior a 1 m se deben apoyar con un banco de trabajo para tubos una alimentación de tubos o una unidad adicional v cap 8 1 3 pág 228 Importante Retirar del husillo la llave multifunción antes de la rotación del cuerpo gi...

Page 241: ...car lubricante para hojas de sierra a la fresa de biselado Recomendación hasta 2 al menos los 3 cortes más de 2 y en caso de tubos de cromo y acero fino antes de cada corte Observación Utilizar solo lubricantes pastas para hojas de sierra no aceites de Orbitalum Tools p ej GF LUB o GF TOP Mantener la máquina limpia eliminar siempre los residuos de lubricantes de la máquina Observación Para la oper...

Page 242: ...Es necesario un espacio radial zona de movimiento para personas de 2 m aproximada mente alrededor de la máquina 12 X X Activar conmutando el interruptor basculante ON OFF 12 Si el interruptor basculante ON OFF 12 no funciona desenchufar el conector o abandonar la zona de peligro lo antes posible y entonces desenchufar el conector de red 9 2 2 Cortar tubo con MVM Importante En caso de usar sierras ...

Page 243: ... haya perforado la pared del tubo 10 Seguir girando rápidamente hasta que se haya cortado el tubo 11 Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido 9 2 3 Biselar tubo con MVM Importante En caso de usar sierras para tubos que no han sido utilizadas durante mucho tiempo X X Girar el motor de sierra 180 X X Encender la sierra para tubos dejar funcionar aprox 10 s De ...

Page 244: ...VM en el sentido de las agujas del reloj cuidadosamente hasta que la fresa de biselado esté en contacto 9 Seguir girando rápidamente hasta que el tubo esté biselado 10 Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido 9 2 4 Cortar y biselar a la vez un tubo con MVM Corte y biselado simultáneo posible hasta un grosor de pared de 7 mm 0 276 Al utilizar una fresa adicio...

Page 245: ...s necesario un espacio radial zona de movimiento para personas de 2 m aproximada mente alrededor de la máquina 12 X X Activar conmutando el interruptor basculante ON OFF 12 Si el interruptor basculante ON OFF 12 no funciona desenchufar el conector o abandonar la zona de peligro lo antes posible y entonces desenchufar el conector de red 9 3 2 Cortar el tubo manualmente Importante En caso de usar si...

Page 246: ... la pared del tubo 9 Seguir girando rápidamente hasta que se haya cortado el tubo 10 Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido 9 3 3 Biselar el tubo manualmente Importante En caso de usar sierras para tubos que no han sido utilizadas durante mucho tiempo X X Girar el motor de sierra 180 X X Encender la sierra para tubos dejar funcionar aprox 10 s De este modo...

Page 247: ... mango 1 en el sentido de las agujas del reloj cuidadosamente hasta que se haya perforado la pared del tubo 9 Seguir girando rápidamente hasta que se haya cortado el tubo 10 Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido 9 3 4 Biselar el tubo manualmente Corte y biselado simultáneo posible hasta un grosor de pared de 7 mm 0 276 Al utilizar una fresa adicional el m...

Page 248: ...erramienta la limpieza el mantenimiento y los trabajos de ajuste y de reparación Peligro Riesgos eléctricos por un sistema eléctrico mal ensamblado Descarga eléctrica mortal X X Desconectar la máquina esperar hasta que la máquina herramienta se haya detenido y retirar el enchufe de red después de cada turno de trabajo y antes del transporte el cambio de herramienta la limpieza el mantenimiento y l...

Page 249: ...caso de que sea necesario realizar posibles trabajos de mantenimiento o reparación X X No se permite la apertura modificación o extracción de las cubiertas placas o carcasas protectoras excepto para el cambio de baterías 10 2 Controlar el nivel de aceite del engranaje y rellenar aceite Los engranajes de las sierras para tubos están provistos de una mirilla de nivel de aceite El nivel de aceite deb...

Page 250: ...modelo RA 8 RA 12 AVM MVM 10 4 Qué hacer si Solución de problemas generales Avería Posible causa Solución El motor no funciona Protección contra sobrecarga activada X X Colocarelinterruptoren 0 volveraencenderlasierra paratubosydejarenmarchaenvacíoaprox 1min El bloqueo eléctrico de reanudación de la marcha se ha activado X X Colocar el interruptor en 0 luego volver a encen der la sierra para tubos...

Page 251: ...rramienta 10 5 Mensajes de error solución de problemas AVM En caso de averías que conciernen al AVM la máquina se detiene automáticamente La indicación parpadea cada segundo alternadamente con F y con una cifra entre 1 y 6 Antes de realizar una nueva puesta en funcionamiento se deberá desconectar el AVM de la red eléctrica pulsando la tecla de detención rojo 2 o retirando el enchufe de red Mensaje...

Page 252: ...tado incorrectamente X X Corregir el ajuste Hoja de sierra desgastada X X Colocar nueva hoja de sierra El avance no se apaga en la posición final Indicación en pantalla no hay punto decimal en la posición final Barrera de luz defectuosa o reflector defectuoso X X Cambiar las piezas defectuosas en caso necesario contactar al servicio técnico Barrera de luz o reflector sucios X X Limpiar las piezas ...

Page 253: ...appen en inzetmogelijkheden 268 4 1 Eigenschappen 268 4 2 Aanvullende eigenschappen van de GF 4 en de GF 6 AVM MVM 269 4 3 Inzetbaarheid 271 4 3 1 Inzetbereik 271 4 3 2 Werkstof 271 5 Technische data 272 5 1 Afkort en afschuinmachine 272 5 2 Laseraanduiding 273 6 In bedrijf nemen 274 6 1 Controleer inhoud bij levering 274 6 2 Leveringinhoud 274 7 Opslag en transport 275 7 1 Opslag 275 7 1 1 Positi...

Page 254: ... noodgeval 292 9 2 2 Buis met MVM afkorten 292 9 2 3 Buis met MVM afschuinen 293 9 2 4 Tegelijk afkorten en afschuinen met MVM 294 9 3 Buis manueel bewerken 295 9 3 1 Uitschakelen ook in noodgeval 295 9 3 2 Buis manueel afkorten 295 9 3 3 Buis manueel afschuinen 296 9 3 4 Tegelijk afkorten en afschuinen 297 10 Onderhoud service verhelpen van storingen 298 10 1 Onderhoud 298 10 1 1 Lijnlaser 299 10...

Page 255: ...nemen van de eiligheidsmaatregelen leidt tot ernstig letsel of de dood Waarschuwing Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig letsel of de dood Voorzichtig Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht nemen van de veiligheidsmaatregelen kan leiden tot letsel Aanwijzing Mogelijke gevaarlijke situatie die bij niet in acht ne...

Page 256: ...matische resp handmatige voorwaartse verplaatsing AVM MVM mag alleen in combinatie met de pijpsnijders GF 4 GF 6 RA 8 of RA 12 van Orbitalum Tools worden gebruikt De machine mag alleen worden gebruikt op lege pijpen en reservoirs die niet onder druk staan zonder explosieve atmosfeer en die niet gecontamineerd zijn Tot het reglementair gebruik behoort ook de naleving van alle veiligheidsaanwijzinge...

Page 257: ...Spanen en afgewerkte olie Verwijder spanen en afgewerkte olie in overeenstemming met landspecifieke milieuwetten 2 3 2 Elektrisch gereedschap en toebehoren Defecte onderdelen en grote stukken ruw materiaal hebben een grote recycleer waarde daarom Elektra toestellen die met nevenstaand symbool aangeduid zijns mogen volgens bestaande EU richtlijn niet meer met het huisvuil verwijderd worden Door geb...

Page 258: ...happen reserveonderdelen verbruiksmiddelen en accessoires van Orbitalum Tools Laat reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische uitrusting alleen uitvoeren door een elektricien Schakel na elke werkfase voor transport vervanging van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerk zaamheden de machine uit wacht tot de machine het gereedschap tot stilstand is gekomen en verwijde...

Page 259: ...ng Dodelijke elektrische schok X X Zorg ervoor dat de netkabel van de zaagmotor niet in de buurt van het zaagblad frees kan komen X X Laat een doorgezaagd pijpstuk niet ongecontroleerd vallen X X Laat de machine niet zonder toezicht werken X X Zeker het vallende pijpstuk X X Houd de positie van de netkabel tijdens het werk doorlopend in het oog X X Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelre...

Page 260: ... bij het snijden door de hele buiswand gaan X X Vermijdwerktuigbreukdoorhetuitoefenenvaneenkleine aangepaste voorwaartsekracht correcteinstellingvandeafmeting ziehfst 8 6 p 283 entoerental ziehfst 8 7 p 286 X X Houd de motoreenheid aan de handgreep vast en duw haar tijdens het bewerkingspro ces met een kleine aangepaste kracht naar voren Waarschuwing Vallende voorwerpen resp kantelende en afknikke...

Page 261: ...Draag een beschermbril volgens DIN EN 166 oorbeschermers volgens DIN EN 352 en nauwsluitende veiligheidshandschoenen volgens DIN EN 388 en EN 407 Handleiding lesen 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Zaagblad beschermkap frontal WAARSCHUWING Verwondingsgevaar door scherpe snijkanten 790 046 196 GF 4 AVM MVM Direct op laser WAARSCHUWING Laser klasse I Laser 790 142 125 ...

Page 262: ...spositie zie afbeeldingen kunnen terugkeren 3 1 Afkort en afschuinmachine GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Sterknop 2 Laseraanduiding 3 Dekplaat 4 Zaagblad Frees 5 Uitsparing voor plooimeter 6 Zaagblad beschermkap 7 Typeschild Machinenummer 8 Carter 9 Motor 10 Zelfklever met motor toerental 11 Toerental regeling 12 Aan Uit Schakelaar 13 Handgrepen 14 Beveiliging...

Page 263: ...rlands 3 2 Afkort en afschuinmachine RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Sterknop 2 Dekplaat 3 Zaagblad Frees 4 Zaagblad beschermkap 5 Typeschild Machinenummer 6 Montageplaat 7 Zelfklever met motor toerental 8 Toerental regeling 9 Aan Uit Schakelaar 10 Spanvijs 11 Carter 12 Multifunctionele sleutel Sleutel van de spanvijs 13 Motor 14 Handgrepen ...

Page 264: ...n richting I Starttoets Bij het indrukken van deze toets zet de machine zich in beweging in uurwerkwijzer zin Na de start vervalt de functie van deze toets Tijdens de weergave van de softwareversie en of storingsmeldingen is de functie van deze toets uitgeschakeld 0 Stoptoets Tijdens het bewerkingsproces wordt door het indrukken van deze knop de voorwaartse beweging en de zaagmotor gestopt Daarna ...

Page 265: ..._00__INH 06_NL Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 265 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Samenstelling Nederlands 3 4 Manuele voedingmodule MVM 2 1 4 3 1 Aandrijving 2 Bevestigingsschroeven 3 Tandwiel met vrijloop 4 Handrad ...

Page 266: ...d staal bv gietijzer Performance Serie voor hoog gelegeerd staal edelstaal High Performance Serie voor hoog gelegeerd staal extra coating Premium Serie voor edelstaal gebruik met extra lange standtijd Zaagbladsmeerpasta GF TOP Synthetische hoge kwaliteit smeerpasta voor zagen en frezen Verhoogt de standtijd van zaagblad en frees Voldoet aan eisen voor H2 smeermiddelen Door de opschroefbare kwast i...

Page 267: ...GFX 3 0 PS 4 5 PS 6 6 Extreem stevig en stabiel Snelle aanpassing van de maat Centrering van de buis in seconden Speciaal gecoat en onderhoudsvrij stalen frame Roestvrij stalen rollen Verlenging van de buistoevoer mogelijk met extra module Bespaart tijd en geld Geen vervuiling Geschikt voor alle staalsoorten Code 790 068 051 Code 790 068 061 Mobiel werkstation Mobiele werkbank voor werf en of atel...

Page 268: ...mvrij en onvervormd snijdoppervlak Koude bewerking Snel snijdproces Fabricage van gestandaardiseerde snijdhoeken Afkorten van bochten Snelle gereedschapswissel Draaibaar netsnoer met snelkoppeling eenvoudig en gemakkelijk vervangen van het netsnoer Voorkomt bovendien het verdraaien van het snoer Werken zonder vermoeid te geraken bij het afkorten en aanschuinen van buizen met grotere diameters en h...

Page 269: ...ing Met antracietkleur bespoten onderde len geven optimale glijd eigenschappen en corrosie beveiliging Multifunctionele sleutel Afneembaar Deze multifunctionele sleutel maakt 6 verschillende instellingen aan de machine mogelijk Diameter instelling Sleutel van de spanvijs Spanbekken verwisselen bij de GF 4 AVM MVM Zaagblad Frees bevestiging Bevestiging van machine op de montageplaat Vergrendel mech...

Page 270: ...ebrachte teken overeenkomt met de laseraanduiding Wendbaar spanbekken Montage spanklemmen zie hfst 8 4 p 280 DeGF4 AVM MVM isstandaardmet omkeerbarespanklemmenuitgerust Doorde spanklemmenomtekerenwordthetmogelijk omdevolgendebuisdiameterstebewerken Buis buitendiameter mm Buis buitendiameter inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Draaibaar netsnoer met snel koppeling Voor supersnelle vervanging ...

Page 271: ... 630 0 984 5 197 7 283 Buisbinnendiameter min zaagblad Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 inch 0 157 0 512 4 724 6 811 Buisbinnendiameter min zaagblad Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 inch 0 3 937 6 024 Buisbinnendiameter min zaagblad Ø 110 mm 4 331 mm 0 inch 0 Bij automatisch voeding proces Grotere wanddikten kunnen verzaagd worden door manueel bijstellen of door dubbele rondgang eerst tot de helft van de ...

Page 272: ...met AVM kg 64 5 101 7 110 0 146 1 lbs 142 2 224 2 242 5 322 1 Machinegewicht ca met MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Uitvoeringen 1 Phasen wisselstroom V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Vermogen ohne AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Vermogen met AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 ...

Page 273: ...estanddeel alleen bij GF4 en GF 6 AVM MVM Afmetingen l x b mm 68x15 inch 2 7x0 59 Gewicht g 30 lbs 0 012 Totaal uitgangsvermogen mW 5 HP 5x10 6 Vermogen voor de classificatie μW 390 Reikwijdte m 1 inch 39 37 Golflengte nm 650 Bedrijfspanning VDC 2 8bis4 5 Bedrijfstroom mA 20 Bedrijftemperatuur C 10 bis 40 Gebruikstemperatuur C 40 bis 80 Laser klasse classe 1 Batterijtype 2 x LR44 AG13 ...

Page 274: ... en afschuinmachine x x x x 1 Transport kist x x x x 1 Roestvast stalen span opzetstukken x x 1 Zaagblad Code 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Montageplaat x x x x 1 Lijnlaser met bevestigingsschroef x x 1 Werktuigsleutelset x x x x 1 Tube zaagbladschmierstoff GF TOP Code 790 060 228 x x x x 1 Flacon tandwielolie Code 790 041 030 x x x x 1 Handleiding en 1 onderdelen lijst x x x x De automati...

Page 275: ...erd 7 1 1 Positie van de zaag in de transportkist De afkortzaag is stabiel in de transportkist verpakt en kan uitsluitend met passende hijsmiddelen zie hfst 7 2 p 276 uit de kist worden gehaald Bij de GF 4 en GF 6 AVM MVM moeten eerst de 2 houten verstevigingen 1 uit de kist worden verwijderd 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Bij de GF 6 AVM MVM kan het frame van de transportkist worden verwijderd...

Page 276: ...n materiële schade X X Schakel voor transport of verplaatsing de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker Waarschuwing Hoog gewicht bij het vervoer van de pijpsnijders Verwondingsgevaar door vertillen X X Gebruik geschikte hefmiddelen om de pijpsnijder over langere trajecten te transporteren 7 2 1 Pijpsnijder transporteren 1 Zeskantschroe...

Page 277: ...ooggelegen zwaartepunt en kunnen een onvol doende stabiele werkbank met onvoldoende draagvermogen laten kantelen Onomkeerbare kneuzingen en materiële schade X X Bevestig afkortzagen uitsluitend op een stevige en stabiele werkbank met voldoende draagvermogen 8 1 1 Snelspan montageplaat op de werkbank monteren 1 Markeer met een centerpons de schroeflocaties op een ste vige en stabiele werkbank met v...

Page 278: ...f buistoevoer resp bijzeteenheid Basis buis toevoer Code 790 068 051 Buis toevoer verlenging Code 790 068 061 Mobiel werkstation Code 790 068 071 8 1 4 Inklapbare werkbank Uitsluitend te gebruiken voor zagen met toepassingsgebied tot 4 5 Genruik vanaf 6 een buistoevoer Code 790 068 051 of het mobiele werkstation Code 790 068 071 Waarschuwing De afkortzagen hebben een hooggelegen zwaartepunt en kun...

Page 279: ...de lijnlaser in en lijn deze uit De lijn van de laser moet onder een rechte hoek ten opzichte van de as van de buis staan 3 Draai de draadstift M6x5 3 code 445 001 210 van de lijnlaserhouder voorzichtig aan met de inbussleutel code 024 387 003 2 1 3 8 3 Lijnlaserbatterijen vervangen Waarschuwing Het openen wijzigen of verwijderen van de beschermkappen of de beschermende behuizing anders dan voor h...

Page 280: ...n montage GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Nederlands 8 4 GF 4 Spanbekken monteren Eigenschappen van de wendbaar spanbekken zie hfst 4 2 p 269 8 4 1 Spanbekken monteren 1 Draai de zeskantschroeven aan de zijkant van de spanschroef met multifunctionele sleutel 1 2 Spanbekken inzetten 3 Zeskant schroeven 1 terug vast zetten 1 ...

Page 281: ...et het nieuwe werktuig in de oude snede verder dit zou opnieuw tot breuk van het werktuig kunnen leiden procedure bij werktuigbreuk zie hfst 10 4 1 p 301 X X Span de te bewerken buis vast in de spanvijs X X Vervang een versleten werktuig onmiddellijk X X Zorg voor een correcte montage van de snijwerktuigen X X De buisafmeting moet juist zijn ingesteld Het zaagblad moet bij het snijden door de hele...

Page 282: ...de zeskantmoer 4 lichtjes aan 6 Laat de spanenkap 1 terug in zijn oorspronkelijke positie glijden 8 9 7 6 6 Aanwijzing Zorg ervoor dat de viltring 7 op de klembus zit 8 5 2 Bijkomende frees instellen 1 Duw de spanenkap 1 ongeveer 90 naar beneden 2 Los de zeskant moer 5 Verwijder de klemschijf 4 en het zaagblad 3 3 Reinig de zaagbladas 6 en de omgeving met een penseel 4 Plaats de bijkomende frees 2...

Page 283: ... veiligheidsschoenen cf EN ISO 20345 ten minste S1 X X Ondersteun buizen van meer dan 1 m lengte met een steunbok of buistoevoer resp bijzeteenheid 8 6 1 Zaagblad zonder frees 1 Laat het carter helemaal zakken doormiddel van de sterknop 1 Voorzichtig Beschadigingen aan buis en zaagblad Een schuif die niet helemaal omlaag is gezet kan bij het vastspannen de buis tegen het zaagblad drukken 2 Span de...

Page 284: ... en hfst 9 3 2 p 295 voor het werken in handmatige modus bekijk het resultaat indien nodig de sterknop 1 bijstellen 6 Motor terug in rustpositie draaien Bij het werken met AVM Houd de STOP toets 6 ingedrukt en draai de motor terug in rustpositie 1 30 2 3 2 1 randhoogte 6 Aanwijzing Schaal van de sterknop Een verplaatsing van 1 merkteken resulteert in een radiale verplaatsing van 0 1 mm 0 004 bij d...

Page 285: ...ken resulteert in een radiale verplaat sing van 0 1 mm 0 004 bij de GF 6 van 0 2 mm 0 008 8 6 3 Afschuinhoogte instellen 1 Laat het carter helemaal zakken doormiddel van de sterknop 1 2 Span de buis zodanig in dat zij bijna de frees raakt 2 en span vast met sleutel 3 De buis mag zich niet over de frees bevinden 1 4 2 3 Neem de machine bij het handvat en draai haar ongeveer 30 in uurwerkwijzer zin ...

Page 286: ...tr min Voedingmodule AVM 1 Hoog gelegeerd edelstaal 1 2 40 65 L 2 Laag gelegeerd edelstaal 2 4 65 150 L 4 Bouwstaal 4 6 150 215 5 9 De instelling van de voedingmodule kan wijzigen afhankelijk van de diameter en de wanddikte van de buis Aanwijzing X X Bij de aanvang van het bewerken van een buis is het aangeraden met een laag koppel te beginnen dit kan later worden verhoogd Hogere waarden resultere...

Page 287: ...en en materiële schade X X Bewerk de buis niet los in de spanvijs X X Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen en frezen X X Ga na een werktuigbreuk niet met het nieuwe werktuig in de oude snede verder dit zou opnieuw tot breuk van het werktuig kunnen leiden procedure bij werktuigbreuk zie hfst 10 4 1 p 301 X X Span de te bewerken buis vast in de spanvijs X X Vervang een versleten werktuig...

Page 288: ...gereedschap tot stil stand is gekomen en verwijder de netsteker Spanen met veiligheid handschoenen volgens DIN EN 388 en EN407 en geschikt werktuig tang of schroevendraaier verwijderen X X Let erop dat de zaagbladbeschermkap goed functioneert Voorzichtig Herstarten van de machine na blokkering Diverse lichamelijke verwondingen en materiële schade X X Is de machine geblokkeerd koppel deze dan altij...

Page 289: ...contactdozen en vergrendelbare netstekers blauwe CEE stekers voor de stroomaansluiting omdat er dan geen NOODSTOP functie beschikbaar is De bediener moet verifiëren dat de netsteker aan de kabel uit de wandcontactdoos kan worden getrokken X X Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Orbitalum Tools X X Verifieer dat de netsteker vrij toegankelijk is X X Rondom de machine is een vrije ru...

Page 290: ...orsnelheid en het voortgang koppel in voor standaard waarden zie hfst 8 7 1 p 286 5 Duw de buis door de spanvijs tot op de gewenste lengte en span ze vast Ondersteun buizen van meer dan 1 m lengte met een steunbok of buistoevoer resp bijzeteenheid zie hfst 8 1 3 p 278 Belangrijke Verwijder de multifunctionele sleutel van de spanvijs voor de machine gaat draaien 6 Voeg zaagblad smeerpasta toe ter v...

Page 291: ...rlenging van de standtijd Aanbeveling tot 2 ten minste elke 3 sneden meer dan 2 en bij chromen en edelstalen buizen voor elke snede Aanwijzing Gebruikalleenzaagbladsmeermiddel pasta geenoliën vanOrbitalumTools bv GFLUBof GF TOP Houd de machine schoon en verwijder smeermiddelresten aan de machine grondig Aanwijzing Bij continue operatie Na het frezen de zaagbladmoer los zetten om beschadiging van d...

Page 292: ...bewegingsruimte voor personen nodig 12 X X ActiverendooromschakelenvandeAAN UIT tuimelschakelaar 12 Wanneer de AAN UIT tuimelschakelaar 12 niet correct functioneert moet de netsteker worden verwijderd of moet zo snel mogelijk de gevarenzone worden verlaten en vervolgens de netsteker worden verwijderd 9 2 2 Buis met MVM afkorten Belangrijke Wanneer de afkortmachine voor langere tijd buiten gebruik ...

Page 293: ... Schakel de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen 9 2 3 Buis met MVM afschuinen Belangrijke Wanneer de afkortmachine voor langere tijd buiten gebruik was X X Draai de motor 180 in uurwerkwijzer zin omhoog X X Start de afkortmachine laat voor ongeveer 10 sec draaien Zo worden alle tandwielen en dichtingen gesmeerd 1 Stel de buis diameter in zie hfst 8 6 p 283 2 ...

Page 294: ...in uurwerkwijzer zin met het handwiel 1 van de MVM tot het zaagblad door de wand van de buis is doorgedrongen 10 Schakel de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen 9 2 4 Tegelijk afkorten en afschuinen met MVM Buizen met een wanddikte tot 7 mm 0 276 kunnen worden afgekort en aangeschuind tegelijkertijd Bij gebruik van een zaagblad en frees tegelijk moet het toest...

Page 295: ...gingsruimte voor personen nodig 12 X X ActiverendooromschakelenvandeAAN UIT tuimelschakelaar 12 Wanneer de AAN UIT tuimelschakelaar 12 niet correct functioneert moet de netsteker worden verwijderd of moet zo snel mogelijk de gevarenzone worden verlaten en vervolgens de netsteker worden verwijderd 9 3 2 Buis manueel afkorten Belangrijke Wanneer de afkortmachine voor langere tijd buiten gebruik was ...

Page 296: ...uis is doorgedrongen 10 Vanaf dan kan men sneller draaien tot de buis is afgekort 11 Schakel de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen 9 3 3 Buis manueel afschuinen Belangrijke Wanneer de afkortmachine voor langere tijd buiten gebruik was X X Draai de motor 180 in uurwerkwijzer zin omhoog X X Start de afkortmachine laat voor ongeveer 10 sec draaien Zo worden all...

Page 297: ...t zaagblad door de wand van de buis is doorgedrongen 9 Draai de motor voorzichtig rond in uurwerkwijzer zin met het handwiel 1 van de MVM tot het zaagblad door de wand van de buis is doorgedrongen 10 Schakel de machine uit wacht tot de machine het gereed schap tot stilstand is gekomen 9 3 4 Tegelijk afkorten en afschuinen Buizen met een wanddikte tot 7 mm 0 276 kunnen worden afgekort en aangeschui...

Page 298: ...houd instel en reparatiewerkzaamheden de machine uit wacht tot de machine het gereedschap tot stilstand is gekomen en verwijder de netsteker Gevaar Elektrisch gevaar door gebrekkig geassembleerde elektrische delen Dodelijke elektrische schok X X Schakel na elke werkfase voor transport vervanging van gereedschappen reiniging onderhoud instel en reparatiewerkzaamheden de machine uit wacht tot de mac...

Page 299: ...swerkzaamheden aan de laser uit te voeren Stuur voor eventueel vereiste onderhouds en reparatiewerkzaamheden de laser terug naar de fabriek X X Het openen wijzigen of verwijderen van de beschermkappen of de beschermende behuizing anders dan voor het vervangen van de batterijen is niet toegestaan 10 2 Oliepeil nakijken en bijvullen De carters van GF4 AVM MVM zijn voorzien van een olie inspectieglas...

Page 300: ...at te doen wanneer Algemene storing zoeken Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel De motor draait niet De thermische veiligheid is in werking getreden X X Zet de schakelaar op 0 en wacht 15 minuten en schakel dan de motor terug aan De herstart beveiliging is in werking X X Zet de schakelaar op 0 en schakel dan de motor terug aan De afkortzaag draait niet Verkeerde diameter instelling X X Stel de jui...

Page 301: ...rden gescheiden Foutboodschap Mogelijke oorzaak Maatregel Display F1 Afkortmotor overbelast Voortgangskoppel te hoog X X Selecteer een lagere waarde Display F2 Voedingmodule overbelast Voortgangskoppel te hoog X X Selecteer een lagere waarde Buis diameter niet correct ingesteld X X Stel de buis diameter correct in zie hfst 8 6 p 283 Spanen tussen carter en buis X X Verwijder de spanen Carter gaat ...

Page 302: ...lector of lasertunnel vuil X X Reinig de onderdelen Na het verhelpen van een storing moet men de stroomvoorziening van de AVM herstellen Dit gebeurd door de schakelaar van de afkortmotor kortstondig uit en weer in te schakelen 10 6 Service na verkoop Om onderdelen te bestellen zie de onderdelenlijst Voor herstelling of problemen neem contact op met uw dealer Deel de volgende details mee Machine ty...

Page 303: ...ение функций кнопок AVM 315 3 4 Ручной модуль подачи MVM 316 3 5 Комплектующие 317 4 Характеристики и возможности применения 319 4 1 Характеристики 319 4 2 Дополнительные характеристики GF 4 и GF 6 AVM MVM 320 4 3 Возможности применения 322 4 3 1 Область применения 322 4 3 2 Материалы 322 5 Технические характеристики 323 5 1 Труборез фаскосъёмник 323 5 2 Линейный лазер 324 6 Ввод в эксплуатацию 32...

Page 304: ...ощи AVM 342 9 2 Обработка трубы при помощи MVM 342 9 2 1 Остановка оборудования в том числе экстренная 343 9 2 2 Резка трубы при помощи MVM 343 9 2 3 Нанесение фаски при помощи MVM 344 9 2 4 Резка труб с одновременным нанесением фаски при помощи MVM 345 9 3 Обработка трубы в ручном режиме 346 9 3 1 Остановка оборудования в том числе экстренная 346 9 3 2 Резка трубы в ручном режиме 346 9 3 3 Нанесе...

Page 305: ...или к тяжелым травмам Предупреждение Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к гибели или к тяжелым травмам Внимание Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к легким травмам Ссылки Потенциальная опасная ситуация которая в случае несоблюдения мер безопасности может привести к материальному ущер...

Page 306: ...ными в руководстве по эксплуатации Использовать автоматический или ручной модуль подачи AVM MVM только вместе с труборезами GF 4 GF 6 RA 8 или RA 12 фирмы Orbitalum Tools Устройство применимо только при работе с пустыми не находящимися под давлением не содержащими взрывоопасных атмосфер и незагрязненными трубами и резервуарами Использование оборудования по назначению включает в себя также соблюден...

Page 307: ...роинструменты и вспомогательное оборудование Отслужившие электроинструменты и принадлежности содержат большое количество ценного сырья и искусственных пластиковых материалов которые могут быть подвергнуты процессу рециклинга поэтому Элекро нные приборы которые обозначены соотвествующим см рисунок символом согласно директивам Европейского Союза не могут удаляться вместе с домашним мусором Благодаря...

Page 308: ...ссе эксплуатации машины немедленно сообщать ответственному лицу Использовать только параметры и материалы приведенные в данном руководстве Другие материалы можно использовать только по предварительной договоренности с клиентской службой Orbitalum Tools Использовать только оригинальные инструмент запасные части эксплуатационные материалы и комплектующие фирмы Orbitalum Tools Работы по ремонту и тех...

Page 309: ...енно на месте эксплуатации других продуктов или связи с другими продуктами не рас сматриваются Данные предложения никоим образом не освобождают пользователя работодателя от предусмотренных законодательством обязанностей по обеспече нию безопасности и защите здоровья сотрудников Опасность При сетевого кабеля открытые детали машины могут оказаться под смертельно опасным напряжением Смертельный удар ...

Page 310: ...шие детали Поломка инструмента Опасностьполученияразличныхтелесныхповрежденийинанесенияматериальногоущерба X X Нельзя обрабатывать трубу в тисках незакрепленной X X Нельзя использовать поврежденные и деформированные режущие инструменты X X При поломке режущего инструмента нельзя продолжать старый надрез так как это может привести к поломке нового инструмента Действия при поломке инструмента смотри...

Page 311: ...д транспортировкой сменой инструмента очисткой техническим обслуживанием работами по настройке и ремонтными работами выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки Предупреждение Опасное излучение лазера Может быть повреждена сетчатка глаз или ухудшено зрение X X Не смотреть на луч лазера без защитных оптических инструментов X X Не направлять луч лазе...

Page 312: ...туоргановслухасогласно DINEN352иплотноприле гающиезащитныеперчатки согласноDINEN388иEN407 Прочитать руководство по эксплуатации 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Защита от разлетающей ся стружки фронтальная Предупреждение Опасность порезаться острыми краями отрезанной трубы 790 046 196 GF 4 AVM MVM Непосредствен но на лазере Предупреждение Класс лазера I Для лазера 7...

Page 313: ...жение см рисунок у всех приведенных ниже устройств 3 1 Труборез фаскосъёмник GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Фигурная рукоятка 2 Линейный лазер 3 Крышка 4 Отрезная фреза 5 Паз для линейки 6 Защита от разлетающейся стружки 7 Заводская табличка номер машины 8 Шибер 9 Мотор 10 Табличка с указанием числа оборотов 11 Регулятор числа оборотов 12 Тумблер ВКЛ ВЫКЛ 13 P...

Page 314: ...сский 3 2 Труборез фаскосъёмник RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Фигурная рукоятка 2 Крышка 3 Отрезная фреза 4 Защита от разлетающейся стружки 5 Заводская табличка номер машины 6 Монтажная плата 7 Табличка с указанием числа оборотов 8 Регулятор числа оборотов 9 Тумблер ВКЛ ВЫКЛ 10 Тиски 11 Шибер 12 Многофункциональный ключ Рукоятка тисков 13 Мотор 14 Pучки ...

Page 315: ...моторе трубореза запускает процесс обра ботки После запуска оборудования эта кнопка не выполняет никаких функций Она также не выполняет никаких функций при неисправности оборудования или при показе версии программного обеспечения 0 Кнопка останова При нажатии данной кнопки во время процесса обработки останавливается подаю щий механизм и мотор трубореза После этого следует привести мотор трубореза ...

Page 316: ...um com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 07_RU 316 Устройство конструкция изделия GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Русский 3 4 Ручной модуль подачи MVM 2 1 4 3 1 Редуктор 2 Крепёжные винты 3 Зубчатое колесо со свободным ходом 4 Поворотная ручка ...

Page 317: ...х сталей и литейных материалов Серия Performance для высоколегированных сталей нержавеющей стали Серия High Performance для высокоэффективных материалов и высоколегированных сталей Серия Premium специально для нержавеющей стали с очень долгим сроком службы Смазка для отрезной фрезы GF TOP Синтетическая высокоэффективная смазка для труборезов Увеличивает срок службы отрезной фрезы Соответствует тре...

Page 318: ...тремальные стабильность и устойчивость Быстрая настройка размеров Мгновенное центрирование труб Не требующая техобслуживания стальная рама со специальным покрытием Ролики из нержавеющей стали Возможность расширения системы подачи труб с помощью дополнительного модуля Экономия времени и денег Подходит для всех сортов стали Код 790 068 051 Код 790 068 061 Мобильная рабочая станция Для мобильного при...

Page 319: ...з деформаций Холодный процесс обработки Ускоренный процесс резки Изготовление нормализованных сварных фасок Отрезка колена трубы Быстрая смена инструмента Разъемное соединение с быстродействующей муфтой простая и удобная замена кабеля сетевого питания Кроме того это предотвращает перекручивание кабеля Высокая выносливость в работе по резке и снятии фасок с труб больших размеров и с большей толщино...

Page 320: ...озионная защита Детали с покрытием для улучшения антифрикционных свойств и защиты от коррозии Многофункциональный ключ Съёмный Данный многофункцио нальный ключ позволяет делать до 6 различных настроек оборудования Регулировка диаметра труб Рукоятка щипцов Крепление зажимных кулачков только для GF 4 AVM MVM Крепеж отрезной фрезы Закрепление трубореза на плате быстрого монтажа Фиксация поворотного б...

Page 321: ...кулачки Монтаж зажимных кулачков смотри главу 8 4 стр 331 Устройства GF 4 AVM MVM стандартно оснащены вращающимися зажимными кулачками Вращение зажимных кулач ков позволяет осуществить обработку труб различного диаметра Внеш диаметр трубы мм Внеш диаметр трубы дюйм 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Разъемное соединение с быстродействующей муфтой Простая и удобная замена кабеля сетевого питания ...

Page 322: ...0 173 дюйм 0 157 0 512 4 724 6 811 Внутр диаметр трубы мин отрезная фреза Ø 100 мм 3 937 мм 0 100 153 дюйм 0 3 937 6 024 Внутр диаметр трубы мин отрезная фреза Ø 110 мм 4 331 мм 0 дюйм 0 С автоматическим процессом погружения Благодаря ручной подаче или дополнительной обрезке возможны более толстые стенки в зависимости от диаметра отрезных фрез Для труб с тонкими стенками могут потребоваться специа...

Page 323: ...ашины с MVM кг 60 0 97 8 104 6 140 7 фунт 132 2 215 6 230 6 310 2 Варианты исполнения 1 фазный переменный ток В Гц 230 В 50 60 Гц 230 В 50 60 Гц 230 В 50 60 Гц 230 В 50 60 Гц В Гц 120 В 50 60 Гц 120 В 50 60 Гц 120 В 50 60 Гц 120 В 50 60 Гц Мощность без AVM кВт 1 8 1 8 1 8 1 8 hp 2 41 2 41 2 41 2 41 Мощность с AVM кВт 1 9 1 9 1 9 1 9 hp 2 54 2 54 2 54 2 54 Мощность AVM кВт 0 05 0 05 0 05 0 05 hp 0 ...

Page 324: ...еталью только в GF 4 и GF 6 AVM MVM Размеры l x b мм 68x15 дюйм 2 7x0 59 Вес г 30 фунт 0 012 Полная выходная мощность мВт 5 HP 5x10 6 Мощность для классификации мкВт 390 Дальность действия луча м 1 дюйм 39 37 Длина волны нм 650 Рабочее напряжение Впост тока от2 8до4 5 Рабочий ток мА 20 Рабочая температура C от 10 до 40 Температура хранения C от 40 до 80 Класс лазера Класс 1 Тип батареи 2 x LR44 AG...

Page 325: ...A 12 AVM MVM 1 Труборез фаскосъёмник x x x x 1 Транспортировочный ящик x x x x 1 Зажимная насадка из высококачественной стали x x 1 Отрезная фреза код 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Монтажная панель x x x x 1 Пучковый лазер с крепежным болтом x x 1 Набор ключей x x x x 1 Тюбик смазки для фрез GF TOP код 790 060 228 x x x x 1 Тюбик трансмиссионного масла Код 790 041 030 x x x x 1 Руководство...

Page 326: ...оставке уже смонтирован на труборезе 7 1 1 Расположение трубореза в ящике для транспортировки Трубоотрезный станок плотно уложен в транспортировочный ящик поэтому извлечь его из ящика можно только с помощью подходящих подъемных устройств смотри главу 7 2 стр 327 Для GF 4 и GF 6 AVM MVM сначала необходимо вынуть из ящика 2 деревянные распорки 1 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Для GF 6 AVM MVM рам...

Page 327: ...дений и нанесения материального ущерба X X Перед транспортировкой или сменой рабочего места выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки Предупреждение Высокая нагрузка при транспортировке труборезов Опасность надорваться X X При транспортировке трубореза на дальние расстояния следует использовать надлежащие подъемные устройства 7 2 1 Транспортировк...

Page 328: ...ющий достаточной несущей способно стью и не устойчивый к опрокидыванию верстак Необратимые защемления и материальный ущерб X X Крепить трубоотрезные станки только на устойчивых обладающих достаточной несущей способностью и устойчивых к опрокидыванию верстаках 8 1 1 Установка монтажной платы на монтажном столе 1 На устойчивом обладающем достаточной несущей способностью и устойчивом к опрокидыванию ...

Page 329: ...вленным на нём монтажным блоком для крепления и позиционирования трубореза код 790 068 051 Рольганг приставка код 790 068 061 Подвижная рабочая станция код 790 068 071 8 1 4 Складной верстак Может использоваться только для отрезных станков с областью применения до 4 5 Для 6 и более использовать устройство подачи трубы код 790 068 051 или мобильную рабочую станцию код 790 068 071 Предупреждение Тру...

Page 330: ...о лазера на машине 2 Включить пучковый лазер и выровнять Пучок лазера должен располагаться под прямым углом к оси трубы 3 При помощи шестигранного ключа код 024 387 003 осторожно затянуть резьбовой штифт M6x5 3 код 445 001 210 держателя пучкового лазера 2 1 3 8 3 Замена батарей пучкового лазера ВНИМАНИЕ Запрещается открывать изменять и удалять защитные кожухи и корпуса исключение составляет замена...

Page 331: ...блока X X Перед включением мотора убедиться что имеется достаточное расстояние между отрезной фрезой и трубой и что труба крепко зажата в тисках X X Подкладывать под трубы достаточную опору смотри главу 8 1 3 стр 329 Предупреждение Выскочившие детали Поломка инструмента Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X X Нельзя обрабатывать трубу в тисках незакр...

Page 332: ...um Tools X X Отрезную фасочную или дополнительную фрезу устанавливать таким образом чтобы на ней была видна маркировка Тогда направление зубьев будет иметь верное направление Важно Перед монтажом отрезной фрезы Шибер 9 должен быть опущен вниз вращением фигурной рукоятки 8 8 5 1 Установка отрезной или фасочной фрезы 1 Повернуть устройство защиты от разлетающейся стружки 1 вниз примерно на 90 2 Откр...

Page 333: ...чкой 4 Установить дополнительную фрезу 2 отрезную фрезу 3 и специальную зажимную шайбу 4 код 790 046 188 5 Слегка подтянуть шестигранную гайку 5 6 Вернуть устройство защиты от разлетающейся стружки 1 в первоначальное положение 7 6 6 Ссылки Убедиться что войлочное кольцо 7 находится на зажимной втулке 8 6 Установка диаметра труб Предупреждение Падение предметов или опрокидывание и загибание труб Не...

Page 334: ...ощи рукоятки повернуть электромотор вверх примерно на 30 по часовой стрелке пока фреза не займет положе ние прорезания стенки трубы 4 Вращать ручку со звездообразной рукояткой 1 чтобы зубья пильного полотна 3 вошли внутрь трубы 2 Высота зубьев на которую они должны входить внутрь трубы соответствует прибл высоте одного зуба 1 может отличаться в зависимости от пильного полотна 5 При желании можно с...

Page 335: ...электромотор вверх примерно на 30 по часовой стрелке пока фреза не займет положение прорезания стенки трубы 4 Затем вращением фигурной рукоятки 1 добиться такого положения дополнительной фрезы 2 чтобы её режущие зубья перекрывали всю толщину стенки трубы 5 При желании можно сделать пробный рез резка и нанесение фаски на торцах труб смотри главу 9 1 5 стр 342 для ма шин с AVM главе 9 2 4 стр 345 дл...

Page 336: ...тем вращением фигурной рукоятки 1 добиться такого положения фасочной фрезы 2 чтобы её режущие зубья перекрывали всю толщину стенки трубы и чтобы была достигнута желаемая позиция для изготовления фаски 5 При желании можно изготовить пробную фаску изготовление фасок смотри главу 9 1 4 стр 341 для машин с AVM главе 9 2 3 стр 344 для машин с MVM и главе 9 3 3 стр 347 для работ производимых вручную Оце...

Page 337: ...гированная нержавеющая сталь 2 4 65 150 L 4 Конструкционная сталь 4 6 150 215 5 9 Число оборотов шпинделя и ступень подачи варьируется в зависимости от толщины стенок труб и размера труб Ссылки X X При первой обработке с помощью рекомендуется установить пониженную ступень подачи которую затем можно повысить Повышенные значения настроек дают повышенную производительность резания но и ускоряют износ...

Page 338: ... повреждений или летального исхода X X Производить обработку в плотно прилегающей одежде X X Следует убрать длинные волосы во избежание их затягивания движущимися деталями машины Предупреждение Выскочившие детали Поломка инструмента Опасность получения различных телесных повреждений и нанесения материального ущерба X X Нельзя обрабатывать трубу в тисках незакрепленной X X Нельзя использовать повре...

Page 339: ...чае нельзя работать без установленной защиты от стружки X X Работать в соответствующей защитной одежде X X По окончании каждого рабочего хода выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки Стружку удалять в плотно прилегающих защитных перчатках согласно стандарту DIN EN 388 и EN 407 с помощью подходящего инструмента например клещей или отвертки X X Об...

Page 340: ...ы голубые штекеры типа CEE для подключения к источнику тока иначе не обеспечивается функция аварийной остановки Оператор обязан проверить можно ли извлечь штекер из штепсельного разъема посредством провода X X Использовать только оригинальные запасные части производства компании Orbitalum Tools X X Обеспечить свободный доступ к штекеру X X Для работы и передвижения сотрудников необходимо свободное...

Page 341: ...езов при резке труб диаметром более 2 нержавеющих труб или труб содержащих хром перед каждым резом Ссылки Использовать для отрезной фрезы только смазочные средства пластичную смазку не масла фирмы Orbitalum Tools например GF LUB или GF TOP Содержать оборудова ние в чистоте и тщательно очищать от остатков смазочных материалов Ссылки При длительной эксплуатации Во избежание ущерба из за возможного в...

Page 342: ...ранную гайку которой зафиксирована фреза для фаски 7 Включить труборез 8 Нажать кнопку включения Таким образом будет запущен процесс обработки труб Если процесс изготовления фаски прошел правильно то после его окончания труборез отключится автоматически 9 1 5 Резка труб с одновременным нанесением фаски при помощи AVM Резкасодновременнымнанесениемфаскивозможнатолькоприиспользованиитрубстолщинойстен...

Page 343: ...машины 12 X X Активировать путем переключения тумблерного выключателя 12 Если тумблерный выключатель 12 Не функционирует извлечь штекер либо как можно быстрее покинуть зону опасности и только после этого извлечь штекер 9 2 2 Резка трубы при помощи MVM Важно Перед применением труборезов которые не использовались длительное время X X Повернуть мотор на 180 X X Включить труборез дать поработать приме...

Page 344: ...отрезания трубы 10 Выключить оборудование и подождать пока оно задержится 9 2 3 Нанесение фаски при помощи MVM Важно Перед применением труборезов которые не использовались длительное время X X Повернуть мотор на 180 X X Включить труборез дать поработать примерно 10 секунд Благодаряэтимдействиямвсечастиредукторавновьбудутсмазаныредукторныммаслом 1 Установить размер трубы смотри главу 8 6 стр 333 2 ...

Page 345: ...ная фреза не войдёт в полное зацепление со стенкой трубы 9 Вращать мотор быстро до формирования фаски трубы 10 Выключить оборудование и подождать пока оно задержится 9 2 4 Резка труб с одновременным нанесением фаски при помощи MVM Резкасодновременнымнанесениемфаскивозможнатолькоприиспользованиитрубстолщинойстенокдо7мм 0 276 При использовании дополнительной фрезы мотор должен вращаться вокруг трубы...

Page 346: ... X Для работы и передвижения сотрудников необходимо свободное пространство в радиусе 2 метров вокруг машины 12 X X Активировать путем переключения тумблерного выключателя 12 Если тумблерный выключатель 12 Не функционирует извлечь штекер либо как можно быстрее покинуть зону опасности и только после этого извлечь штекер 9 3 2 Резка трубы в ручном режиме Важно Перед применением труборезов которые не ...

Page 347: ...асовой стрелке до тех пор пока фреза не прорежет стенку трубы 9 Вращать мотор быстро до отрезания трубы 10 Выключить оборудование и подождать пока оно задержится 9 3 3 Нанесение фаски в ручном режиме Важно Перед применением труборезов которые не использовались длительное время X X Повернуть мотор на 180 X X Включить труборез дать поработать примерно 10 секунд Благодаряэтимдействиямвсечастиредуктор...

Page 348: ...ть мотор 8 Держа мотор за рукоятку 1 осторожно поворачивать его по часовой стрелке до тех пор пока фреза для фаски не войдет в зацепление 9 Вращать мотор быстро до формирования фаски трубы 10 Выключить оборудование и подождать пока оно задержится 9 3 4 Резка труб в ручном режиме с одновременным нанесением фаски Резкасодновременнымнанесениемфаскивозможнатолькоприиспользованиитрубстолщинойстенокдо7м...

Page 349: ...ми работами выключить машину дождаться остановки машины и инструмента и извлечь сетевой штекер из розетки Опасность Опасности возникающие при некорректном монтаже электрообору дования Смертельный удар электрическим током X X По окончании каждого рабочего хода перед транспортировкой сменой инструмента очисткой техническим обслуживанием работами по настройке и ремонтными работами выключить машину до...

Page 350: ...ведения необходимых работ по техобслуживанию и ремонту отправить лазер обратно на завод X X Запрещается открывать изменять и удалять защитные кожухи и корпуса исключение составляет замена батарей пучкового лазера 10 2 Проверка уровня масла в редукторе и добавка масла Редукторы труборезов оснащены специальным окошком для контроля уровня масла Уровень редукторного масла должен находиться посередине ...

Page 351: ...и Устранение общих неполадок Неисправность Возможная причина Способ устранения Не запускается двигатель Сработала защита от перегрузок X X Установить выключатель на 0 затем снова включить труборез и оставить работать в холостом режиме примерно на 1 минуту Сработала защита от повторного запуска X X Установить выключатель на 0 затем снова включить труборез Труборез не поворачивается вокруг отрезаемо...

Page 352: ...ладок AVM В случае возникновения неисправностей касающихся AVM машина автоматически остановится Сообщение об ошибке мигает с частотой в секунду при этом на экране попеременно появляется буква F и цифра от 1 до 6 Перед повторным вводом в эксплуатацию необходимо отсоединить AVM от электросети нажатием красной кнопки останова 2 или путем извлечения сетевого штекера из розетки Неисправность Возможная ...

Page 353: ...й X X Удалить стружку Неправильно установлен размер данной трубы X X Исправить настройки Износилась фреза X X Заменить фрезу Подача не отключается при достижении крайнего положения Сообщение об ошибке на дисплее нет точки в десятичном числе онечного поло жения Неисправен фотоэлектрический барьер или рефлектор X X Заменить неисправные детали в случае необ ходимости связаться с сервисным центром Заг...

Page 354: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 07_RU 354 Техническое обслуживание текущий ремонт устранение неполадок GF4 GF6 RA8 RA12 AVM MVM Русский ...

Page 355: ...能 371 4 3 用途 373 4 3 1 使用范围 373 4 3 2 材料 373 5 技术参数 374 5 1 管道切割和坡口机 374 5 2 定位激光 375 6 开始运转 376 6 1 检查供货范围 376 6 2 供货范围 376 7 存放和运输 377 7 1 存放 377 7 1 1 切割机在运输箱中的位置 377 7 2 运输 378 7 2 1 运输 GF RA 自动 手动 378 8 安放和安装 379 8 1 将管道切割机安装到操作台上 379 8 1 1 将快速安装板安装到操作台上 379 8 1 2 将管道切割机安装到快速安装板 上 379 8 1 3 管道输送台 固定装置 和进给装 置 移动操作台 380 8 1 4 折叠工作台 380 8 2 安装激光器 仅在 GF 4 GF 6 AVM MVM 上 381 8 3 更换激光器电池 381 8 4 GF...

Page 356: ...进刀模块切割管道 391 9 2 3 使用手动进刀模块对管道进行 坡口 392 9 2 4 使用手动进刀模块切割并同时 坡口管道 393 9 3 手动加工管道 394 9 3 1 停机 也包括在紧急状况下 394 9 3 2 手动操作切割管道 394 9 3 3 手动操作模式下坡口管道 395 9 3 4 在手动操作模式下切割并同时 坡口管道 396 10 维护 修理 故障排除 397 10 1维护 397 10 1 1更换激光器电池 397 10 2检查传动装置的润滑油油位并补充润 滑油 398 10 3清洁滑块导向装置 398 10 4何时该做什么 一般故障排除 399 10 4 1工具折损时的处理方法 400 10 5自动进刀模块错误报告 故障排除自动 400 10 6维修 客户服务 401 备件目录 503 符合性声明 532 ...

Page 357: ...示提示 本说明书中使用的警告提示将提醒您防止受伤或财产损失 X X 请阅读并注意该警示提示 警示符号 这些是警告标识 该标识警告您当心受伤危险 为避免受伤或死亡 请遵循标有安 全标志的措施 警告级 符号 意义 危险 如不遵守安全措施则会导致死亡和重伤的直接危险情况 警告 如不遵守安全措施则可能导致死亡和重伤的可能危险情况 小心 如不遵守安全措施则可能导致轻伤的可能危险情况 提示 如不遵守安全措施则可能导致财产损失的可能危险情况 1 2 其他符号和标记 目录 符号 意义 规定 必须注意该符号 信息 助于理解的重要信息 操作 1 2 在一个处理过程中的处理要求 此处必须采取措施 X X 单独存在的处理要求 此处必须采取措施 1 3 缩写 缩写 意义 GF RA 管道切割和坡口机 自动 自动进刀模块 手动 手动进刀模块 ...

Page 358: ... 142 463 对于 RA 8 和 RA 12 使用电机 GF09 代码 790 046 460 和 790 046 463 驱动电机只能与本机器连接使用 只有与Orbitalum管道切割工具GF4 GF6 RA8或者RA12配套使用 才能运行自动或手 动进刀模块 自动 手动 设备只能用于加工不受压力 无爆炸性气体 未污染的空管道和容器 符合规定的使用还包括 遵守本使用说明书中的所有安全和警告提示 遵守所有检查和维护工作的要求 只能在原厂供货状态下运行 且使用原装附件 备件和燃料 只能用于加工使用说明书中提及的材料 2 2 2 违反规定的使用 不同于 符合规定的使用 下规定的用途或者超出规定极限的使用 由于存在潜在危险 因 此视作违反规定 因违反规定使用而导致的伤害 运营方单独承担责任 生产商对此没有任何责任 不得使用未经本机器生产商批准的刀具 不允许去除防护装置 设备不得用于预设目的之...

Page 359: ...利用的原材料和塑料 因此 根据欧盟指令 用左图标识的电气 电子 设备允许不和居民垃圾 家庭垃圾 一起进行报 废处理 通过有效地利用回收和收集系统 您可以为重复利用和再利用电气 电子 旧设备作出 贡献 电气 电子 旧设备包含根据欧盟指令有选择地加以处理的成分 分开收集和有选择地处 理是环保地进行报废处理和保护人类健康的基础 您在2005年8月13日后从我公司购买的设备和机器 在您免费提供给我公司后 我们会 进行专业的报废处理 对于因使用过程中受到污染而对人员健康或者安全存在风险的旧设备 我公司可以拒绝 回收 对于2005年8月13日前销售的旧设备的报废处理由使用者负责 请求助您附近的专业 报废处理企业 针对德国的重要提示 我们的设备和机器不允许通过地区性报废处理点进行报废处理 因为其仅在工商业领域内使用 根据 RL 2012 19 EG 2 3 3 回收蓄电池和电池 根据欧盟指令 2006 ...

Page 360: ...工件是否按规定夹紧 仅在夹紧管道时才允许打开设备 在使用自动进刀模块工作时 如发生危险 请立即按下紧急关闭按钮 如果是手动操作 则在每一个工作周期后 切管机的ON OFF开关 关闭机器 等待设备停止运转并拨出电源插头 在使用自动进刀模块工作时 在自动旋转体运行过程中 请勿在摆动区域停留 在使用自动进刀模块工作时 仅允许在已安装自动进刀模块保护桥的情况下操作 设备 保护桥 参见章节3 3 第366页 不得在潮湿的环境中使用机器 仅可在设有顶棚的环境中使用 由于在极端使用条件下导电灰尘可能沉积在机器内部 因此为了增加安全性 运营方的供电系统和机器之间需 要一个SPE PRCE 或故障电流保护开关 必要时由电气专业人员检查和安装 使用机器时穿戴好安全鞋 至少达到 EN ISO 20345 规定的 S1 防护眼镜 达到 DIN EN 166 规定的 2 级 S 基 本强度 贴合手部的安全手套 达到...

Page 361: ...刻进行更换 X X 每次使用完毕后 清洁并维护设备 X X 设备远离高温 机油 锋边或移动设备零件 X X 每天检查设备外部是否有可识别的损坏和缺陷 必要时由专业人员排除该状况 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X X 不允许使用损坏或变形的切割刀片和坡口刀片 X X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 工具折损的 处理方法见第 参见章节10 4 1 第400页 X X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X X 立即更换已磨损的刀具 X X 确保正确安装切割刀具 X X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 6 第384页 和转速 参见 章节8 7 第386页 避免刀具断裂 X X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的推进...

Page 362: ...ngen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 08_CN 362 运营方信息和安全提示 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 中文 警告 危险的激光辐射 可危害眼睛视网膜或视力 X X 不得看向激光射线或用光学仪器观察 X X 不得将激光射线对准其他人员 X X 不用将定位激光器用于预设之外的用途 且不能从管道切割机上拆下 X X 确保装配 拆卸过程中关闭激光器 ...

Page 363: ... 手动 RA 8 自动 手动 RA 12 自动 手动 马达 侧面 规定 穿戴防护眼镜 符合DIN EN 166 听力保护装置 符合DIN EN 352 和与 手部贴合的安全手套 符 合DIN EN 388 和 EN 407 阅读使用说明书 790 086 200 GF 4 自动 手动 GF 6 自动 手动 RA 8 自动 手动 RA 12 自动 手动 铁屑防护装 置 正面 警告 锋利的切边 造成受伤危险 790 046 196 GF 4 自动 手动 直接在激光 器上 警告 一级激光 用于激光器 790 142 125 790 142 288 用于激光器 790 142 135 790 142 298 GF 4 自动 手动 激光器支架 警告 危险的激光射线 790 142 289 GF 6 自动 手动 直接在激光 器上 警告 一级激光 790 142 288 GF 6 自动 手动 旋转体 警...

Page 364: ... 提示 铁屑防护装置是关乎安全的部件 必须每天检查其功能是否完好 对于所有下列设 备 铁屑防护装置能够自动回到初始位置 见插图 3 1 管道切割和坡口机 GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 星形手柄 2 定位激光 3 盖板 4 切割刀片 坡口刀片 5 用于测量尺的缝隙 6 铁屑防护装置 7 铭牌 设备编号 8 滑块 9 电机 10 带转速一览表的指示牌 11 转速调节器 12 开关 13 手柄 14 陌生条件下的锁止 切边挡针 支架 15 安装板 16 多功能扳手 台虎钳手柄 17 台虎钳 18 转位固定夹 仅在GF 4中 19 滑动固定夹 20 旋转体 21 激光器支架 22 波激光器开关 ...

Page 365: ...lum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 365 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 产品结构 中文 3 2 管道切割和坡口机 RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 星形手柄 2 盖板 3 切割刀片 坡口刀片 4 铁屑防护装置 5 铭牌 设备编号 6 安装板 7 带转速一览表的指示牌 8 转速调节器 9 开关 10 台虎钳 11 滑块 12 多功能扳手 台虎钳手柄 13 电机 14 手柄 ...

Page 366: ...节10 5 第400页 进刀键 按下该按键可以分10 档调节所需要的进刀力 对于已经准备就绪的设备 可以随时按下该按 键 以便调节进刀档或者在加工过程中对进刀档进行修改 如果用户按住其中的一个按键 则在所按 的方向进行显示 I 开始键 在切割机马达已激活的状态下 通过操纵该按钮 开始加工程序 对于已经准备就绪的设备 可以随时按下该按键 以便调节进刀档或者在加工过程中对进刀档进行修改 如果用户按住其中的一 个按键 则在所按的方向进行显示 0 开始键 在加工过程中 通过操纵该按钮 停止进刀和切割机马达 然后必须重新将切割机马达 置于初始位置 持续按住零位按钮 能够更方便地将切割机马达转回原位 切割机马达不允许处于激 活状态 一旦显示屏右下方那一点闪烁 则自动设备准备就绪 可重新启动 调看自动设备的当前版本 同时按下 按钮 则显示版本 版本按该顺序闪烁 S 2 0 0 H 1 2 3 首字母S代...

Page 367: ... REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 08_CN Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 367 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 产品结构 中文 3 4 手动进刀模块 手动 2 1 4 3 1 传动机构 2 固定螺栓 3 带油滑轮的齿轮 4 手轮 ...

Page 368: ...及铸造材料 效益系列 用于高合金钢 不锈钢 高效系列 用于高效材料和高合金钢 贵重系列 专门用于具有超高寿命的不锈钢 刀片润滑液 GF TOP 高质量的合成液适用于切割和磨削 可以提高切割刀片寿命 达到H2润滑剂的要求 通过可拧解的刷子去刷可以将这种润滑液均匀的涂在刀 片的表面 代码 790 060 228 刀片润滑膏 GF LUB 无氯的高效润滑膏用于切割刀片和铣刀 可以提高切割刀片寿命 这种全新的生态型润滑膏是ROCOL的环保型后继产品 使用全新的名称 并具有更好的质量 GF LUB符合最新的环境和经济标准 代码 790 041 016 带螺旋夹钳的快速安装板 通过这个装置可以将机器快速的装在操作台上 非常 灵活方 代码 790 041 027 管子传送台和脚轮式管子 传送台 管子传送台可以毫不费力且与管道切割机同轴传送长且 重的管子 设计制造非常坚固实用 适用于在工地和车 间orbi...

Page 369: ...CN Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 369 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 产品结构 中文 活动工作台 适用于在工地和车间orbitalum公司机器的使用 RA20除外 RA 2 PS 4 5 PS 6 6可根据客户需求 代码 790 068 071 特殊传动装置润滑油 适用于所有GF 和 RA 型号 代码 790 041 030 警告提示牌 警告提示牌及产品编号一览 参见章节2 5 第363页 ...

Page 370: ...连接电源或者在停电后恢复电源供应时设备意外启动 自定中心的固定系统 免维护传动装置 含油浴润滑装置 转速可调的切割电机 具有人体工学优化的电机手柄 确保操作人员处于更安全的位置 无毛刺切割面和无变形管道横截面 冷加工过程 快速切割过程 生产标准化焊接坡口 切割弯管 快速更换刀具 含快速螺栓连接器的插塞连接装置 简单舒适地更换电缆 此外还可以避免电缆扭转 在对较大的管道尺寸和壁厚进行切割和坡口时也可以轻松地进行工作 定位激光用于对切割区域进行光学标识 仅对于GF 4 和 GF 6 自动 手动 锁定旋转体 防止无授权使用和盗窃 仅对于GF 4 自动 手动 GF 4 自动 GF 6 自动 RA 8 自动 或者RA 12 自动 的附加性能 智能化的自动进刀模块控制器根据需要的功率持续监控进刀力 通过操作人员的位置最大可能地防止高温碎屑四处飞溅 通过对切割电机手柄的操作随时可以以常规的方式进行进刀 ...

Page 371: ...Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 371 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 性能和用途 中文 4 2 GF 4 和 GF 6 自动 手动 的附加性能 防锈蚀保护 深灰色 有涂层的构件光滑度更好 并且有防锈蚀保护 多功能扳手 可取下 该多功能扳手可以对设备进 行6种不同的调节 尺寸调节 台虎钳手柄 固定夹固定装置 仅对于 GF 4 自动 手动 切割刀片 坡口刀片固定装置 将GF 4 GF 6固定到快速安装 板上 锁定旋转体 防止无授权使用 和盗窃 ...

Page 372: ...检查管道是否被调节至所需的切 割位置 通过按下激光指示器上的红 色按钮 在夹紧的管道上会出现一个 红色的定位标记 该标记对切割位置 进行标识 必要时可以对切割位置进行校正 直至 标记出期望的切割位置 翻转式固定夹 安装固定夹 参见章节8 4 第382 页 GF4 自动 手动 标准配备翻转式固定 夹 通过翻转固定夹 能够实现下列管 道直径的加工 管道外直径 毫米 管道外直径 英寸 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 含快速螺栓连接器的插塞连接装置 简单舒适地更换电缆 此外还可以避免 电缆扭转 优化型铁屑防护装置 优化型铁屑防护装置保护使用人 避免铁屑飞溅 对于GF4 自动 手动 装置还额外配置了一个安装米制尺的 开口 用于测量管道长度 不锈钢夹紧套筒 加工不锈钢管的理想选择 防止管与夹 紧件接触锈蚀 ...

Page 373: ...54 0 059 0 591 0 079 0 394 0 079 0 394 管道最小内直径 管道最小内直径 63 毫 米 2 480 毫米 21 30 137 190 英寸 0 827 1 181 5 394 7 480 管道最小内直径 管道最小内直径 68 毫 米 2 677 毫米 16 25 132 185 英寸 0 630 0 984 5 197 7 283 管道最小内直径 管道最小内直径 80 毫 米 3 150 毫米 4 13 120 173 英寸 0 157 0 512 4 724 6 811 管道最小内直径 管道最小内直径 100 毫 米 3 937 毫米 0 100 153 英寸 0 3 937 6 024 管道最小内直径 管道最小内直径 110 毫 米 4 331 毫米 0 英寸 0 具有自动进入过程 通过手动调节或者通过其他切割过程对较大的壁厚进行切割 取决于切割刀片...

Page 374: ...22 6 31 0 x 19 1 x 16 9 42 9 x 23 3 x 14 7 设备重量大约 千克 55 0 92 7 102 5 138 6 磅 121 2 204 4 225 9 305 6 设备重量大约 含 自动 千克 64 5 101 7 110 0 146 1 磅 142 2 224 2 242 5 322 1 设备重量大约 含 手动 千克 60 0 97 8 104 6 140 7 磅 132 2 215 6 230 6 310 2 规格 单相交流电 伏 赫兹 230 伏 50 60 赫兹 230 伏 50 60 赫兹 230 伏 50 60 赫兹 230 伏 50 60 赫兹 伏 赫兹 120 伏 50 60 赫兹 120 伏 50 60 赫兹 120 伏 50 60 赫兹 120 伏 50 60 赫兹 功率 无 自动 千瓦 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 4...

Page 375: ...w orbitalum com 375 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 技术参数 中文 5 2 定位激光 GF 4 和 GF 6 自动 手动 的部件 尺寸 长x 宽 毫米 68 x 15 英寸 2 7 x 0 59 重量 g 30 磅 0 012 总输出功率 mW 5 HP 5x10 6 分类效率 μW 390 激光射线工作范围 m 1 英寸 39 37 波长 nm 650 工作电压 V DC 2 8 至 4 5 工作电流 mA 20 工作温度 C 10 至 40 定位温度 C 40 至 80 激光分类 级别 1 电池类型 2 x LR44 AG13 ...

Page 376: ... 件 产品 GF 4 自动 手动 GF 6 自动 手动 RA 8 自动 手动 RA 12 自动 手动 1 管道切割和坡口机 x x x x 1 只运输箱 x x x x 1 个不锈钢夹紧套管 x x 1 片切割刀片 代码 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 块安装板 x x x x 1 带固定螺栓的激光器 x x 1 套刀具扳手 x x x x 1 管切割刀片润滑剂 GF TOP 代码 790 060 228 x x x x 1 管特殊传动装置润滑油 代码 790 041 030 x x x x 1 份使用说明书和1份备件清单 x x x x 自动进刀模块或者手动进刀模块自动 手动 在交货时已经安装到管道切割机上 激光器在供货时就已经被安装在 GF 4 AVM MVM 上了 对于 GF 6 AVM MVM 则单独提供激光器并且在投入运行前必 须将其安...

Page 377: ...在原厂提供的储存箱中 并且存放环境干燥 提示 对于带自动进刀模块 手动进刀模块的 GF 4 GF 6 RA 8 或者RA 12 含 自动 手动 自动进刀模块或者手动进刀模块自动 手动 在交货时已经安装到管道切割 机上 7 1 1 切割机在运输箱中的位置 将管道切割机稳固地保存在运输箱中 只能用合适的起重器具 参见章节7 2 第378页 将其从箱中取出 对于 GF 4 和 GF 6 自动 手动进刀模块 必须提前将 2 条木柱 1 从箱中移除 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM 对于 GF 6 自动 手动进刀模块 可以通过松开箱体侧面左边和右边下方的 4 个螺钉来拆除运输箱的框架 见箭头 提示 对于GF 6 手动 自动 拆除框架之前 必须先将附件从运输箱中取出 运输箱中的 GF 6 自动 手动进刀模块 带框架 GF 6 自动 手动进刀模块 无框架 ...

Page 378: ... 12 自动 手动 中文 7 2 运输 危险 致命电击 X X 在运输或移动工作位置之前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔 出插头 警告 运输时 可能无意按下接通 切断开关 致使设备起动 多种身体伤害和财产损失 X X 在运输或移动工作位置之前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔 出插头 警告 运输管道切割机时 物体过重 抬升带来的受伤危险 X X 在较长距离的运输中 相应使用起重工具抬升管道切割机 7 2 1 运输 GF RA 自动 手动 1 松开快速安装板上的角螺栓 1 2 使用管道切割机旋转体引导合适的输送带 3 小心地抬起输送带上的管道切割机 并从侧面安入已装配好的快速安装板上 4 角螺栓 1 将管道切割机固定到安装板上 1 ...

Page 379: ... 中描述的工作步骤对GF和RA的所有型号均一致 8 1 将管道切割机安装到操作台上 将管道切割机和台虎钳安装到一起 安装到安装板上 参见章节8 1 1 或者安装到含螺旋夹钳的快速安装板上 无需钻孔 直接固定在操作台上 警告 管道切割机头部较重 可能导致承载能力不足和易倾翻的工作台翻倒 不可逆的夹伤危险和财物损失 X X 仅允许将管道切割机固定在稳固 具备承载能力且不会倾翻的工作台上 8 1 1 将快速安装板安装到操作台上 1 在稳固 具备承载能力且不会倾翻的工作台上钻螺纹 孔 使用快速安装板作为模板 2 为13 毫米的孔 3 用所提供的M12x70 8 8 螺丝旋紧快速装卸台 8 1 2 将管道切割机安装到快速安装板上 1 或者类似起重装置将管道切割机从侧面插入已经安 装好的快速安装板上 2 螺栓 1 固定管道切割机 ...

Page 380: ... 警告 掉落的物品或倾翻和折断的管道 不可逆的夹伤危险 X X 穿好安全鞋 根据 EN ISO 20345 至 少为 S1 级别 X X 对于长度超过 1 m 的管道 用管道 托架 管道输送台或进给装置进行 支撑 管道输送台固定装置 代码 790 068 051 管道输送台进给装置 代码 790 068 061 移动操作台 代码 790 068 071 8 1 4 折叠工作台 仅可用于使用范围为 4 5 及以下的切割机 若大于等于 6 请使用管道输送台 代码 790 068 051 或移动操作台 代码 790 068 071 警告 管道切割机头部较重 可能导致承载能力不 足和易倾翻的工作台翻倒 不可逆的夹伤危险和财物损失 X X 仅允许将管道切割机固定在稳固 具备 承载能力且不会倾翻的工作台上 X X GF 6 只能安装在折叠工作台 代码 790 052 030 的短侧 X X RA 8 ...

Page 381: ...器并且 在投入运行前必须将其安装到机器上 我们建议在每次运输激光器前先将它从机器 上拆下 1 拆开包装后取出 Indicut 激光器 1 并和有机玻璃板一起插入机器激光器支架的接孔 2 中 2 开启并对准激光器 激光器光束必须与管道轴成直角 3 通过套筒扳手 代码 024 387 003 小心地拧紧激光器支架的螺纹销 M6x5 3 代码 445 001 210 2 1 3 8 3 更换激光器电池 提示 除了更换激光器电池 其他情况下禁止打开 更换或是拿掉防护罩和防护外壳 注意保养指示 参见章节10 1 1 第397页 1 通过一个盖板的套筒扳手 SW2 代码024 387 003 松开激光器支架的螺纹销 M6x5 3 代码445 001 210 2 拧开激光器并更换电池 4 纽扣电池 10 个 装 1 5 伏 代码 790 142 124 3 再次旋紧波激光器 4 将波激光器置于支架上 对...

Page 382: ...或坡口刀片与管道之间间距充分 并且管道已牢牢 固定在台虎钳中 X X 用足够的管架支撑管材 参见章节8 1 3 第380页 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X X 不允许使用损坏或变形的切割刀片和坡口刀片 X X 工具折损时 新工具不要碰触旧切口 因为这会再次导致工具折损 工具折损的 处理方法见第 参见章节10 4 1 第400页 X X 将待加工的管道牢牢夹紧在台虎钳中 X X 立即更换已磨损的刀具 X X 确保正确安装切割刀具 X X 必须正确设置管道尺寸 切割整个管壁时切割刀片应没入 X X 通过 适当 降低推进力 正确设置尺寸 参见章节8 6 第384页 和转速 参见 章节8 7 第386页 避免刀具断裂 X X 牢牢握住马达单元手柄 在加工过程中用 适度 低的推进力引导马达单元 危险 财物损坏 X X 运用附加坡口刀...

Page 383: ... 8 5 1 安装切割刀片或者坡口刀片 1 铁屑防护装置 1 向下旋转约90 2 螺母 4 去除夹紧垫片 3 和切割刀片 2 3 用毛刷清洁切割刀片轴 6 及周围 4 片 2 或者坡口刀片和夹紧垫片 3 5 轻轻拧紧角螺母 4 6 将铁屑防护装置 1 重新置于原来的位置 8 9 7 6 6 提示 请确保垫圈 7 位于夹紧套管上 8 5 2 使用切割刀片与坡口刀片组合 1 铁屑防护装置 1 向下旋转约90 2 角螺母 5 去除夹紧垫片和切割刀片 3 用毛刷清洁切割刀片轴 6 及周围 4 装附加坡口刀片 2 切割刀片 3 和专用夹紧垫片 4 代码 790 046 188 5 轻轻拧紧角螺母 4 6 将铁屑防护装置 1 重新置于原来的位置 7 6 6 提示 请确保垫圈 7 位于夹紧套管上 ...

Page 384: ... 1 m 的管道 用管道托 架 管道输送台或进给装置进行支撑 8 6 1 无附加坡口刀片的切割刀片 1 星形手柄 1 将滑块和切割刀片调节至最下方 小心 可损伤管道和切割刀片 若滑块没有完全滑至最下方 夹紧时可能会将管道压到切割刀片上 2 道时必须使得管道靠近切割刀片 3 使用多功能扳手 4 拧紧 1 4 3 3 将电机向上 顺时针 摆动大约30 度 直至切割刀片到达切割位置 4 在星形手柄 1 上进行旋转 直至切割刀片 3 的锯齿突出到管道内部 2 锯齿突入管道内部所必需的高度约 为 1 齿高的长 依据切割刀片而各有不同 5 如果需要 进行测试切割 切割管道 参见章节9 1 3 第389页 对于带自动进刀模块的设备 章节9 2 2 第391页 对于带手动进刀模块的设备以及 章节9 3 2 第394页 对于手动操作 判断切割 必要时在星形手柄 1 上调节 6 新移动回原始位置 在使用自动进...

Page 385: ...一份径向调节或者坡口变化0 1毫米 0 004英寸 对于GF 6 0 02毫米 0 008英寸 8 6 2 带附加坡口刀片的切割刀片 1 星形手柄 1 将滑块和切割刀片以及附加坡口刀片完全移动至下方 2 道时必须使得管道靠近附加坡口刀片 2 使用多功能扳手 4 拧紧 1 4 2 3 将电机向上 顺时针 摆动大约30 度 直至切割刀片到达切割位置 4 手柄 1 直至附加坡口刀片 2 的齿部与管道的壁厚重合 5 如果需要 进行测试切割 切割和坡口管道 参见章节9 1 5 第390页 对于带自动进刀模块的设备 章节9 2 4 第393页 对于带手动进刀模块的设备以及 章节9 3 4 第396页 对于手动操作 判断切割和坡口 必要时在 星形手柄 1 上调节 6 新移动回原始位置 在使用自动进刀模块进行工作时 按住停止键 6 并将电机重新移动回原始位置 1 30 3 6 ...

Page 386: ...管道靠近坡口刀片 2 管道不允许伸入坡口刀片 使用多功能扳手 3 拧紧 1 4 2 3 将电机向上摆动大约30 度 直至坡口刀片到达坡口位置 4 手柄 1 直至坡口刀片 2 的齿部与管道的壁厚重合 并到达期望的坡置 5 如果需要 进行测试切割 坡口管道 参见章节9 1 4 第390页 对于带自动进刀模块的设备 章节9 2 3 第392页 对于带手动进刀模块的设备以及 章节9 3 3 第395页 对于手动操作 判断坡口 必要时在星形手柄 1 上调节 6 新移动回原始位置 在使用自动进刀模块进行工作时 按住停止键 6 并将电机重新移动回原始位置 1 30 3 6 提示 星形手柄刻度 每调节一个子刻度 则形成一份径向调节或者坡口变化0 1毫米 0 004英寸 对于GF 6 0 02毫米 0 008英寸 8 7 选择转速 提示 在以下情况下选择较低的转速 坚韧和高强度的材料 壁厚较大 ...

Page 387: ...通过 键在自动进刀模块显示器上加以选择 参考值 见上方表格 9 操作 危险 机器因意外操作开 关机开关而启动 致命电击 多种身体伤害和财产损失 X X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 危险 旋转体旋转过程中 多余的润滑剂可能流入马达单元 致命电击 X X 每次切割完毕后 清除设备上多余的润滑剂 危险 意外起动 极其严重的伤害或死亡 X X 设备连接能源供给之前 必须关闭接通 切断开关 危险 松垮 宽大宽松的衣服 长发或首饰卷入转动的设备零件 极其严重的伤害或死亡 X X 在加工过程中 不得穿戴宽松的衣物 例如领带 X X 防止长发卷入设备 警告 飞脱的零件 刀具断裂部分 多种身体伤害和财产损失 X X 不得在未夹紧的台虎钳中加工管道 X X 不允许使用损坏或变形的切割刀片和坡口刀片 X X 工具...

Page 388: ...工作劳保鞋 按照DIN388和EN407标准 用工具 钳子或者螺 丝刀 将铁屑摘除 X X 注意铁屑防护装置功能是否正常 危险 闭锁后设备重新起动 多种身体伤害和财产损失 X X 闭锁时 始终切断设备的能源供给 之后才能采取故障排除措施 X X 必要情况下 重新起动设备前 取下已张紧的零件 危险 使用润滑剂加工时产生的气雾 对肺部 皮肤和环境造成伤害 X X 仅使用Orbitalum工具公司推荐的原装润滑剂 9 1 使用自动进刀模块加工管道 对于使用手动进刀模块的加工 参见章节9 2 第391页 对于无自动进刀模块或者手动进刀模块的手动操 参见章节9 3 第394页 重要 X X 重要自动进刀模块仅允许结合Orbitalum管道切割机GF 4 GF 6 RA 8 或者 RA 12 进行工作 X X 请勿在自动进刀模块的插座上连接其他设备 9 1 1 停机 也包括在紧急状况下 危险 不存在通...

Page 389: ...软件版本编号 然后 控 制器向切割电机供电 由此设备准备就绪 显示当前选择的进刀档 9 1 3 使用自动进刀模块切割管道 重要 在长时间不使用管道切割机时 X X 将切割电机摆动180 度 X X 打开自动进刀模块和管道切割机 参见章节9 1 2 第389页 让切割电机运 行大约10 秒 由此 所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 刀片至管道尺寸 参见章节8 6 第384页 3 若有必要 轻轻拧紧切割刀片固定装置的角螺母 参见章节8 5 第382页 4 转速和进刀档 参见章节8 7 1 第387页 5 台虎钳中移动至期望的管道长度并固定 对于长度超过 1 m 的管道 必须用管道输送台进行支撑 参见章节8 1 3 第380页 重要 在旋转体运行前 将台虎钳手柄从主轴上拔下 6 片润滑剂涂抹到切割刀片上 建议 最长2 每切割三次至少涂抹一次 长于 2...

Page 390: ...使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 片调节至管道尺寸 参见章节8 6 第384页 3 若有必要 轻轻拧紧坡口刀片固定装置的角螺母 参见章节8 5 第382页 4 转速和进刀档 参见章节8 7 1 第387页 5 台虎钳中移动至期望的管道长度并固定 对于长度超过 1 m 的管道 必须用管道输送台进行支撑 参见章节8 1 3 第380页 重要 在旋转体运行前 将台虎钳手柄从主轴上拔下 6 片润滑剂涂抹到切割刀片上 建议 最长2 每切割三次至少涂抹一次 长于 2 的管道和铬钢管和不锈钢管 在每次切割前 提示 仅允许使用Orbitalum 切割刀片润滑剂 润滑膏 无油 例如GF LUB 或者GF TOP 保持设备整洁 彻底去除设备上的剩余润滑剂 提示 在长时间操作时 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开 以避免应力受损 7 切割机 8 键 加工过程由此开始 在正确的坡口过...

Page 391: ...止的功能 多种身体伤害和财产损失 X X 多种身体伤害和财产损失 X X 不得将嵌入式插座和电源插头 蓝色 CEE 电源插头 用于接电 否则将没有紧急 停止功能 操作员必须检查 电源插头是否可以通过插座外的电缆拉动 X X 只能使用 Orbitalum Tools 的原始备件 X X 注意电源插头的可得到性 X X 操作人员需要占用设备周围半径2米的场地 活动空间 12 X X 通过转换开机 关机摇杆开关 12 激活 当开机 关 机摇杆开关 12 不发挥功能时 拔下插头或尽可能 快地远离危险区域然后拔下插头 9 2 2 使用手动进刀模块切割管道 重要 在长时间不使用管道切割机时 X X 将切割电机摆动180 度 X X 打开管道切割机 让其运行大约10 秒 由此 所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 刀片至管道尺寸 参见章节8 6 1 第384页...

Page 392: ...针小心地旋转手动进刀模块的手轮 1 直至管 壁被切穿 9 继续旋转 直至管道被切割开 10 关闭机器并等待设备停止运转 9 2 3 使用手动进刀模块对管道进行坡口 重要 在长时间不使用管道切割机时 X X 将切割电机摆动180 度 X X 打开管道切割机 让其运行大约10 秒 由此 所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 片调节至管道尺寸 参见章节8 6 3 第386页 3 若有必要 轻轻拧紧坡口刀片固定装置的角螺母 参见章节8 5 第382页 4 转速 参见章节8 7 1 第387页 5 台虎钳中移动至期望的管道长度并固定 对于长度超过 1 m 的管道 必须用管道输送台进行支撑 参见章节8 1 3 第380页 重要 在旋转体运行前 将台虎钳手柄从主轴上拔下 6 片润滑剂涂抹到切割刀片上 建议 最长2 每切割三次至少涂抹一次 长于 2 的管道和铬钢...

Page 393: ...F 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 操作 中文 1 7 切割机 8 顺时针小心地旋转手动进刀模块的手轮 1 直至坡 口刀片被咬合 9 续旋转 直至管道被坡口 10 关闭机器并等待设备停止运转 9 2 4 使用手动进刀模块切割并同时坡口管道 可以同时切割和坡口壁厚最大 7 毫米 0 276 英寸 的管道 在使用附加坡口刀片时 由于同时使用两个刀具 切割电机必须要比切割时更加缓慢地围绕管道旋转 工作过程同章节 章节9 2 2 第391页 提示 在工作过程中 如有必要 对切割刀片和附加坡口刀片再次进行润滑 在长时间操作时 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开 以避免应力受损 坡口高度的均匀性取决于管道的圆度 ...

Page 394: ...功能 操作员必须检查 电源插头是否可以通过插座外的电缆拉动 X X 只能使用 Orbitalum Tools 的原始备件 X X 注意电源插头的可得到性 X X 操作人员需要占用设备周围半径2米的场地 活动空间 12 X X 通过转换开机 关机摇杆开关 12 激活 当开机 关 机摇杆开关 12 不发挥功能时 拔下插头或尽可能 快地远离危险区域然后拔下插头 9 3 2 手动操作切割管道 重要 在长时间不使用管道切割机时 X X 将切割电机摆动180 度 X X 打开管道切割机 让其运行大约10 秒 由此 所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 刀片至管道尺寸 参见章节8 6 1 第384页 3 若有必要 轻轻拧紧切割刀片固定装置的角螺母 参见章节8 5 第382页 4 转速 参见章节8 7 1 第387页 5 台虎钳中移动至期望的管道长度并固定 对于...

Page 395: ...续旋转 直至管道被切割开 10 关闭机器并等待设备停止运转 9 3 3 手动操作模式下坡口管道 重要 在长时间不使用管道切割机时 X X 将切割电机摆动180 度 X X 打开管道切割机 让其运行大约10 秒 由此 所有的传动部件重新使用润滑油进行了润滑 1 尺寸 参见章节8 6 第384页 2 片调节至管道尺寸 参见章节8 6 3 第386页 3 若有必要 轻轻拧紧坡口刀片固定装置的角螺母 参见章节8 5 第382页 4 转速 参见章节8 7 1 第387页 5 台虎钳中移动至期望的管道长度并固定 对于长度超过 1 m 的管道 必须用管道输送台进行支撑 参见章节8 1 3 第380页 重要 在旋转体运行前 将台虎钳手柄从主轴上拔下 6 片润滑剂涂抹到切割刀片上 建议 最长2 每切割三次至少涂抹一次 长于 2 的管道和铬钢管和不锈钢管 在每次切割前 提示 仅允许使用Orbitalum 切割...

Page 396: ...6 操作 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 中文 1 7 打开电机 8 顺时针小心地旋转手柄 1 直至坡口刀片被咬合 9 续旋转 直至管道被坡口 10 关闭机器并等待设备停止运转 9 3 4 在手动操作模式下切割并同时坡口管道 可以同时切割和坡口壁厚最大 7 毫米 0 276 英寸 的管道 在使用附加坡口刀片时 由于同时使用两个刀具 切割电机必须要比切割时更加缓慢地围绕管道旋转 工作过程同章节 章节9 3 2 第394页 提示 在工作过程中 如有必要 对切割刀片和附加坡口刀片再次进行润滑 在长时间操作时 在切割后将坡口刀片上的六角螺母松开 以避免应力受损 坡口高度的均匀性取决于管道的圆度 ...

Page 397: ...停机状态 并拔出插头 危险 由于电气设备组装错误引起电气方面的威胁 由于电气设备组装错误引起电气方面的威胁 致命电击 X X 每一个工序结束后 在进行运输 刀具更换 清洁 保养 调整工作和维修工作 前 将机器关断 等待机器 刀具进入停机状态 并拔出插头 X X 电气装备的维修和维护工作只能由专业电工进行 10 1 维护 时间段 工作 在开始工作前 X X 清除切割刀片的碎屑和污物 X X 保持排气孔无碎屑 X X 检查传动装置的润滑油油位 必要时 对润滑油进行补充 参见章节10 2 第 398页 X X 请确保垫圈 1 位于夹紧套管上 Felt ring for GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 代码 790 046 168 1 在每次清洁时 在每次更换刀具时 X X 由于轴密封圈会因为进入碎屑而受损 因 此 用箭头标识的轴末端区域请勿用压缩空 气进行清洁 X X 用抹布或者刷子清...

Page 398: ...充润滑油 该管道切割机的传动装置配备有油位观察玻璃 润滑油 油位应该在油位观察玻璃的中间 1 从观察玻璃 2 检查润滑油油位 必要时进行补充 2 拧下加油螺栓 1 施加Orbitalum专用传动装置润 滑油 3 旋上加油螺栓 并拧紧 10 3 清洁滑块导向装置 警告 由于滑块未充分固定 因此造成受伤的危险 X X 不允许向下拆卸滑块 X X 组装滑块时 拧紧固定螺栓 1 拆下安全螺栓 1 2 将旋转体向上旋转180 3 逆时针旋转星形手柄 2 4 将滑块 3 和电机向上拉出 5 清洁滑块外壳的导向装置和滑块 两个零件均使用发动机油HD 30稍稍进行润滑 6 重新安装滑块 拧紧安全螺栓 1 1 1 3 2 180 GF 4 和 GF 6 自动 手动 上安全螺栓 1 的位置 RA 8 RA 12 自动 手动 上安全 螺栓 1 的位置 ...

Page 399: ...么 一般故障排除 故障 可能的原因 排除 电机不运转 过载保护装置被触发 X X 将开关置于 0 然后重新打开管道切割机 让其空转大约1分钟 防重新启动装置被触发 X X 将开关置于 0 接着重新打开管道切割机 管道切割机不旋转 管道尺寸调节错误 X X 正确调节管道尺寸 参见章节8 6 第384页 切割刀片不切割且打滑 切割刀片上的六角螺母未拧紧 X X 轻轻拧紧角螺母 切割刀片不切割 切割刀片安装方向颠倒 X X 正确安装切割刀片 必须可以看到切割刀片上 的标签 无法继续调节管道尺寸 滑块导向装置被污染 X X 清洁滑块导向装置 参见章节10 3 第398页 进刀装置无法启动 进刀档或者电机转速过小 X X 提高进刀档或者电机转速 工具折损 给进过高和切削速度 X X 消除 参见章节10 4 1 第400页 ...

Page 400: ...源插头关断自动进刀模块 错误报告 故障 可能的原因 排除 显示 F1 切割电机过载 进刀档过高 X X 选择更低的进刀档 显示 F2 进刀电机过载 进刀档过高 X X 选择更低的进刀档 错误调节管道尺寸 X X 正确调节管道尺寸 参见章节8 6 第384页 旋转体和管道之间存在碎屑 X X 清除碎屑 旋转体运行困难 X X 让旋转体顺畅运行 摆动区域受阻 X X 清除障碍 显示 F3 切割电机在加工过程中 关闭 切割电机供电中断 X X 检查连接电缆和插塞连接 切割电机过载保护装置被触发 X X 将开关置于 0 然后重新打开管道切割机 让其空转大约1分钟 显示 F4 内部控制器故障 处理器损坏 X X 联系维修部门 显示F5 温度过高 控制器温度过高 X X 在冷却后可自行恢复 显示F6 内部控制器故障 基本设置错误 X X 联系维修部门 无显示 自动进刀模块未启动 切割电机不运转或者运行...

Page 401: ... Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 401 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 维护 修理 故障排除 中文 10 6 维修 客户服务 用于参照备件目录订购备件 如需排除故障 请直接求助我公司在当地的子公司 请说明以下数据 设备型号 GF 4 GF 4 自动 或者 GF 4 手动 GF 6 GF 6 自动 或者 GF 6 手动 RA 8 RA 8 自动 或者 RA 8 手动 RA 12 RA 12 自动 或者 RA 12 手动 设备编号 见型号铭牌 ...

Page 402: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 08_CN 402 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 自动 手动 中文 ...

Page 403: ...ví 416 4 Vlastnosti a možnosti použití 418 4 1 Vlastnosti 418 4 2 Další vlastnosti strojů GF 4 a GF 6 AVM MVM 419 4 3 Možnosti použití 421 4 3 1 Typ stroje 421 4 3 2 Materiály 421 5 Technické údaje 422 5 1 Stroj k dělení a úkosování trubek 422 5 2 Laserová ryska 423 6 Uvedení do provozu 424 6 1 Kontrola obsahu dodávky 424 6 2 Obsah dodávky 424 7 Skladování a přeprava 425 7 1 Skladování 425 7 1 1 P...

Page 404: ...M 442 9 2 1 Uvedení do klidu též v případě nouze 442 9 2 2 Dělení trubky s modulem MVM 442 9 2 3 Úkosování trubky s modulem MVM 443 9 2 4 Opracování trubky v ručním režimu 444 9 3 Opracování trubky v ručním režimu 445 9 3 1 Uvedení do klidu též v případě nouze 445 9 3 2 Dělení trubky v ručním režimu 445 9 3 3 Úkosování trubky v ručním režimu 446 9 3 4 Dělení a současné úkosování trubky v ručním re...

Page 405: ...ípadě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit smrt nebo těžká poranění Varovani Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit smrt nebo těžká poranění Pozor Možná nebezpečná situace která může v případě nerespektování bezpečnostních opatření způsobit lehká poranění Pokyn Možná nebezpečná situace která pokud nebude respektována může způsobit p...

Page 406: ... resp ruční posuv AVM MVM smí být používán pouze ve spojení s pilami na trubky Orbitalum Tools GF 4 GF 6 RA 8 nebo RA 12 Stroj smí být používán pouze na prázdných trubkách a nádobách které nejsou pod tlakem neobsa hují výbušné ovzduší a nejsou kontaminovány K používání v souladu s určením náleží také respektování všech bezpečnostních a varovných pokynů dle tohoto návodu k obsluze dodržování všech ...

Page 407: ... velké množství cenných surovin a umělých hmot které je možno předat k recyklaci proto Elektrická elektronická zařízení označená vedle uvedeným symbolem nesmí být podle směrnice EU likvidována spolu s komunálním odpadem Aktivním využíváním nabízených systémů pro vracení a sběr přispíváte k recyklaci a ke zužitkování starých elektrických a elektronických zařízení Stará elektrická a elektronická zař...

Page 408: ... náhradní díly provozní látky a příslušenství od Orbitalum Tools Opravy a údržbu elektrické výstroje nechávejte provést pouze oprávněným elektrikářem Po dokončení každé pracovní činnosti před přepravou výměnou nástroje čištěním údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku Stroj nenoste zavě...

Page 409: ...motoru pily nenechte aby se dostal do blízkosti pilového kotouče frézy X X Odříznutou trubku nenechte nekontrolovaně upadnout X X Stroj nenechávejte běžet bez dozoru X X Odpadávající kus trubky zajistěte X X Polohu napájecího kabelu během procesu opracování trvale sledujte X X Stroj udržujte v čistotě Zbytky maziva na stroji zásadně odstraňujte Nebezpeči Poškozená izolace Smrtelný úder elektrickým...

Page 410: ...r trubky musí být správně nastaven pilový kotouč musí při dělení proniknout celou tloušťkou stěny X X Zlomení nástroje předejdete používáním malé přiměřené síly posuvu správným nasta vením rozměru viz kap 8 6 str 433 a otáček viz kap 8 7 str 436 X X Motor držte pevně za rukojeť a během procesu opracování jej veďte malou přiměřenou silou do řezu Varovani Odpadávající předměty resp překlápějící se a...

Page 411: ... ochranné brýle dle DIN EN 166 ochranu sluchu dle DIN EN 352 a těsně přiléhavé bezpečnostní rukavice dle DIN EN 388 a EN 407 Přečtěte si návod k obsluze 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Kryt proti odlétají cím třískám čelně Varování Nebezpečí poranění ostrými řeznými břity 790 046 196 GF 4 AVM MVM Přímo na laseru Varování Třída laseru I Pro laser 790 142 125 790 142...

Page 412: ...hy viz obrázky 3 1 Stroj k dělení a úkosování trubek GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Hvězdicová rukojeť 2 Laserová ryska 3 Krycí deska 4 Pilový kotouč fréza 5 Vybrání pro měřítko 6 Kryt proti třískám 7 Typový štítek číslo stroje 8 Smykadlo 9 Motor 10 Štítek s přehledem otáček 11 Regulátor otáček 12 Spínač ZAP VYP 13 Rukojeti 14 Blokování nežádoucího použití uch...

Page 413: ...Čeština 3 2 Stroj k dělení a úkosování trubek RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Hvězdicová rukojeť 2 Krycí deska 3 Pilový kotouč fréza 4 Kryt proti třískám 5 Typový štítek číslo stroje 6 Montážní deska 7 Štítek s přehledem otáček 8 Regulátor otáček 9 Spínač ZAP VYP 10 Svěrák 11 Smykadlo 12 Multifunkční klíč klika svěráku 13 Motor 14 Rukojeti ...

Page 414: ... ve směru odpovídajícím stisknutému tlačítku I Spouštěcí tlačítko START Stiskem tohoto tlačítka při běžícím motoru pohonu pily dojde ke spuštění řezného procesu Po spuštění nemá toto tlačítko žádnou funkci Je rovněž bez funkce během poruchy resp během zobraze ní verze softwaru 0 Vypínací tlačítko STOP Během řezného procesu dojde při stisku tohoto tlačítka k zastavení posuvu a motoru pohonu pily Pa...

Page 415: ...00__INH 09_CZ Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 415 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Stavba produktu Čeština 3 4 Modul pro ruční posuv MVM 2 1 4 3 1 Převod 2 Šrouby pro upevnění 3 Ozubené kolo s volnoběhem 4 Ruční kolečko ...

Page 416: ...FORMANCE pro vysokolegované oceli nerez ocel Řada HIGH PERFORMANCE pro vysoce pevné a vysoko legované oceli Řada PREMIUM speciálně pro použití na ušlechtilé oceli při dosahování obzvláště vysoké životnosti Mazivo na pilové kotouče GF TOP Vysoce účinné syntetické mazivo na pilové kotouče a frézy Zvyšuje životnost pilového kotouče Splňuje požadavky na maziva H2 Jednoduché a rovnoměrné mazání pilovéh...

Page 417: ...6 proti poptávce Extrémní stabilita a bezpečnost postavení Rychlé přizpůsobení rozměru Rychlé středění trubky v rámci sekund Speciálně povlakovaný bezúdržbový ocelový rám Válečky z nerez oceli Vedení trubky lze prodloužit přídavným modulem Šetří čas a peníze Nedochází ke kontaminaci Vhodné pro všechny oceli Obj č 790 068 051 Obj č 790 068 061 Mobilní pracoviště Pro mobilní použití na stavbě a v dí...

Page 418: ...chy řezu bez otřepu a průřez trubky bez deformace Proces opracování zastudena Rychlý řezný proces Výroba úkosů pro svar odpovídajících normě Rychlá výměna nástrojů Konektor tvořený šroubovací rychlospojkou jednoduchá a pohodlná výměna napájecího kabelu Kromě toho zabraňuje zkroucení kabelu Neunavující práce při dělení a úkosování velkých průměrů a tlouštěk stěny trubek Laserová ryska k optickému o...

Page 419: ...M MVM Ochrana proti korozi Povlakované povrchy pro lepší kluzné vlastnosti a ochranu proti korozi Multifunkční klíč Odnímatelný Tento multifunkční klíč umožňuje až 6 různých nastavení na stroji Přestavení rozměru Klika svěráku Upevnění čelistí svěráku jen u GF 4 AVM MVM Upevnění pilového kotouče frézy Upevnění pily na trubky na rychloupínací desce Blokování otočného tělesa chrání před nedovoleným ...

Page 420: ...ísta řezu Otočné upínací čelisti Montáž upínacích čelistí viz kap 8 4 str 430 Stroje GF 4 AVM MVM jsou standardně vybaveny otočnými upínacími čelistmi Otočením upínacích čelistí je umožněno opracování následujících průměrů trubek Vně D trubky mm Vně D trubky inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Konektor tvořený šroubovací rychlospojkou Jednoduchá a pohodlná výměna napájecí ho kabelu Kryt prot...

Page 421: ...5 197 7 283 Vni D min pilový kotouč Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 inch 0 157 0 512 4 724 6 811 Vni D min pilový kotouč Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 inch 0 3 937 6 024 Vni D min pilový kotouč Ø 110 mm 4 331 mm 0 inch 0 S použitím automaticky vedeného průniku stěnou trubky Větší tloušťky stěny lze dělit s použitím ručního přísuvu nebo dalšího dělicího řezu vzávislostinaprůměrupilovéhokotouče Utenkých...

Page 422: ... modulem AVM kg 64 5 101 7 110 0 146 1 lbs 142 2 224 2 242 5 322 1 Hmotnost stroje cca s modulem MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Provedení 1f stř V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Příkon bez AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Příkon s AVM kW 1 9 1 9 1 9 1 9 HP 2 54 2 ...

Page 423: ... součástí pouze u strojů GF 4 a GF 6 AVM MVM Rozměry l x b mm 68 x 15 inch 2 7 x 0 59 Hmotnost g 30 lbs 0 012 Celkový výstupní výkon mW 5 HP 5x10 6 Výkon pro klasifikaci μW 390 Dosah paprsku m 1 inch 39 37 Vlnová délka nm 650 Provozní napětí V ss 2 8 až 4 5 Provozní proud mA 20 Provozní teplota C 10 až 40 Skladovací teplota C 40 až 80 Třída laseru třída 1 Typ baterie 2 x LR44 AG13 ...

Page 424: ... x x x 1 Přepravní bedna x x x x 1 Nerez vložky do upínacích čelistí x x 1 Pilový kotouč obj č 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Montážní deska x x x x 1 Laserová ryska s upevňovacím šroubem x x 1 Sada nářadí x x x x 1 Tuba maziva na pilové kotouče gf top obj č 790 060 228 x x x x 1 Tuba spec převodového oleje obj č 790 041 030 x x x x 1 Návodkobsluzea1seznamnáhradníchdílů x x x x Modul pro au...

Page 425: ...dání už namontován na pile na trubky 7 1 1 Poloha pily na trubky v přepravní bedně Pila na trubky je stabilně uložena v přepravní bedně a může být z bedny vyjmuta jen s použitím vhodných zdvihacích prostředků viz kap 7 2 str 426 U GF 4 a GF 6 AVM MVM musí být předtím z bedny odstraněny 2 dřevěné vzpěry 1 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM U GF 6 AVM MVM může být rám přepravní bedny odstraněn po uvo...

Page 426: ...hne Různá poranění těla a poškození věcí X X Před přepravou nebo změnou pracoviště vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku Varovani Velká hmotnost při přepravě pil na trubky Nebezpečí poranění namožením X X Pilu na trubky přepravujte na delší vzdálenosti příslušnými zvedacími prostředky 7 2 1 Přeprava strojů 1 Povolte šroub se šestihr hlavou n...

Page 427: ...erý není dostatečně únosný a zajištěný proti převrácení Nevratná pohmoždění a věcné škody X X Pily na trubky upevňujte jen na pracovní stoly které jsou stabilní únosné a zajištěné proti převrácení 8 1 1 Montáž rychloupínací desky na pracovní stůl 1 Důlky pro otvory pro šrouby vyrazte na pracovním stole který je stabilní únosný a odolný proti převrácení Rychloupínací desku použijte jako šablonu 2 V...

Page 428: ...ovedenímtrubkypopř přídavnýmdílem Vedení trubky zákl díl obj č 790 068 051 Vedení trubky prodluž díl obj č 790 068 061 Mobilní pracoviště obj č 790 068 071 8 1 4 Skládací pracovní stůl Použitelné jen pro pily s rozsahem použití do 4 5 Od 6 použijte vedení trubky obj č 790 068 051 nebo mobilní pracoviště obj č 790 068 071 Varovani Pily na trubky mají těžiště vysoko a mohou převrátit pracovní stůl k...

Page 429: ...vou rysku zapněte a ustavte Ryska laseru musí být kolmá vůči ose trubky 3 Závitový kolík M6x5 3 obj č 445 001 210 držáku laserové rysky opatrně dotáhněte klíčem Inbus obj č 024 387 003 2 1 3 8 3 Výměna baterií laserové rysky Pokyn Otevírání změny nebo odstraňování ochranných krytů nebo pouzdra je s výjimkou výměny baterií zakázáno Dodržujte pokyny k údržbě viz kap 10 1 1 str 449 1 Závitový kolík M...

Page 430: ...ntáž GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Čeština 8 4 GF 4 Montáž upínacích čelistí Vlastnosti otočných upínacích čelistí viz kap 4 2 str 419 8 4 1 Montáž upínacích čelistí 1 Šrouby se šestihr hlavou na stranách svěráku povolte multifunkčním klíčem 1 2 Dosaďte upínací čelisti 3 Šrouby se šestihr hlavou opět utáhněte 1 ...

Page 431: ... starého řezu protože to může vést k opakovanému zlomení nástroje postup při zlomení nástroje viz kap 10 4 1 str 450 X X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X X Opotřebený nástroj ihned vyměňte X X Zajistěte správnou montáž řezných nástrojů X X Rozměr trubky musí být správně nastaven pilový kotouč musí při dělení proniknout celou tloušťkou stěny X X Zlomení nástroje předejdete použ...

Page 432: ...estihrannou matici 4 lehce utáhněte 6 Kryt proti třískám 1 uveďte zpět do původní polohy 8 9 7 6 6 Pokyn Zajistěte aby na těsnicím kroužku byl dosazen plstěný kroužek 7 8 5 2 Dosazení kombinace pilový kotouč fréza 1 Kryt proti třískám 1 otočte o cca 90 směrem dolů 2 Povolte šestihrannou matici 4 Přítužnou podložku 3 a pilový kotouč 2 odeberte 3 Hřídel pilového kotouče 6 a okolí očistěte štětcem 4 ...

Page 433: ...aďte tak aby končila kousek před pilovým kotoučem 3 a utáhněte ji multifunkčním klíčem 4 1 4 3 3 Motor držte za rukojeť a vykloňte jej cca 30 směrem nahoru ve směru hodinových ručiček až se pilový kotouč nachází v poloze kdy je trubka proříznuta 4 Otáčejte křížovou rukojetí 1 až ozubení pilového listu 3 zasáhne do vnitřku trubky 2 Výška ozubení která při tom musí zasahovat do vnitřku trubky odpoví...

Page 434: ...ed přídavnou frézou 2 a utáhněte ji multifunkčním klíčem 4 1 4 2 3 Motor držte za rukojeť a vykloňte jej cca 30 směrem nahoru ve směru hodinových ručiček až se pilový kotouč nachází v poloze kdy je trubka proříznuta 4 Hvězdicovou rukojetí 1 otáčejte až ozubení přídavné frézy 2 překrývá tloušťku stěny trubky 5 Pokud bude třeba proveďte zkušební řez dělení trubky a úkosování viz kap 9 1 5 str 441 pr...

Page 435: ...mí přečnívat přes frézu Utáhněte multifunkčním klíčem 3 1 4 2 3 Motor držte za rukojeť a vykloňte jej cca 30 směrem nahoru až se fréza na úkosy nachází v poloze frézování 4 Hvězdicovou rukojetí 1 otáčejte až ozubení frézy na úkosy 2 překrývá tloušťku stěny trubky a je dosaženo požadované polohy pro úkosování 5 Pokud bude třeba proveďte zkušební úkos úkosování trubky viz kap 9 1 4 str 440 pro stroj...

Page 436: ...ek 1 Otáčky vřetena ot min Stupeň posuvu AVM 1 Vysokolegované nerez oceli 1 2 40 65 L 2 Nízkolegované nerez oceli 2 4 65 150 L 4 Ocel na konstrukce 4 6 150 215 5 9 V závislosti na tloušťce stěny a rozměru trubky mohou mít stupeň posuvu a otáčky vřetena jiné hodnoty Pokyn X X Při prvním opracování s modulem AVM se doporučuje nízký stupeň posuvu který je pak možno zvýšit Vyšší hodnoty znamenají vyšš...

Page 437: ...ná poranění těla a poškození věcí X X Neopracovávejte trubku která je volná ve svěráku X X Nesmí se používat žádné poškozené nebo deformované pilové kotouče a frézy X X Při zlomení nástroje nenajíždějte s novým nástrojem do starého řezu protože to může vést k opakovanému zlomení nástroje postup při zlomení nástroje viz kap 10 4 1 str 450 X X Trubku určenou k opracování pevně upněte do svěráku X X ...

Page 438: ...troj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku Třísky odstraňte s nasazenými těsně při léhavými ochrannými rukavicemi dle DIN EN 388 a EN 407 pomocí vhodného nástroje např kleští nebo šroubováku X X Dbejte aby ochranný kryt proti třískám byl funkční Pozor Opětovné rozběhnutí stroje po jeho blokování Různá poranění těla a poškození věcí X X Zablokovaný stroj před zahájením krok...

Page 439: ...te zásuvky se západkou a zástrčky se západkou modré zástrčky CEE jinak nebude splněna funkce NOUZOVÝ STOP Obsluha musí zkusit jestli lze kabelem vytáhnout zástrčku ze zásuvky X X Používejte pouze originální náhradní díly od fy Orbitalum Tools X X Dbejte na to aby byl volný přístup k zástrčce X X Kolem stroje je zapotřebí pro pohyb osob prostor asi 2 m Důležite Tlačítko NOUZOVÝ STOP 12 na modulu AV...

Page 440: ...d každým řezem Pokyn Používejte pouze maziva pasty na pilové kotouče žádné oleje od fy Orbitalum Tools např GF LUB nebo GF TOP Stroj udržujte v čistotě zbytky maziv se stroje důsledně odstraňujte Pokyn Při trvalém provozu Po řezání povolte šestihrannou matici pilového kotouče abyste předešli poškození pnutím vznikajícím zahříváním hřídele a následným současným sice nepatrným ale opakovaným dotahov...

Page 441: ...m hřídele a následným současným sice nepatrným ale opakovaným dotahováním matice 7 Pilu na trubky zapněte 8 Stiskněte tlačítko START Tím je spuštěn proces opracování Po správném dokončení úkosovací operace se pila automaticky vypne 9 1 5 Dělení a současné úkosování trubky s modulem AVM Současné dělení a úkosování je možné až do tloušťky stěny 7 mm 0 276 Při použití přídavné frézy musí motor pily o...

Page 442: ...ástrčce X X Kolem stroje je zapotřebí pro pohyb osob prostor asi 2 m 12 X X Aktivace přepnutím kolébkového přepínače ZAP VYP 12 Při nefunkčním kolébkovém přepínači ZAP VYP 12 vytáhněte zástrčku nebo se co nejrychleji vzdalte z nebezpečného prostoru a pak zástrčku vytáhněte 9 2 2 Dělení trubky s modulem MVM Důležite U pil na trubky které nebyly delší dobu používány X X Motor pily překlopte o 180 X ...

Page 443: ...nutí trubky 9 Točte plynule dále až dojde k oddělení trubky 10 Vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu 9 2 3 Úkosování trubky s modulem MVM Důležite U pil na trubky které nebyly delší dobu používány X X Motor pily překlopte o 180 X X Pilu na trubky zapněte a nechte běžet cca 10 s Tímto dojde k opětovnému promazání všech částí převodovky 1 Nastavte rozměr trubky viz kap 8 ...

Page 444: ... hodinových ručiček až se fréza na úkosy dostane do záběru 9 Točte plynule dále až je trubka zúkosována 10 Vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu 9 2 4 Opracování trubky v ručním režimu Současné dělení a úkosování je možné až do tloušťky stěny 7 mm 0 276 Při použití přídavné frézy musí motor pily oproti pouhému dělení obíhat kolem trubky pomaleji protože jsou v záběru dv...

Page 445: ...rčce X X Kolem stroje je zapotřebí pro pohyb osob prostor asi 2 m 12 X X Aktivace přepnutím kolébkového přepínače ZAP VYP 12 Při nefunkčním kolébkovém přepínači ZAP VYP 12 vytáhněte zástrčku nebo se co nejrychleji vzdalte z nebezpečného prostoru a pak zástrčku vytáhněte 9 3 2 Dělení trubky v ručním režimu Důležite U pil na trubky které nebyly delší dobu používány X X Motor pily překlopte o 180 X X...

Page 446: ...opatrně s ním otáčejte 9 ve směru hodinových ručiček až dojde k proříznutí trubky 10 Točte plynule dále až dojde k oddělení trubky 11 Vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu 9 3 3 Úkosování trubky v ručním režimu Důležite U pil na trubky které nebyly delší dobu používány X X Motor pily překlopte o 180 X X Pilu na trubky zapněte a nechte běžet cca 10 s Tímto dojde k opětov...

Page 447: ...te 8 Držte motor za rukojeť 1 a opatrně s ním otáčejte ve směru hodinových ručiček až se fréza na úkosy dostane do záběru 9 Točte plynule dále až je trubka zúkosována 10 Vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu 9 3 4 Dělení a současné úkosování trubky v ručním režimu Současné dělení a úkosování je možné až do tloušťky stěny 7 mm 0 276 Při použití přídavné frézy musí motor ...

Page 448: ...lektrickým proudem vinou nedostatečně sestavených elektrických částí Smrtelný úder elektrickým proudem X X Po dokončení každé pracovní činnosti před přepravou výměnou nástroje čištěním údržbou a před pracemi spojenými se seřizováním a opravami vypněte stroj počkejte až stroj nástroj přejde do klidového stavu a vytáhněte síťovou zástrčku X X Opravy a údržbu elektrických zařízení nechávejte provádět...

Page 449: ...kénku 2 příp olej doplňte 2 Šroub v otvoru pro doplňování oleje 1 vyšroubujte Doplňte speciální převodový olej Orbitalum Tools 3 Šroub pro plnění oleje zašroubujte a utáhněte 10 3 Čištění vedení smykadla Varovani Nebezpečí poranění nedostatečně zajištěným smykadlem X X Smykadlo nesmí být demontováno směrem dolů X X Zajišťovací šroub po sestavení smykadla utáhněte 1 Odeberte zajišťovací šroub 1 2 O...

Page 450: ...uvu nebo příliš malé otáčky motoru X X Stupeň posuvu nebo otáčky motoru zvyšte Zlomení nástroje Příliš velký posuv a řezná rychlost X X Odstranění viz kap 10 4 1 str 450 10 4 1 Postup při zlomení nástroje 1 2 X X Stroj nenechávejte dále běžet X X Stiskněte tlačítko NOUZOVÝ STOP 1 vytáhněte síťovou zástrčku a povolte šestihrannou matici pilového kotouče X X Síťovou zástrčku opět zastrčte a uvolněte...

Page 451: ... upraví po ochlazení Hlášení F6 Vnitřní chyba řízení Chybné základní nastavení X X Kontaktujte servis Žádné hlášení AVM nelze spustit Motor pily neběží nebo neběží dostatečně dlouho X X Motor pily musí běžet min 5 s aby se AVM rozběhlo Posuv se zastaví v místě proříznutí trubky Blokování třískami X X Třísky odstraňte Rozměr trubky chybně nastaven X X Opravte nastavení Opotřebený pilový kotouč X X ...

Page 452: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 09_CZ 452 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM ...

Page 453: ...vo 466 4 Vlastnosti a možnosti použitia 468 4 1 Vlastnosti 468 4 2 Ďaľšie vlastnosti GF 4 a GF 6 AVM MVM 469 4 3 Možnosti použitia 471 4 3 1 Rozsah použitia 471 4 3 2 Materiály 471 5 Technické údaje 472 5 1 Rezačka a úkosovačka trubiek 472 5 2 Laserový snímač 473 6 Uvedenie do prevádzky 474 6 1 Kontrola úplnosti 474 6 2 Obsah dodávky 474 7 Uvedenie do prevádzky 475 7 1 Skladovanie 475 7 1 1 Spôsob...

Page 454: ...prípade 491 9 2 2 Trubku rezať s MVM 491 9 2 3 Trubku úkosovať s MVM 492 9 2 4 Trubku súčasne rezať a úkosovať s MVM 493 9 3 Trubku opracovávať ručným posuvom 494 9 3 1 Zastavenie tiež v núdzovom prípade 494 9 3 2 Trubku rezať ručným posuvom 494 9 3 3 Trubku úkosovať ručným posuvom 495 9 3 4 Trubku súčasne rezať a úkosovať ručným posuvom 496 10 Údržba možné príčiny porúch 497 10 1 Údržba 497 10 1 ...

Page 455: ...e nerešpektovania bezpečnostných opatrení vedie k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam Upozornenie Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k úmrtiu alebo k ťažkým poraneniam Pozor Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nerešpektovania bezpečnostných opatrení môže viesť k ľahkým poraneniam Upozornenie Možná nebezpečná situácia ktorá v prípade nere...

Page 456: ...RA 12 Stroj používať len na pevnom povrchu v nevýbušnom prostredí a rezať a úkosovať trubky nekonta minované nebezpečnými látkami Pre bezpečné používanie stroja je dôležité tiež dodržovať všetky bezpečnostné a výstražné upozornenia písané v tomto Návode na obsluhu prevádzať všetky kontrolné a údržbárske práce na stroji udržiavať stroj v originálnom stave používať len originálne príslušenstvo nástr...

Page 457: ...taré elektronické časti zvlášť odoberať Elektronické diely a prístroje v zmysle noriem EÚ sa smie s nimi nakladať len selektívne ako odpad poškodzujúci životné prostredie a na ochranu zdravia človeka Prístroje a stroje zakúpené od nás po 13 auguste 2005 je možné zaslať späť na likvidáciu Pri nedodržaní tohto postupu likvidácie nebezpečného odpadu si berie majiteľ zariadenia na zodpovednosť za ohro...

Page 458: ...ť pomocou el kábla a ak nie je vytiahnutý kábel zo zásuvky El kábel chrániť pred prehriatím olejom a ostrými hranami triesky Nedotýkať sa nástrojov počas práce so strojom Kontrolovať či je správne upevnená opracovávaná trubka Stroj zapnúť len ak je pevne upnutá trubka Pri práci s AVM prídavným zariadením ihneď pri nebezpečenstve stlačiť núdzové STOP tlačítko Pri práci s AVM prídavným zariadením sa...

Page 459: ...eľný elektrický skrat X X Stroj nepoužívať pevne neprimontovaný Nebezpečie Nebezpečie prehriatia elektromotora pri použití el siete pod 230 V Ťažké poranenie alebo smrť X X Stroj používať iba v predpísanom rozsahu teplôt Nebezpečie Uzemnenie telesa stroja Smrteľný elektrický skrat X X Dbajte na uzemnenie styčných plôch ako trubiek kúrenia šporákov alebo chladničiek Nebezpečie Ohrozenie voľnými čas...

Page 460: ...ie Nekontrolovane padajúce odrezané kusy trubky Ohrozenie pricviknutia pomliaždenia X X Nosiť ochrannú obuv podľa EN ISO 20345 minimálne S1 X X Prečnievajúcu trubku podložiť stojanom na trubky pozri kap 8 1 3 strana 478 X X Stroj prepravovať ako je vyobrazené v kap 8 2 strana 479 Upozornenie Poranenia vibráciami a neergonomickou monotónnou prácou Únava a poškodenie pohybového ústrojenstva obsluhy ...

Page 461: ...e DIN EN 166 ochrana uší v zmysle DIN EN 352 a ochranné pracovné rukavice v zmysle DIN EN 388 a EN 407 Prečítajte si Návod na obsluhu 790 086 200 GF 4 AVM MVM GF 6 AVM MVM RA 8 AVM MVM RA 12 AVM MVM Ochranný kryt rezného kotúča spredu Výstraha Nebezpečie poranenia ostrými hranami 790 046 196 GF 4 AVM MVM Priamo na laserovom svetle Výstraha Trieda laseru I Pre laser 790 142 125 790 142 288 Pre lase...

Page 462: ...1 Rezačka a úkosovačka trubiek GF 4 GF 6 18 1 2 3 5 6 9 10 8 4 19 16 15 14 17 20 11 12 7 13 21 22 1 Hviezdicová rukoväť 2 Laserový značkovač miesta rezu 3 Predný kryt 4 Rezný kotúč frézka 5 Drážka pre skladací meter 6 Ochranný kryt rezného kotúča 7 Typový štítok Výrobné číslo stroja 8 Posuvná časť 9 Motor 10 Štítok s prehľadom otáčok 11 Regulátor otáčok 12 ZAP VYP Spínač 13 Rukoväte 14 Otvor pre z...

Page 463: ... 2 Rezačka a úkosovačka trubiek RA 8 RA 12 1 2 3 8 9 6 13 10 11 4 5 7 12 14 1 Hviezdicová rukoväť 2 Predný kryt 3 Rezný kotúč frézka 4 Ochranný kryt rezného kotúča 5 Typový štítok Výrobné číslo stroja 6 Montážna platňa 7 Štítok s prehľadom otáčok 8 Regulátor otáčok 9 ZAP VYP Spínač 10 Zverák 11 Posuvná časť 12 Multifunkčný kľúč Kľúč k zveráku 13 Motor 14 Rukoväte ...

Page 464: ...žíme tlačítko automaticky sa posúva stupeň v smere ktoré držíme I Tlačítko štartu Pomocou tohto tlačítka sa spustí stroj do prevádzky Toto tlačítko nemá inú funkciu Ak nefunguje toto tlačítko ukáže sa na displeji možná porucha resp verzia softwéru 0 Tlačítko stop Ak počas prevádzky stlačíme toto tlačítko stroj sa zastaví Potom musíme uviesť stroj do základnej polohy Podržaním tlačítka možno motor ...

Page 465: ..._SK Orbitalum Tools GmbH D 78224 Singen www orbitalum com 465 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Stavba stroja Slovenčina 3 4 Modul posuvu mechanickým prevodníkom MVM 2 1 4 3 1 Prevodovka 2 Prichytávacie skrutky 3 Ozubenie s voľnobehom 4 Otočné koliesko ...

Page 466: ...ané a nelégované ocele a pre liatiny Séria Performance pre vysokolégované nehrdzavejúce ocele Séria High Performance pre vysokolégované a vysoko odolné ocele Séria Prémium pre špeciálné použitie na nehrdzavejúce ocele s obzvlášť vysokou životnosťou Mazací prípravok GF TOP Vysokoúčinné syntetické mazivo pre rezné kotúče a frézky Zvyšuje životnosť rezného kotúča Spľňa požiadavky H2 pre mazivá Jednod...

Page 467: ...otaz možné Extrémna stabilita a bezpečnosť postavenia Rýchle prispôsobenie rozmerom Rýchle stredenie trubiek v sekundách Špeciálne povlakovaný bezúdržbový oceľový rám Vodiace valčeky z nehrdzavejúcej ocele Podávač trubiek je možné predľžiť prídavným dielom Šetrí čas a peniaze Nedochádza ku kontaminácii Vhodný pre všetky ocele Obj č 790 068 051 Obj č 790 068 061 Mobilné pracovisko Pre mobilné použi...

Page 468: ...z a bez deformácie trubky Studený proces rezu Rýchly rezací priebeh Výroba normovaných koncov trubiek pred zváraním Rezanie kolien Rýchla a jednoduchá výmena nástrojov Prívodný el kábel je namontovaný pomocou závitovej spojky jednoduchá výmena káblu Kábel s otočným kontaktom a dľžkovým kompenzátorom Fyzicky nenáročná práca pri obsluhe aj veľkých priemerov trubiek a hrúbok stien Laserový snímač mie...

Page 469: ...6 AVM MVM Ochrana proti korózii Nástrek dielov pre zlepšenie povrchu a ochrane proti korózii Multifunkčný kľúč Odnímateľný Tento kľúč slúži pre viacero účelov až 6 rôznych použití na stroji Nastavenie priemerov Kľúč zveráku Uchytávacie čeľuste upevnenie iba pri GF 4 AVM MVM Rezný kotúč frézka upevnenie Upevnenie stroja na montážnu platňu Zabezpečenie otočnej časti stroja proti neoprávnenému použit...

Page 470: ...távacie čeľuste Uchytávacie čeľuste montáž pozri kap 8 4 strana 480 GF 4 AVM MVM sú štandardne vybavené vymeniteľnými uchytávacími čeľusťami Výmenou je možné prejsť na iný rozsah uchytenia trubiek Trubka vonk D mm Trubka vonk D inch 12 56 20 120 0 472 2 205 0 787 4 724 Pripojenie el kábla pomocou závitovej spojky Jednoduchá a rýchla výmena el kábla Zamedzuje krúteniu kábla Optimálny kryt rezného k...

Page 471: ... mm 16 25 132 185 inch 0 630 0 984 5 197 7 283 Trubka vnút D min Rezný kotúč Ø 80 mm 3 150 mm 4 13 120 173 inch 0 157 0 512 4 724 6 811 Trubka vnút D min Rezný kotúč Ø 100 mm 3 937 mm 0 100 153 inch 0 3 937 6 024 Trubka vnút D min Rezný kotúč Ø 110 mm 4 331 mm 0 inch 0 S použitím automatického rezacieho procesu Pre hrubšiu stenu trubky použiť viacej rezov dodatočným ručným nastavením do záberu pod...

Page 472: ...osť stroja ca s AVM kg 64 5 101 7 110 0 146 1 lbs 142 2 224 2 242 5 322 1 Hmotnosť stroja ca s MVM kg 60 0 97 8 104 6 140 7 lbs 132 2 215 6 230 6 310 2 Prevedenie 1 fázový striedavé nap V Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz 230 V 50 60 Hz V Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz 120 V 50 60 Hz Príkon bez AVM kW 1 8 1 8 1 8 1 8 HP 2 41 2 41 2 41 2 41 Príkon s AVM kW 1 9 1 9 1 9...

Page 473: ...aserový snímač Iba pri GF 4 a GF 6 AVM MVM Rozmery dl x š mm 68x15 inch 2 7x0 59 Hmotnosť g 30 lbs 0 012 Celkový príkon mW 5 HP 5x10 6 Klasifikovaný príkon μW 390 Lúč Dosah m 1 inch 39 37 Vlnová dľžka nm 650 Prevádzkové napätie VDC 2 8až4 5 Prevádzkový prúd mA 20 Prevádzková teplota C 10 až 40 Skladovacia teplota C 40 až 80 Lúč Trieda trieda 1 Batéria Typ 2 x LR44 AG13 ...

Page 474: ...ka trubiek x x x x 1 Prepravná bedňa x x x x 1 Uchytávacie čeľuste pre nerez x x 1 Rezný kotúč Obj č 790 042 064 043 018 043 018 043 018 1 Montážna platňa x x x x 1 Laserovýsnímačsuchytávacímiskrutkami x x 1 Sada špecifického náradia x x x x 1 Tuba mazacieho prípravku GF TOP Obj č 790 060 228 x x x x 1 Fľaša s prevodovým olejom Obj č 790 041 030 x x x x 1 Návod na obsluhu 1 Zoznam náhradných dielo...

Page 475: ...M je namontovaný už pri zasielaní stroja 7 1 1 Spôsob uloženia stroja v prepravnej bedni Rezačka rúrok je stabilne uskladnená v prepravnej debne a z debny ju je možné vybrať len vhodnými zdvíhacími prostriedkami pozri kap 7 2 strana 476 Pri GF 4 a GF 6 AVM MVM musia byť najskôr z debny odstránené 2 drevené priečky 1 1 GF 4 AVM MVM RA 8 RA 12 AVM MVM Pri GF 6 AVM MVM je možné rám prepravnej debny o...

Page 476: ...pnutie stroja ZAP VYP tlačítkom Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X X Pred prepravou alebo zmenou pracoviska stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku Upozornenie Veľká hmotnosť stroja pri preprave Nebezpečie poranenia presílením obsluhy X X Rezačku prepravovať odpovedajúcim zdvíhacím zariadením 7 2 1 Preprava GF 4 GF 6 RA 8 AVM MVM 1 Uvoľ...

Page 477: ... rúrok majú vysoko umiestnené ťažisko a môžu prevrátiť pracovný stôl ktorý nemá dostatočnú nosnosť a nie je zabezpečený proti prevráteniu Nezvratné pomliaždenia a vecné škody X X Rezačky rúrok upevňujte len na stabilné a nosné pracovné stoly zabezpečené proti prevráteniu 8 1 1 Uchytenie montážnej platne na pracovný stôl 1 Otvory pre skrutky vyznačte na stabilnom nosnom pracovnom stole zabezpečenom...

Page 478: ...alebo podávačom rúrok resp prídavnou jednotkou Podávač trubiek hlavný diel Obj č 790 068 051 Podávač trubiek ďaľší diel Obj č 790 068 061 Prepravný stôl Obj č 790 068 071 8 1 4 Sklápací pracovný stôl Použiteľné len pre rezačky s rozsahom použitia do 4 5 Od 6 použite prosím podávač rúrok obj č 790 068 051 alebo mobilné pracovisko obj č 790 068 071 Upozornenie Rezačky rúrok majú vysoko umiestnené ťa...

Page 479: ...aka laserového snímača na stroji 2 Laserový snímač zapnúť a nastaviť Pootočiť ho tak aby svetlo svietilo v pravom uhle osi trubky 3 Závitovým kolíkom M6x5 3 obj č 445 001 210 laserový snímač v držiaku pomocou imbusového kľúča obj č 024 387 003 opatrne pritiahnúť 2 1 3 8 3 Výmena batérií v laserovom snímači Pozor Otváranie úpravy alebo odkrytovanie s výnimkou výmeny batérií je zakázané Upozornenia ...

Page 480: ...lesné poranenia a poškodenia vecí X X Nespúšťať stroj ak nie je pevne upnutá trubka vo zveráku X X Poškodené rezné kotúče a frézky nepoužívať X X S novonamontovaným nástrojom nerezať v mieste pôvodného rezu hrozí poškodenie aj nového nástroja Predchádzanie poškodeniu nástroja pozri kap 10 4 1 strana 500 X X Pevne upnúť do zveráku opracovávanú trubku X X Opotrebovaný nástroj ihneď vymeniť X X Správ...

Page 481: ...maticu 4 6 Ochranný kryt rezného kotúča 1 pootočiť späť do pôvodnej polohy 8 9 7 6 6 Upozornenie Uistite sa že filcový krúžok 7 je správne založený na opornom krúžku 8 5 2 Založenie kombinácie rezný kotúč úkosová frézka 1 Ochranný kryt rezného kotúča 1 o ca 90 pootočiť dolu 2 Uvoľniť šesťhrannú maticu 5 Vybrať podložku a rezný kotúč 3 Hriadeľ 6 a okolie očistiť štetcom 4 Založiť prídavnú frézku 2 ...

Page 482: ...pri upnutí rúru tlačiť na rezný kotúč 2 Trubku založiť tak aby koniec bol tesne pred rezným kotúčom 3 a multifunkčným kľúčom 4 zaistiť 1 4 3 3 Motor pootočiť rukoväťou ca 30 hore v smere chodu hodinových ručičiek až rezný kotúč je v polohe záberu 4 Otáčajte hviezdicovým úchopom 1 pokiaľ ozubenie rezného kotúča 3 nesiaha do vnútra rúry 2 Výška ozubenia ktorá pritom musí siahať do vnútra rúry zodpov...

Page 483: ...rubku založiť tak aby koniec bol tesne pred prídavnou frézkou 2 a multifunkčným kľúčom 4 zaistiť 1 4 2 3 Motor pootočiť rukoväťou ca 30 hore v smere chodu hodinových ručičiek až rezný kotúč je v polohe záberu 4 Hviezdicou 1 otáčať až budú zuby prídavnej frézky 2 v zábere teda v hrúbke steny trubky 5 Podľa potreby prevedieme skúšobný rez trubku rezať a úkosovať pozri kap 9 1 5 strana 490 pre stroje...

Page 484: ...aložiť tak aby koniec bol tesne pred frézkou 2 Trubku neposúvať cez ozubenie frézky Multifunkčným kľúčom 3 zaistiť 1 4 2 3 Motor pootočiť rukoväťou o ca 30 hore až frézka bude v pozícii frézovania 4 Hviezdicou 1 otáčať až budú zuby frézky 2 v zábere teda v hrúbke steny trubky 5 Prevedieme skúšobný úkos trubku úkosovať pozri kap 9 1 4 strana 489 pre stroje s AVM kap 9 2 3 strana 492 pre stroje s MV...

Page 485: ...Hriadeľ otáčky ot min Posuv AVM 1 Vysokolégované ocele 1 2 40 65 L 2 Nízkolégované ocele 2 4 65 150 L 4 Stavebné ocele 4 6 150 215 5 9 Podľa hrúbky steny trubky a priemeru možno upravovať hodnotu posuvu Upozornenie X X Pri prvom rezaní s AVM doporučujeme voliť nižšie hodnoty posuvu až potom zvyšovať ak to dovoľujú rezné rýchlosti Zvyšovaním hodnoty sa zvyšuje aj prúdové zaťaženie a tým sa rýchlejš...

Page 486: ...enie Voľne pohyblivé diely poškodenie nástroja Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X X Nespúšťať stroj ak nie je pevne upnutá trubka vo zveráku X X Poškodené rezné kotúče a frézky nepoužívať X X S novonamontovaným nástrojom nerezať v mieste pôvodného rezu hrozí poškodenie aj nového nástroja Predchádzanie poškodeniu nástroja pozri kap 10 4 1 strana 500 X X Pevne upnúť do zveráku opracov...

Page 487: ...o kroku stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku Odstráňte zo stroja triesky nasadenými ochranný mi rukavicami podľa DIN EN 388 a EN 407 X X Dbať na správnu funkciu ochranného krytu rezného kotúča Pozor Opätovné spustenie stroja po blokácii Viacnásobné telesné poranenia a poškodenia vecí X X Pri blokácii stroja je potrebné skontrolovať príčinu blokácie...

Page 488: ...ástrčky funkcia núdzového vyp nutia nebude možná Obsluha musí vždy dbať na to aby sa dal kábel vytiahnúť zo zástrčky X X Používať iba originálné náhradné diely od Orbitalum Tools X X Dbať na to aby bola zástrčka stále voľne prístupná X X Pracovný priestor v radiálnom okruhu priestor pohybu pre obsluhu má byť cca 2 metre Doležite Núdzové STOP tlačítko 12 na AVM Stlačiť len v núdzovom prípade Pomoco...

Page 489: ...e každý tretí rez nad 2 a pri chrom a nerezových trubkách pred každým rezom Upozornenie Používať mazacie prípravky žiadne oleje len od Orbitalum Tools napr GF LUB alebo GF TOP Stroj udržovať v čistote prebytočné mazivo odstrániť zo stroja Upozornenie Pri nepretržitej práci Ihneď po rezaní uvoľnite šesťhrannú maticu predídete vnútornému pnutiu vpylvom prehriatia matice 7 Rezačku zapnúť 8 Tlačítko s...

Page 490: ...uvoľnite šesťhrannú maticu predídete vnútornému pnutiu vpylvom prehriatia matice 7 Rezačku zapnúť 8 Tlačítko stlačiť Proces rezania začne prebiehať Rezačka sa zapne a po ukončení rezania sa automaticky vypne 9 1 5 Trubku súčasne rezať a úkosovať s AVM Súčasné rezanie a úkosovanie je možné do max hrúbky stien 7 mm 0 276 Pri použití prídavnej frézky sa najprv zareže rezný kotúč do trubky a hneď súča...

Page 491: ...ná X X Pracovný priestor v radiálnom okruhu priestor pohybu pre obsluhu má byť cca 2 metre 12 X X Aktivácia pomocou prepnutia tlačitka ZAP VYP 12 Pri nemožnosti použitia tlačítka ZAP VYP 12 koncovku kábla vytiahnúť zo zástrčky alebo rýchlo odtiahnúť z nebezpečného miesta a potom vytiahnúť koncovku kábla zo zásuvky 9 2 2 Trubku rezať s MVM Doležite Ak sa rezačka dlhšie nepoužívala X X Motor rezačky...

Page 492: ...táčame až prevedieme úkos po celom obvode trubky 10 Stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví 9 2 3 Trubku úkosovať s MVM Doležite Ak sa rezačka dlhšie nepoužívala X X Motor rezačky otočiť o 180 X X Rezačku zapnúť motor nechať bežať ca 10 s V tejto polohe sa dobre premaže prevodovka a všetky potrebné diely stroja 1 Nastaviť priemer trubky pozri kap 8 6 strana 482 2 Nastaviť frézku n...

Page 493: ... točíme až frézka je v hrúbke steny trubky 9 Plynulo ďalej točíme kolieskom až prevedieme úkos po celom obvode trubky 10 Stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví 9 2 4 Trubku súčasne rezať a úkosovať s MVM Súčasné rezanie a úkosovanie je možné do max hrúbky stien 7 mm 0 276 Pri použití prídavnej frézky sa najprv zareže rezný kotúč do trubky a hneď súčasne aj prídavná frézka Postup ...

Page 494: ...rístupná X X Pracovný priestor v radiálnom okruhu priestor pohybu pre obsluhu má byť cca 2 metre 12 X X Aktivácia pomocou prepnutia tlačitka ZAP VYP 12 Pri nemožnosti použitia tlačítka ZAP VYP 12 koncovku kábla vytiahnúť zo zástrčky alebo rýchlo odtiahnúť z nebezpečného miesta a potom vytiahnúť koncovku kábla zo zásuvky 9 3 2 Trubku rezať ručným posuvom Doležite Ak sa rezačka dlhšie nepoužívala X ...

Page 495: ... až prevedieme úkos po celom obvode trubky 9 Stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví 9 3 3 Trubku úkosovať ručným posuvom Doležite Ak sa rezačka dlhšie nepoužívala X X Motor rezačky otočiť o 180 X X Rezačku zapnúť motor nechať bežať ca 10 s V tejto polohe sa dobre premaže prevodovka a všetky potrebné diely stroja 1 Nastaviť priemer trubky pozri kap 8 6 strana 482 2 Nastaviť frézku...

Page 496: ...frézka je v hrúbke steny trubky 9 Plynulo ďalej otáčame až prevedieme úkos po celom obvode trubky 10 Stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví 9 3 4 Trubku súčasne rezať a úkosovať ručným posuvom Súčasné rezanie a úkosovanie je možné do max hrúbky stien 7 mm 0 276 Pri použití prídavnej frézky sa najprv zareže rezný kotúč do trubky a hneď súčasne aj prídavná frézka Postup rezania s ú...

Page 497: ...ypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku Nebezpečie Elektrické ohrozenie nesprávne funkčnou elektrikou Smrteľný elektrický skrat X X Po ukončení každého pracovného kroku pred prepravou výmenou nástroja čistením údržbou nastavovacími a opravárenskými prácami stroj vypnite počkajte pokiaľ sa stroj nástroj nezastaví a vytiahnite sieťovú zástrčku X X Opravy a údr...

Page 498: ...sa žiadna údržba na laserovom snímači V prípade potreby vykonať opravu je nutné ho zaslať do výrobného závodu X X Otváranie úpravy alebo odkrytovanie s výnimkou výmeny batérií je zakázané 10 2 Kontrola stavu oleja v prevodovke a dopľňanie Stav oleja v prevodovke je možné vidieť cez sklenený kryt Správna výška hladiny oleja má byť v strede skleneného krytu 1 Kontrolovať stav oleja cez sklenený kryt...

Page 499: ... ak Všeobecné možné príčiny porúch a ich odstránenie Porucha Možná príčina Odstránenie Motor nebeží Je spustená ochrana proti preťaženiu X X Spínač nastaviť na 0 rezačku znovu zapnúť a nechať voľne bežať ca 1 min Blokovanie opätovného rozbehu je spustené X X Spínač nastaviť na 0 a rezačku znovu zapnúť Otočnou časťou rezačky nemožno otáčať Nesprávne nastavený priemer trubky X X Správne nastaviť pri...

Page 500: ...tím sieťovej zástrčky odpojené od elektrickej siete Porucha Možná príčina Odstránenie Ukazuje F1 Motor rezačky je preťažený Stupeň posuvu príliš vysoký X X Navoliť nižší stupeň posuvu Ukazuje F2 Motor posuvu je preťažený Stupeň posuvu príliš vysoký X X Navoliť nižší stupeň posuvu Priemer trubky nesprávne nastavený X X Správne nastaviť priemer trubky pozri kap 8 6 strana 482 Triesky medzi otočnou č...

Page 501: ...alebo odrazové sklíčko X X Očistič znečistené diely Po odstránení príčiny modulu AVM je nutné ho zaslať výrobcovi Po vypnutí rezačky na 0 pozíciu možno opätovne spustiť 10 6 Servis služba zákazníkom Pre objednávanie náhradných dielov pozri zoznam náhradných dielov Pri poruchách alebo potrebe opráv odstránenia závad kontaktujte naše servisné stredisko alebo obchodné zastúpenie Uvádzajte nasledujúce...

Page 502: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__INH 10_SK 502 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM ...

Page 503: ...repuesto Para la realización de pedidos de piezas de repuesto y la eliminación de averías deberá ponerse directamente en contacto con nuestra sede situada más próxima a su localidad Para el pedido de piezas de repuesto deberá indicar los siguientes datos X X Tipo de máquina denominación de la pieza de repuesto código nl Reserveonderdelenlijst Neem rechtstreeks contact op met de voor u verantwoorde...

Page 504: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 504 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list ...

Page 505: ...GF 6 AVM MVM 512 RA 8 Fig 1 514 RA 8 Fig 2 516 RA 8 AVM MVM Fig 1 518 RA 8 AVM MVM Fig 2 520 RA 12 522 RA 12 AVM MVM 524 AVM Automatisches Vorschubmodul AVM Automatic feed module 526 MVM Manuelles Vorschubmodul MVM Manual feed module 527 Motor RA GF Sägen Motor RA GF pipe cutter 528 Flexdrehkabel zu GF RA Maschinen Swivel cable GF RA machines 529 Inhaltsverzeichnis Table of contents ...

Page 506: ...t DIN915 M6x8 45H TUFLOK rund Grub screw DIN915 M6x8 45H TUFLOK round 2 790 011 511 2 Stellring Adjusting ring 3 445 201 213 2 GewindestiftDIN915 M6x10 45H Grub screw DIN915 M6x10 45H 4 300 005 426 2 Sechskantschraube EN24017 M12x40 8 8 ZN Hexagon screw EN24017 M12x40 8 8 ZN 7 566 320 419 1 Kerbstift ISO8740 8x20 ST Grooved pin ISO8740 8x20 ST 8 790 142 108 1 Gehäuse Housing Pos No Code PartNo Stü...

Page 507: ...ng zu Motor Seal for motor 61 542 105 312 1 Scheibe ISO7093 M8 4 ZN Washer ISO7093 M8 4 ZN 62 553 458 312 1 FächerscheibeDIN6798 A8 4 FST SerratedwasherDIN6798 A8 4 FST 63 305 501 266 1 Zylinderschraube ISO4762 M8x16 8 8 Cylinder screw ISO4762 M8x16 8 8 64 790 042 256 1 Schenkelfeder Leg spring 66 790 142 252 1 Späneschutz Chip protection Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 67 790...

Page 508: ...213 2 GewindestiftDIN915 M6x10 45H Grub screw DIN915 M6x10 45H 2 566 320 419 1 Kerbstift ISO8740 8x20 ST Grooved pin ISO8740 8x20 ST 3 790 142 108 1 Gehäuse Housing 4 790 012 473 1 Schraubstockspindel Vice spindle 9 300 005 426 2 Sechskantschraube EN24017 M12x40 8 8 ZN Hexagon screw EN24017 M12x40 8 8 ZN 11 790 142 206 1 Kronenrad Contrate wheel Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description...

Page 509: ... Druckscheibe 17x30x1 7 Thrust washer 17x30x1 7 63 610 102 017 2 Rillenkugellager DIN625 6203 Normal SKF Grooved ball bearing DIN625 6203Norm SKF 65 790 041 185 1 Schneckenradwelle Worm wheel shaft 66 445 001 003 2 Gewindestift DIN913 M4x4 45H Grub screw DIN913 M4x4 45H Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 67 790 142 122 1 Halter INDICUT Holder INDICUT 68 790 142 479 1 PLEXIGLAS D1...

Page 510: ...VM MVM Spare parts list 2 1 10 9 103 28 29 30 44 124 31 43 42 68 39 71 80 73 82 74 85 32 33 34 36 35 37 38 39 85 18 114 23 123 1 3 45 41 53 54 55 59 60 61 35 58 34 62 32 65 98 94 66 64 37 78 127 69 79 72 84 75 86 52 51 50 115 128 113 47 20 38 99 104 95 96 99 113 101 105 108 109 110 111 112 28 116 117 122 120 101 121 125 126 GF 6 ...

Page 511: ...5 Hexagon nut M14x1 5 68 566 958 250 1 Spannstift ISO8752 6x25 ST Dowel pin ISO8752 6x25 ST 69 790 041 190 1 Lagerbuchse 10x16x11 Bearing bush 10x16x11 Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 71 612 032 015 1 Schrägkugellager DIN6283202 A Norm SKF Angular ball b DIN6283202 A Norm SKF 72 790 046 190 1 DistanzbuchseSchneckenw innen Spacer bush worm shaft inside 73 610 102 015 1 Rillenku...

Page 512: ...25 ST 9 790 143 108 1 Schraubstockgehäuse Vice housing 10 790 047 158 1 Schraubstockspindel Vice spindle 14 307 005 113 6 Linsenschraube ISO7380 M4x10 10 9 ZN Oval head screw ISO7380 M4x10 10 9 ZN 15 790 043 525 1 Schutzring Protective ring Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 16 302 301 269 6 Senkschraube DIN7991 M8x20 8 8 Countersunk screw DIN7991 M8x20 8 8 17 790 043 510 1 Krone...

Page 513: ...orm shaft inside 73 610 102 015 1 Rillenkugellager DIN625 6202 Grooved ball bearing DIN625 6202 74 790 142 128 1 Antriebsritzel Drive pinion 75 542 105 312 1 Scheibe ISO7093 M8 4 ZN Washer ISO7093 M8 4 ZN 78 445 201 213 1 GewindestiftDIN915 M6x10 45H Grub screw DIN915 M6x10 45H 79 790 041 181 1 Passfeder DIN6885 AB5x3x24 Fitting key DIN6885 AB5x3x24 Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Descrip...

Page 514: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 514 RA 8 Fig 1 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 30 32 33 34 34 35 35 31 36 37 RA 8 Fig 1 ...

Page 515: ...gon screw M12x42 25 790 042 026 1 Schnellmontageplatte kpl Quick mounting plate cpl 26 566 320 422 1 Kerbstift ISO8740 8x25 ST Grooved pin ISO8740 8x25 ST 27 307 001 422 4 Linsenschraube ISO7380 M12x25 10 9 Oval head screw ISO7380 M12x25 10 9 28 790 045 196 4 Prismenplatte Prism plate 29 302 305 164 12 Senkschraube DIN7991 M5x12 8 8 ZN Countersunk screw DIN7991 M5x12 8 8 ZN 30 790 046 108 1 Schrau...

Page 516: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 516 RA 8 Fig 2 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 77 46 46 RA 8 Fig 2 ...

Page 517: ...41 107 1 Dichtring 10 7x16x1 5USIT Seal ring 10 7x16x1 5USIT 33 790 041 191 1 Ölstopfen G 1 8 Oil plug G 1 8 34 790 043 126 1 Ölschauglas R1 2 Oil sight glass R1 2 35 790 041 207 1 INA Dichtring GR 24x32x4 INA seal GR 24x32x4 36 790 045 320 1 Lagerdeckel Bearing cover 37 790 041 208 1 Klemmbuchse Clamping sleeve 38 1 Sägeblatt siehe Preisliste Saw blade see price list 39 790 041 188 1 Klemmscheibe...

Page 518: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 518 RA 8 AVM MVM Fig 1 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 35 36 37 RA 8 AVM MVM Fig 1 ...

Page 519: ...M12x42 Hexagon screw M12x42 25 790 042 026 1 Schnellmontageplatte kpl Quick mounting plate cpl 26 566 320 422 1 Kerbstift ISO8740 8x25 ST Grooved pin ISO8740 8x25 ST 27 307 001 422 4 Linsenschraube ISO7380 M12x25 10 9 Oval head screw ISO7380 M12x25 10 9 28 790 045 506 1 Führungsflansch zu Vorschubmodul Guide flange for feed module 29 305 501 322 4 Zylinderschraube ISO4762 M10x25 8 8 Cylinder screw...

Page 520: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 520 RA 8 AVM MVM Fig 2 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 79 77 78 80 46 46 RA 8 AVM MVM Fig 2 ...

Page 521: ...g cover 37 790 041 208 1 Klemmbuchse Clamping sleeve 38 1 Sägeblatt siehe Preisliste Saw blade see price list 39 790 041 188 1 Klemmscheibe Clamping washer 40 790 041 212 1 Sechskantmutter M14x1 5 Hexagon nut M14x1 5 42 500 600 311 1 Sechskantmutter ISO4032 M6 8 Hexagon nut ISO4032 M6 8 44 790 045 324 1 Deckplatte kpl Cover plate cpl 46 305 805 214 9 Zylinderschraube DIN7984 M6x12 8 8 ZN Cylinder ...

Page 522: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 522 RA 12 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 103 104 105 106 107 108 67 RA 12 ...

Page 523: ...cheibe 28x39x0 30 Spacer 28x39x0 30 50 610 102 017 2 Rillenkugellager DIN625 6203 Normal SKF Grooved ball bearing DIN625 6203Norm SKF Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 51 790 041 211 2 Druckscheibe 17x30x1 7 Thrust washer 17x30x1 7 53 621 441 107 1 Dichtring 10 7x16x1 5USIT Seal ring 10 7x16x1 5USIT 54 790 041 191 1 Ölstopfen G 1 8 Oil plug G 1 8 55 790 043 126 1 Ölschauglas R1 ...

Page 524: ...dle cpl 2 445 201 213 3 GewindestiftDIN915 M6x10 45H Grub screw DIN915 M6x10 45H 3 790 011 511 2 Stellring Adjusting ring 4 307 001 319 4 Linsenschraube ISO7380 M10x20 10 9 Oval head screw ISO7380 M10x20 10 9 5 790 047 176 1 Schraubstockplatte Vice plate Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 7 790 047 152 1 Schraubstock Vice 8 790 047 158 1 Schraubstockspindel Vice spindle 11 790 04...

Page 525: ...2 1 Sechskantmutter M14x1 5 Hexagon nut M14x1 5 62 790 047 210 1 Deckplatte kpl Cover plate cpl 64 305 805 214 1 Sechskantmutter ISO4035 M6 04 Hexagon nut ISO4035 M6 04 65 790 047 198 1 Schild Label 66 588 723 260 4 Kerbnagel ISO8746 3x5 ST NI Dowel pin ISO8746 3x5 ST NI 67 307 001 216 11 Zylinderschraube DIN7984 M6x12 8 8 ZN Cylinder screw DIN7984 M6x12 8 8 ZN Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeich...

Page 526: ... DIN7984 M6x12 8 8 ZN 15 790 043 528 2 Passscheibe DIN988 PS25x36x1 Adjusting washer DIN988 PS25x36x1 Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 16 790 043 529 1 Hülsenfreilauf Roller clutch 17 790 043 512 1 Stirnrad RA 6 Spur gear RA 6 18 790 043 532 1 Gehäuse Deckel Housing cover 19 307 005 113 4 Linsenschraube ISO7380 M4x10 10 9 ZN Oval head screw ISO7380 M4x10 10 9 ZN 20 790 142 054 ...

Page 527: ...32 9 790 043 508 1 Getriebegehäuse MVM Gear housing MVM 10 790 041 400 1 Schneckenwelle und Rad Worm shaft and wheel 11 554 158 317 1 Sicherungsring DIN471 17x1 Circlip DIN471 17x1 12 790 043 526 1 Stopfen AD45 L14 Plug OD45 L14 13 790 041 190 1 Lagerbuchse 10x16x11 Bearing bush 10x16x11 14 305 601 294 2 Zylinderschraube ISO4762 M8x80 28 8 8 Cylinder screw ISO4762 M8x80 28 8 8 15 790 041 181 1 Pas...

Page 528: ...UM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 528 Motor RA GF Sägen GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM Spare parts list 26 27 28 Motor RA GF Sägen Motor RA GF pipe cutter ...

Page 529: ...ousing 23 790 142 519 4 Blechschraube 3 5x13 Tapping screw 3 5x13 24 790 142 484 1 Stator 230 V Stator 230 V 790 142 485 1 Stator 120 V Stator 120 V Pos No Code PartNo Stück Qty Bezeichnung Description 25 790 041 493 1 F FE680 Kabelschutzschlauch F FE680 cable protective hose 26 790 142 505 1 Kohlehalter 230 V Carbon holder 230 V 790 142 504 1 Kohlehalter 120 V Carbon holder 120 V 27 542 505 310 1...

Page 530: ...ORBITALUM TOOLS GmbH D 78224 Singen www orbitalum com REV 20190510 OC_GF_RA_BA_790142765_00__ETL 530 GF 4 GF 6 RA 8 RA 12 AVM MVM ...

Page 531: ...ctives Con la presente confermiamo che la macchina sopra specificata è stata costruita e controllata conformemente alle direttive qui di seguito elencate Por la presente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada y comprobada de acuerdo con las directivas especificadas a continuación Hiermee bevestigen wij dat de vermelde machine in overeenstemming met de hieronder vermelde richtlijne...

Page 532: ......

Page 533: ... la presente confermiamo che la macchina sopra specificata è stata costruita e controllata conformemente alle direttive qui di seguito elencate Por la presente confirmamos que la máquina mencionada ha sido fabricada y comprobada de acuerdo con las directivas especificadas a continuación Hiermee bevestigen wij dat de vermelde machine in overeenstemming met de hieronder vermelde richtlijnen is gefab...

Page 534: ... Ltd Western Canada Sales Service Rental Center 5411 82 Ave NW Edmonton Alberta T6B 2J6 Canada Tel 1 780 469 6402 Fax 1 780 463 0654 Toll Free 800 661 4235 EUROPE GERMANY Orbitalum Tools GmbH Josef Schuettler Str 17 78224 Singen Germany Tel 49 0 77 31 792 0 Fax 49 0 77 31 792 500 UNITED KINGDOM Wachs UK UK Sales Rental Service Centre Units 4 5 Navigation Park Road One Winsford Industrial Estate Wi...

Reviews: