background image

ANYWEAR

Slim Pedometer

MODEL: PE980

USER MANUAL

INTRODUCTION 

Thank you for selecting the Oregon Scientifi c™ ANYWEAR 
Slim  Pedometer  (PE980).  The  PE980  is  a  sensor  type 
pedometer  that  can  detect  steps  in  any  dimension  it  is 
carried. It is equipped with clock, alarm, 7-day memory, step 
counter, distance counter and calorie counter functions.

IMPORTANT

 Do not immerse the pedometer in water.

CONTROL BUTTONS

1
2
3

1. 

SET:

  Enter  Setting  Mode;  confi rm  and  move  to  next 

setting option

2. 

DISP:

  Display  calorie  burned  and  distance  walked; 

increase values

3. 

MEM:

 Enter Memory Mode; decrease values

LCD

1

1

1

10

11

12
13

2

3

4

7
8

9

6

5

14

15
16

17
19

18

1. 

 : Indicates calorie burned is displayed

2. 

 : Indicates beep tone is Off

3. 

 : Indicates battery power is low

4.  Displays  mode  banners,  number  of  steps,  calorie 

reading or distance walked 

5. 

 : Indicates alarm is On

6. 

 : Indicates exercise timer is displayed

7. 

 : Indicates on which day (1-7) before is the displayed 

data recorded

8. 

 /   : 12 hour clock

9.  Displays time or Setting Mode values
10. 

 : Indicates distance walked is displayed

11. 

: Indicates you are in Memory Mode

12. 

 : Indicates there is a following page

13.  : Smart indicators to press the button beside
14.   : Indicates step counter is On
15. 

 : Indicates there is a previous page

16. 

 : Calorie unit

17. 

 : Distance unit (Miles / Kilometres)

18. 

 : User’s stride length unit (Centimetres / Inches)

19. 

 : Weight unit (Pounds / Kilograms)

GETTING STARTED

ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)

Press and hold any key until the screen is activated. 

CARRYING THE PEDOMETER

The PE980 can be carried on the waist, around the neck or 
in  pockets  and  handbags  by  using  the  adjustable  strap  or 
detachable clip provided. 

SET TIME AND USER DATA

To  effectively  use  the  pedometer  for  calculating  calorie 
burned  (based  on  step  count  and  user  body  weight)  and 
distance walked (based on step count and length of user’s 
stride), you are advised to set the time and your user data in 
the Setting Mode. Refer to Setting Mode in this manual.

 IMPORTANT 

  Remember to set the time and your user data 

after every battery replacement.

BATTERY REPLACEMENT

The  pedometer  uses  a  CR2032  3V  battery,  which  has 
already been installed. 

  Indicates battery power is low. 

To replace battery:

1.  Use  a  small  Phillips  screwdriver  to  remove  battery 

compartment lid. Once opened, please keep the screws 
in a safe place to avoid losing them.

2.  Remove the old battery and insert the new one, matching 

the polarities.

3.  Replace  the  lid  by  screwing  it  back  into  place  using  a 

Phillips screwdriver.

 NOTE 

 When the battery compartment is opened or battery 

is replaced, all data in the pedometer will be reset.

OPERATION MODES

The PE980 has 3 modes of operation. The Main Mode is the 
default display mode, which displays the current step count 
and time. To enter other modes, press the buttons as shown 
below.

EN

MAIN MODE

In the Main Mode, you can:
• 

view  the  time  and  current  step  count  (default),  calorie 
burned, distance walked and exercise time

• 

turn On or Off the step counter

To view the current calorie burned and distance 
walked:

Press 

DISP

.    The  display  sequence  is:  calorie  burned 

and  distance  walked 

. The  exercise  time  with  icon 

is also displayed.

To turn the step counter On or Off:

In situations where you do not need to record step count, you 
can turn Off the step counter.

Press and hold 

SET

 and 

MEM

 at the same time for 2 

seconds until the following screen is displayed. To turn On 
the step counter, repeat the same action. 

seconds until the following screen is displayed. To turn On 

 indicates step 

counter is On.

    

or

  

 NOTE 

• 

If the step counter is Off, there will be no step, calorie 
and distance calculation or recording into memory.

• 

The current step count, calorie burned, distance walked, 
and exercise timer will be reset automatically to zero at 
midnight. 

SETTING MODE

In the Setting Mode, you can set the time, alarm On/Off and 
alarm time, user’s weight and stride length, and beep tone 
On/Off.

1.  Press 

SET

 to enter the Setting Mode.

2.  Wait  for  the  setting  option  to  fl ash,  then  press 

DISP 

or 

MEM 

to  set  values.  You  can  press  and  hold  these 

buttons to rapidly set the values. 

3.  Wait  3  seconds  for  the  pedometer  to  automatically 

confi rm and move to the next setting option. The setting 
sequence  is:  stride  length  unit,  stride  length  value, 
weight unit, weight value, 12/24 time format, time (hour 
and minute), alarm On/Off, alarm time (hour and minute) 
(if alarm On is selected) and beep tone On/Off.

 NOTE 

 You can press 

SET

 to skip through settings.

 REMARK 

 Press any button to silence an activated alarm. If 

not deactivated, the alarm will be activated at the same time 
the following day.

MEMORY MODE

In the Memory Mode, you can view the records of your steps 
and calories burned for the past 7 days.

1.  Press 

MEM

 to enter the Memory Mode.

2.  Press 

DISP

 or 

MEM

 to select which day to view.

 NOTE 

• 

When toggling between days, the record displayed will 
be  of  the  same  category  (either  step  count  or  calorie 
burned).

• 

When  viewing  a  day’s  record,  the  pedometer  will 
automatically toggle for 3 seconds between step count 
and calorie burned display.

 REMARK 

 Toggle through all 7-day records to return to the 

Main Mode.

To reset records:

You  cannot  reset  the  records  manually.  The  pedometer  is 
designed to automatically reset the records. 

SPECIFICATIONS

Real time clock

12 / 24 format with hour / 
minute

Step measurement 
range

0 – 99,999 steps

Distance measurement 
range

0 – 999.99 km          
(0 – 621 miles)

(0 – 621 miles)

User  adjustable  stride 
length

28 – 152 cm
(11 – 60 inches)

(11 – 60 inches)

Calorie measurement 
range

0 – 99,999 kcal

Body weight range

29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)

(64 – 340 pounds)

Exercise timer range

99 hr 59 min 59 sec

Resolution

0.1°C / 0.2°F

Power

1 x CR2032 3V battery

Operating temperature

-10°C to 40°C 
(14°F to 104°F)

Storage temperature

-20°C to 60°C 
(-4°F to 140°F)

PRECAUTIONS

To  ensure  you  use  your  product  correctly  and  safely,  read 
these warnings and the entire user manual before using the 
product:
• 

Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive 
or  corrosive  cleaning  agents,  as  these  may  cause 
damage.  Use  lukewarm  water  and  mild  soap  to  clean 
the device thoroughly after each training session. Never 
use the product in hot water or store it when wet.

• 

Do  not  subject  the  product  to  excessive  force,  shock, 
dust, temperature changes, or humidity. Never expose 
the product to direct sunlight for extended periods. Such 
treatment may result in malfunction.

• 

Do  not  tamper  with  the  internal  components.  Doing 
so  will  terminate  the  product  warranty  and  may  cause 
damage.  The  main  unit  contains  no  user-serviceable 
parts.

• 

Do not scratch hard objects against the LCD display as 
this may cause damage.

• 

Take precautions when handling all battery types.

• 

Remove  the  batteries  whenever  you  are  planning  to 
store the product for a long period of time.

• 

When replacing batteries, use new batteries as specifi ed 
in this user manual.

• 

The  product  is  a  precision  instrument.  Never  attempt 
to  take  this  device  apart.  Contact  the  retailer  or  our 
customer  service  department  if  the  product  requires 
servicing.

• 

Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is 
a danger of electric shock.

• 

Check  all  major  functions  if  the  device  has  not  been 
used  for  a  long  time.  Maintain  regular  internal  testing 
and cleaning of your device. Have your device serviced 
by an approved service centre annually.

• 

When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately  for  special  treatment  and  not  as  normal 
household waste.

• 

Due  to  printing  limitations,  the  displays  shown  in  this 
manual may differ from the actual display.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

 NOTE 

 The technical specifi cations for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientifi c.com

(www.oregonscientifi c.com) to learn more 

about Oregon Scientifi c products. 

If you’re in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp 

www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp 
OR 
Call 1-800-853-8883. 

For 

international 

inquiries, 

please 

visit: 

www2.

oregonscientifi c.com/about/international.asp

oregonscientifi c.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientifi c,  declares  that  this  ANYWEAR 
Slim  Pedometer  (Model:  PE980)  is  in  compliance  with 
EMC  directive  89/336/CE. A  copy  of  the  signed  and  dated 
Declaration  of  Conformity  is  available  on  request  via  our 
Oregon Scientifi c Customer Service.

ANYWEAR

Contapassi extrasottile

MODELLO: PE980

MANUALE PER L’UTENTE

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto il ANYWEAR Contapassi extrasottile 
di  Oregon  Scientifi c™(PE980).  Il  modello  PE980  è  un 
contapassi  a  sensori  che  può  rilevare  i  passi  in  qualsiasi 
modo sia indossato: agganciato alla cintura o appeso al collo 
come un ciondolo, in tasca o in borsa. È dotato delle funzioni 
di orologio, sveglia, memoria di 7 giorni, contatore di passi, 
calcolatore della distanza e contatore delle calorie.

 IMPORTANTE 

  Non immergere il contapassi in acqua.

PULSANTI

1
2
3

1. SET

: consente di accedere alla modalità impostazioni, 

di  confermare  e  spostarsi  all’opzione  di  impostazione 
successiva

2. DISP

:  consente  di  visualizzare  le  calorie  bruciate  e  la 

distanza percorsa e di aumentare i valori

3. MEM

: consente di accedere alla Modalità memoria e di 

diminuire i valori

LCD

1

10

11

12
13

2

3

4

7
8

9

6

5

14

15
16

17
19

18

1. 

 :  indica che sono visualizzate le calorie bruciate

2. 

 :  indica che il segnale acustico è disattivato

3. 

 : indica che la batteria è in esaurimento

4.  Visualizza  la  modalità  in  cui  ci  si  trova,  il  numero  dei 

passi, la rilevazione delle calorie o la distanza percorsa

5. 

 : indica che la sveglia è attiva

6. 

 : indica che è visualizzato il timer dell’allenamento

7. 

 : indica in quale giorno precedente (da 1 a 7) sono 

stati registrati i dati visualizzati 

8. 

 /   : orologio in formato 12 ore

9.  Visualizza l’ora o i valori della Modalità impostazioni
10. 

 : indica che è visualizzata la distanza percorsa

11. 

: indica che ci si trova in Modalità memoria

12. 

 :  indica la presenza di una pagina successiva

13.  : indicatori smart premere il pulsante a fi anco
14.   : indica che è attiva la funzione di contatore dei passi
15. 

 : indica la presenza di una pagina precedente

16. 

 : unità di misura delle calorie

17. 

 : unità di misura della distanza (miglia/chilometri)

18. 

: unità di misura della falcata dell’utente (cm/

pollici)

19. 

 : unità di misura del peso (libbre/kg)

OPERAZIONI PRELIMINARI

ACCENSIONE DEL CONTAPASSI (SOLO LA PRIMA VOLTA)

Tenere  premuto  un  tasto  qualsiasi  fi nché  il  display  non  si 
accende. 

INDOSSARE IL CONTAPASSI

Il  contapassi  può  essere  indossato  in  diversi  modi: 
agganciato alla cintura o appeso al collo, come un ciondolo, 
in tasca o in borsa, utilizzando i supporti inclusi: clip e laccio 
regolabile.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEI DATI DELL’UTENTE

Per  un  utilizzo  effi cace  del  contapassi  come  strumento  di 
calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei passi 
e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in base al 
conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata dell’utente), 
si consiglia di impostare l’ora e i dati personali nella Modalità 
impostazioni. Si veda il paragrafo Modalità impostazioni del 
presente manuale.

 IMPORTANTE 

  Ricordare  di  impostare  l’ora  e  i  dati 

dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Il  contapassi  funziona  con  una  batteria  di  tipo  CR2032  da 
3V, già inserita. 

  indica che la batteria è in esaurimento. 

Sostituzione della batteria:

1.  Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura 

del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un 
luogo sicuro per evitare di perderle.

2.  Togliere  la  batteria  vecchia  ed  inserire  quella  nuova 

rispettando le polarità.

3.  Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.

 NOTA 

 Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione 

della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Il  modello  PE980  prevede  tre  modalità  di  funzionamento. 
La  Modalità  principale  è  la  modalità  di  visualizzazione 
predefi nita  e  mostra  il  conteggio  dei  passi  e  l’ora  correnti. 
Per  accedere  alle  altre  modalità,  premere  i  pulsanti  come 
indicato di seguito.

IT

      

MODALITÀ PRINCIPALE

Nella Modalità principale è possibile:
• 

vedere l’ora e il numero dei passi, le calorie bruciate, la 
distanza percorsa e il tempo di allenamento

• 

attivare o disattivare il contatore dei passi

Visualizzazione delle calorie bruciate e della distanza 
percorsa correnti:

Premere 

DISP

.    L’ordine  delle  visualizzazioni  è:  calorie 

bruciate 

  e  distanza  percorsa 

  .  Viene  visualizzata 

inoltre l’icona del tempo di allenamento  

.

Attivazione o disattivazione del contatore dei passi:

In situazioni in cui non è necessario registrare il numero dei 
passi,  è  possibile  disattivare  la  funzione  di  contatore  dei 
passi.

Tenere  premuti 

SET

 e 

MEM

  contemporaneamente  per 

2  secondi  fi nché  non  appare  la  schermata  qui  sotto.  Per 
attivare la funzione di contatore di passi, ripetere la stessa 
azione. L’icona

attivare la funzione di contatore di passi, ripetere la stessa 

 indica che la funzione è attiva.

o

NOTA

• 

Se  la  funzione  di  contatore  di  passi  è  disattivata  non 
verranno calcolati e memorizzati né i passi, né le calorie, 
né la distanza.

• 

Il  conteggio  dei  passi,  le  calorie  bruciate,  la  distanza 
percorsa  e  il  timer  dell’allenamento  correnti  verranno 
automaticamente azzerati a mezzanotte.  

MODALITÀ IMPOSTAZIONI

Nella  Modalità  impostazioni  è  possibile  impostare  l’ora, 
impostare  l’ora  della  sveglia,  attivarla  o    disattivarla, 
impostare il peso e la lunghezza della falcata dell’utente e 
attivare o disattivare il segnale acustico.

1.  Premere 

SET

 per accedere alla Modalità impostazioni.

2.  Attendere che l’opzione lampeggi, quindi premere 

DISP

MEM

  per  impostare  i  valori.  Per  impostare  i  valori 

rapidamente si possono tenere premuti questi pulsanti. 

3.  Attendere  3  secondi  perché  il  contapassi  confermi 

automaticamente  l’impostazione  e  passi  a  quella 
successiva.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  unità  di 
misura  della  falcata,  lunghezza  della  falcata,  unità  di 
misura  del  peso,  ora  in  formato  12-24  ore,  ora  (ore  e 
minuti), attivazione/disattivazione della sveglia, ora della 
sveglia (ore e minuti se la sveglia è attiva) e attivazione/
disattivazione del segnale acustico.

 NOTA 

  Per  saltare  qualcuna  di  queste  impostazioni, 

premere 

SET

.

 NOTA 

  Premere  un  pulsante  qualsiasi  per  silenziare  la 

sveglia attivata. Se non viene disattivata, la sveglia suonerà 
alla stessa ora del giorno successivo.

MODALITÀ MEMORIA

Nella  Modalità  memoria  è  possibile  visualizzare  i  dati 
registrati  relativi  a  passi  e  calorie  bruciate  dei  7  giorni 
precedenti.

1.  Premere 

MEM 

per accedere alla Modalità memoria.

2.  Premere 

DISP

 o 

MEM 

per  selezionare  il  giorno  da 

visualizzare.

 NOTA 

• 

Quando si alternano i giorni, i dati visualizzati saranno 
della  stessa  categoria  (conteggio  dei  passi  o  calorie 
bruciate).

• 

Durante la visualizzazione dei dati relativi ad un giorno, 
il contapassi alternerà automaticamente per 3 secondi 
le visualizzazioni di conteggio dei passi e delle calorie 
bruciate.

 NOTA 

 Per tornare alla Modalità principale, alternare i dati 

di tutti i 7 giorni.

Azzeramento dei dati:

Non è possibile azzerare i dati manualmente. Il contapassi 
è progettato per procedere all’azzeramento automatico dei 
dati. 

SPECIFICHE TECNICHE

Orologio

Formato  12/24  ore  con  ore / 
minuti

Rilevazione dei passi

da 0 a 99.999 passi

Misurazione della distanza

0 – 999,99 km

Lunghezza falcata regolabile 
dall’utente

28 – 152 cm

Intervallo di misurazione 
delle calorie

0 – 99.999 kcal

Intervallo di misurazione 
del peso

29 – 154 kg

Timer di allenamento

99h 59min 59sec

Risoluzione della 
temperatura

0.1°C 

Alimentazione

1 batteria CR2032 da 3V

Temperatura di esercizio

da -10°C a 40°C

Temperatura di stoccaggio

da -20°C a 60°C

AVVERTENZE

Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere 
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.
• 

Utilizzare  un  panno  morbido,  leggermente  inumidito. 
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in 
quanto  potrebbero  causare  danni.  Non  utilizzare  mai  i 
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.

• 

Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 
polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre 
il  prodotto  a  luce  solare  diretta  per  lunghi  periodi.  Un 
simile trattamento può comportare il malfunzionamento 
del prodotto.

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo si 
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare 
danni.  L’unità  principale  non  contiene  componenti  che 
possono essere riparati dall’utente.

• 

Non graffi are il display LCD con oggetti duri in quanto si 
potrebbero causare danni.

• 

Manipolare le batterie con attenzione.

• 

Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare 
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.

• 

Al  momento  della  sostituzione  delle  batterie,  utilizzare 
batterie  nuove  come  indicato  in  questo  manuale  per 
l’utente.

• 

Il  prodotto  è  uno  strumento  di  precisione.  Non  tentare 
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro 
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.

• 

Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo 
può provocare scosse elettriche.

• 

Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto 
non  è  stato  utilizzato  per  un  lungo  periodo  di  tempo. 
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente. 

• 

Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire 
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento 
dei rifi uti.

• 

A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo 
manuale possono differire dalla realtà.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

NOTA

    Le  specifi che  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modifi cati  senza 
preavviso.

INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI 
PRODOTTI DI TIPO “DOMESTICO”

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

ai  sensi  dell’art.  13  del  Decreto  Legislativo  25  luglio  2005, 
n.  151”Attuazione  delle  Direttive  2002/95/CE,  2002/96/CE 
e  2003/108/CE,  relative  alla  riduzione  dell’uso  di  sostanze 
pericolose  nelle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche, 
nonché allo smaltimento dei rifi uti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura 
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della 
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli 
altri rifi uti.
L’utente  dovrà,  pertanto,  conferire  l’apparecchiatura  giunta 
a  fi ne  vita  agli  idonei  centri  di  raccolta  differenziata  dei 
rifi uti  elettronici  ed  elettrotecnici,  oppure  riconsegnarla 
al  rivenditore  al  momento  dell’acquisto  di  una  nuova 
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo 
dell’apparecchiatura  dismessa  al  riciclaggio,  al  trattamento 
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce 
ad  evitare  possibili  effetti  negativi  sull’ambiente  e  sulla 
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è 
composta l’apparecchiatura. 
Lo  smaltimento  abusivo  del  prodotto  da  parte  dell’utente 
comporta  l’applicazione  delle  sanzioni  amministrative 
previste dalla normativa vigente.

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientifi c visita il nostro sito internet www.oregonscientifi c.it

www.oregonscientifi c.it, 

dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. 
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp

www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Oregon  Scientifi c  dichiara  che  questo  prodotto  PE980  è 
conforme  alla  direttiva  EMC  89/336/CE.  Una  copia  fi rmata 
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.

ANYWEAR

Podomètre Extra Plat 

MODELE : PE980

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INTRODUCTION

Nous  vous  remercions  d’avoir  choisi  le  ANYWEAR 
Podomètre  Extra  Plat    (PE980)  de  Oregon  Scientifi c.  Le 
modèle  PE980  est  un  podomètre  à  même  de  détecter  les 
pas qu’il soit porté de différentes façons.  Il est équipé d’une 
horloge,  d’une  alarme,  d’une  fonction  mémoire  de  7  jours, 
d’un compteur de pas, de distance et de calories. 

 IMPORTANT 

 Ne pas immerger le podomètre dans l’eau. 

BOUTONS DE COMMANDE 

1
2
3

1. 

SET :

  Permet  d’entrer  dans  le  mode  Réglage,  de 

confi rmer l’option de réglage et de passer à la suivante 

2. 

DISP :

 Affi che les calories consommées et la distance 

parcourue ; permet d’augmenter les valeurs 

3. 

MEM :

  Permet  d’entrer  dans  le  mode  Mémoire  ;  de 

réduire les valeurs 

ECRAN LCD

1

10

11

12
13

2

3

4

7
8

9

6

5

14

15
16

17
19

18

1. 

 : Indique l'affi chage des calories consommées

2. 

 : Indique que le bip est désactivé 

3. 

 :

 

Indique que la pile est faible

4.  Affi che les bannières des modes, le nombre de pas, les 

relevés de calories et la distance parcourue 

5. 

 :  Indique que l'alarme est activée 

6. 

 : Indique que le compteur d’entraînement est affi ché

7. 

 : Indique le jour (1-7) d'enregistrement des données 

affi chées 

8. 

 /   :  Horloge format 12 H

9.  Affi che l’heure ou les valeurs du Mode Réglage
10. 

 : Indique que la distance parcourue est affi chée 

11. 

:  Indique que vous êtes dans le Mode Mémoire 

12. 

 : Indique la présence d’une page suivante 

13.  : Icône vous indiquant d’appuyer sur le bouton situé à 

côté 

14.   : Indique que le compteur de pas est activé 
15. 

 : Indique la présence d’une page précédente 

16. 

 : Unité de mesure de calories

17. 

 : Unité de distance (Miles / kilomètres) 

18. 

:  Unité  de  longueur  d’enjambée  de  l’utilisateur 

(centimètres / pouces) 

19. 

 : Unité de poids (livres/kilogrammes) 

AU COMMENCEMENT

METTRE EN MARCHE LE PODOMETRE (UNIQUEMENT 

LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)

Appuyez  et  maintenez  n’importe  quelle  touche  jusqu’à  ce 
que l’écran s’active.  

TRANSPORTER LE PODOMETRE 

Vous  pouvez,  à  l’aide  de  la  lanière  ajustable  ou  du  clip 
détachable  fourni,  porter  le  modèle  PE980  à  la  ceinture, 
autour  du  cou  ou  le  mettre  dans  la  poche  ou  votre  sac  à 
dos. 

REGLER L’HEURE ET LES DONNEES DE L’UTILISATEUR 

Afi n d’utiliser le podomètre pour calculer avec précision les 
calories  consommées  (sur  la  base  du  compteur  de  pas  et 
du  poids  de  l’utilisateur)  et  la  distance  parcourue  (sur  la 
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de 
l’utilisateur),  nous  vous  conseillons  de  régler  l’heure  et  les 
données utilisateurs dans le Mode Réglage.  Reportez-vous 
au Mode Réglage de ce manuel. 

 IMPORTANT 

    Rappelez-vous  de  régler  l’heure  et  les 

données utilisateurs après avoir remplacé la pile.  

REMPLACER LA PILE 

Le podomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032, 
3V, d’ores et déjà installée. 

   Indique que la pile est faible. 

Pour remplacer la pile :

1.  Utilisez  un  petit  tournevis  pour  retirer  le  couvercle  du 

compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis 
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.

2.  Remplacez  la  pile  usagée  et  insérez  la  nouvelle  en 

respectant les signes de polarité.

3.  Replacez  le  couvercle  en  serrant  les  vis  à  l’aide  du 

tournevis.

 REMARQUE 

  Lorsque  le  compartiment  des  piles  est 

ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du 
podomètre seront réinitialisées. 

FR

MODES DE FONCTIONNEMENT 

Le modèle PE980 dispose de 3 modes de fonctionnement.  
Le  mode  principal  est  le  mode  d’affi chage  par  défaut, 
il  affi che  le  compte  de  pas  actuel  et  l’heure.    Pour  entrer 
dans  les  autres  modes,  appuyez  sur  les  boutons  indiqués 
ci-dessous. 

  

    

MODE PRINCIPAL 

Dans le mode principal, vous pouvez : 
• 

visualiser l’heure et le compte de pas actuel (par défaut), 
les  calories  consommées,  la  distance  parcourue  et  le 
temps d’exercice. 

• 

activer ou désactiver le compteur de pas. 

Pour visualiser les calories consommées et la distance 
parcourue : 

Appuyez 

DISP.

    La  séquence  d’affi chage  est  la  suivante : 

calories  consommées 

  et  distance  parcourue 

  . 

Le  temps  d’entraînement  accompagné  de  l’icône

est 

également affi ché. 

Activer ou désactiver le compteur de pas :

Si vous n’avez pas besoin d’enregistrer le compte de pas, 
vous pouvez désactiver le compteur de pas. 

Appuyez et maintenez simultanément 

SET

 et 

MEM

 pendant 

deux secondes jusqu’à ce que l’écran suivant s’affi che. Pour 
désactiver  le  compteur  de  pas,  recommencez  la  même 
procédure. 

désactiver  le  compteur  de  pas,  recommencez  la  même 

    vous  indique  que  le  compteur  de  pas  est 

activé. 

  

OU

  

REMARQUE 

• 

Si  le  compteur  de  pas  est  désactivé,  le  calcul  ou 
l’enregistrement  de  pas,  de  calories  ou  de  distance 
n’auront pas lieu. 

• 

Le  compte  de  pas  actuel,  les  calories  consommées, 
la  distance  parcourue  et  le  compteur  d’entraînement 
seront remis automatiquement à zéro à minuit.  

MODE REGLAGES

Dans  le  Mode  Réglage,  vous  pouvez  activer/désactiver 
l’alarme,  défi nir  l’heure,  l’heure  de  l’alarme,  le  poids  de 
l’utilisateur et la longueur d’enjambée, activer ou désactiver 
le bip. 

1.  Appuyez sur 

SET

 pour entrer dans le mode réglages.

2.  Attendez  que  l’option  réglages  clignote,  puis  appuyez 

sur 

DISP 

ou

 MEM 

pour régler les valeurs.  Vous pouvez 

appuyer  et  maintenir  ces  boutons  pour  paramétrer 
rapidement les valeurs.  

3.  Attendez  trois  secondes  que  le  podomètre  confi rme 

automatiquement  et  passe  à  l’option  suivante.  
L’ordre des réglages est le suivant : unité de longueur 
d’enjambée,  valeur  de  longueur  d’enjambée,  unité  de 
poids, valeur de poids, format 12 / 24 h, heure (heure et 
minute),  activation  ou  désactivation  de  l’alarme,  heure 
de l’alarme (heure et minute) (si l’alarme est activée) et 
activation / désactivation du bip. 

 REMARQUE 

  Vous  pouvez  appuyez  sur 

SET

  pour  faire 

défi ler les réglages. 

 REMARQUE 

Appuyez  sur  n’importe  quel  bouton  pour 

éteindre une alarme activée.  Si elle n’est pas désactivée, 
elle s’activera à nouveau à la même heure le lendemain. 

MODE MEMOIRE

Une  fois  dans  le  mode  mémoire,  vous  pouvez  visualiser 
les  relevés  de  pas  et  de  calories  consommées  pour  les  7 
derniers jours. 

1.  Appuyez sur 

MEM 

pour entrer dans le mode mémoire.

2.  Appuyez sur 

DISP

 ou 

MEM

 pour sélectionner le jour que 

vous désirez visualiser. 

 REMARQUE 

• 

Si vous passez les jours en revue, le relevé affi ché sera 
de  la  même  catégorie  (ou  compte  de  pas  ou  calories 
consommées). 

• 

Lorsque  vous  visualisez  le  relevé  d’un  jour  précis, 
le  podomètre  alterne  automatiquement  toutes  les 
3  secondes  entre  le  compte  de  pas  et  les  calories 
consommées. 

 REMARQUE   

Passez les relevés des 7 jours pour revenir 

au Mode principal. 

Pour réinitialiser les relevés : 

Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement.  
Le podomètre est conçu pour réinitialiser automatiquement 
les relevés.  

CARACTÉRISTIQUES 

Horloge en temps réel 

Format 12 ou 24 h avec 
heure / minute

Plage de mesure des pas 

0 à 99,999 pas

Plage de mesure de la 
distance 

0 – 999,99 km 
(0 – 621 miles)

Longueur d’enjambées 

28 – 152 cm 
(11 – 60 pouces)

Plage de calcul de calories 

0 – 99,999 kcal

Gamme de poids

29 – 154 kg 
(64 – 340 livres)

Limite du temps 
d’entraînement 

99 h 59 min 59 sec

Résolution

0,1°C / 0,2°F

Alimentation

1 pile CR2032 3V

Température de 
fonctionnement

-10°C à 40°C 
(14°F à 104°F)

Température de rangement

-20°C à 60°C 
(-4°F à 140°F)

PRECAUTIONS

Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité 
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de 
ce manuel avant toute utilisation :
• 

Utilisez  un  tissu  doux.  Ne  pas  utiliser  de  produits  de 

nettoyage  abrasifs  ou  corrosifs  pouvant  endommager 

l’appareil.  Nettoyez  la  montre  avec  de  l’eau  tiède 

et  un  savon  non  agressif  après  chaque  séance 

d’entraînement.  Ne  jamais  utiliser  d’eau  chaude  et  ne 

pas le ranger s’il est toujours humide.

• 

Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de températures 

ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au 

soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.

• 

Ne pas trafi quer les composants internes. Cela pourrait 

annuler  votre  garantie  et  endommager  l’appareil. 

L’appareil  principal  est  composé  de  parties  non 

accessibles aux utilisateurs.

• 

Ne  pas  érafl er  l’écran  LCD  avec  des  objets  durs,  il 

pourra être endommagé.

• 

Soyez prudent lors de la manipulation des piles.

• 

Retirez  les  piles  à  chaque  fois  que  vous  rangez  le 

produit pour une période indéterminée.

• 

Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles 

neuves comme indiqué dans ce manuel.

• 

Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le 

démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service 

après-vente si le produit nécessite une réparation.

• 

Ne  jamais  toucher  les  circuits  électriques,  et  ce  pour 

éviter toute électrocution.

• 

Vérifi ez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a 

pas  été  utilisé  depuis  un  moment.  Testez  et  nettoyez 

régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an 

votre montre par un service d’entretien autorisé.

• 

Quand  vous  désirez  vous  débarrassez  de  ce  produit, 

jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays 

de résidence.

• 

En raison des limitations d’impressions, les images de ce 

manuel peuvent être différentes de l’affi chage actuel.

• 

Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être  reproduit 
sans la permission du fabriquant.

REMARQUE

  Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifi cations sans préavis.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientifi c 
France, rendez-vous sur notre site : www.oregonscientifi c

oregonscientifi c.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/service/support.asp

.com/service/support.asp

OU par téléphone au: 1-800-853-8883

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 

site: www2.oregonscientifi c

oregonscientifi c.com/about/international.asp

asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Oregon Scientifi c déclare que ANYWEAR 
Podomètre  Extra  Plat  (Modèle:  PE980)  est  conforme  à  la 
directive européenne  89/336/CE. Une copie signée et datée 
de la déclaration de conformité est disponible sur demande 
auprès de notre Service Client.

ANYWEAR

Slim Pedometer

MODELL: PE980

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINLEITUNG 

Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  den ANYWEAR  Slim 
Pedometer  von  Oregon  Scientifi c  (PE980)  entschieden 
haben.  Der  PE980  ist  ein  Schrittzähler  mit  einem  neu 
entwickeltem  Sensor,  der  Schritte  in  allen  Dimensionen 
(Richtungen) erfassen kann. Er ist mit Uhr, Alarm, 7-Tages-
Speicher, Schrittzähler, Distanzmesser und Kalorienzählung 
ausgestattet.

WICHTIG

 Tauchen Sie den Pedometer niemals unter 

Wasser.

BEDIENTASTEN

1
2
3

1. SET

:  Einstellungsmodus  aufrufen;  Einstellungsoption 

bestätigen und zur nächsten übergehen

2. DISP

:  Kalorienverbrauch  und  zurückgelegte  Distanz 

anzeigen; Werte erhöhen

3. MEM

: Speichermodus aufrufen; Werte verringern

LCD-ANZEIGE

1

10

11

12
13

2

3

4

7
8

9

6

5

14

15
16

17
19

18

1. 

  :  Gibt  an,  dass  der  Kalorienverbrauch  angezeigt 

wird

2. 

 : Gibt an, dass der Signalton ausgeschaltet ist

3. 

 :

 

Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist

4.  Modusbanner,  Schrittanzahl,  Kalorienmessung  oder 

zurückgelegte Distanz anzeigen 

5. 

 : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist

6. 

 : Gibt an, dass der Trainingstimer angezeigt wird

7. 

  :  Gibt  an,  an  welchem  vorherigen  Tag  (1-7)  die 

angezeigten Daten aufgezeichnet wurden

8. 

 /   : 12-Stundenuhr

9.  Zeigt Uhrzeit oder Werte des Einstellungsmodus an
10. 

 : Gibt an, dass die zurückgelegte Distanz angezeigt 

wird

11. 

:  Gibt  an,  dass  Sie  sich  im  Speichermodus 

befi nden

12. 

 : Gibt an, dass eine Folgeseite vorhanden ist

13.  :  Smart-Indikatoren – zum Drücken der nebenliegenden 

Taste

14.   : Gibt an, dass der Schrittzähler aktiviert ist
15. 

 : Gibt an, dass eine vorherige Seite vorhanden 

ist

16. 

 : Kalorieneinheit

17. 

 : Distanzeinheit (Meilen / Kilometer)

18. 

:  Einheit  der  Schrittlänge  des  Benutzers 

(Zentimeter / Zoll)

19. 

 :  Gewichtseinheit (Pfund / Kilogramm)

ERSTE SCHRITTE

PEDOMETER AKTIVIEREN (NUR BEI ERSTMALIGER

 INBETRIEBNAHME)

Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der Bildschirm 
aktiviert wird. 

DEN PEDOMETER TRAGEN

Der PE980 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt 
oder dem abnehmbaren Clip an der Hüfte, um den Hals oder 
in Kleidungs-/ Handtaschen getragen werden. 

UHRZEIT UND BENUTZERDATEN EINSTELLEN

Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs 
(auf  der  Grundlage  der  Schrittzahl  und  des  Körpergewicht 
des  Benutzers)  und  der  zurückgelegten  Distanz  (auf  der 
Grundlage der Schrittzahl und Schrittlänge des Benutzers) 
wirksam  zu  nutzen,  wird  empfohlen  ,  die  Uhrzeit  und  Ihre 
Benutzerdaten  im  Einstellungsmodus  einzurichten.  Die 
genauen Hinweise dazu fi nden Sie im Einstellungsmodus in 
dieser Anleitung.

 WICHTIG 

  Denken Sie daran, Uhrzeit und Benutzerdaten 

nach jedem Batteriewechsel einzurichten.

BATTERIEWECHSEL

Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032 3V, 
die bereits im Gerät installiert ist. 

  gibt an, dass die Batterieladung niedrig ist. 

So wechseln Sie die Batterie:  

1.  Öffnen  Sie  den  Batteriefachdeckel  mit  einem  kleinen 

Kreuzschraubenzieher.  Bewahren  Sie  die  Schrauben 
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht 
verloren gehen.

2.  Entfernen  Sie  die  alte  Batterie,  legen  Sie  die  neue 

ein  und  achten  Sie  auf  die  Übereinstimmung  der 
Polaritäten.

3.  Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher 

wieder an.

 HINWEIS 

 Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie 

ausgetauscht  wird,  werden  alle  Daten  im  Pedometer 
zurückgesetzt.

DE

BETRIEBSMODI

Der  PE980  verfügt  über  3  Betriebsmodi.  Der  Hauptmodus 
ist  der  voreingestellte  Anzeigemodus,  der  die  aktuelle 
Schrittzahl  und  die  Uhrzeit  anzeigt.  Um  weitere  Modi 
aufzurufen,  drücken  Sie  die  nachstehend  dargestellten 
Tasten.
      

      

HAUPTMODUS

Im Hauptmodus können Sie:
• 

Uhrzeit  und  aktuelle  Schrittzahl  (Voreinstellung), 
Kalorienverbrauch, 

zurückgelegte 

Distanz 

und 

Trainingszeit anzeigen

• 

den Schrittzähler ein- oder ausschalten

So zeigen Sie den aktuellen Kalorienverbrauch und die 
zurückgelegte Distanz an:

Drücken Sie auf 

DISP

. Die Anzeigefolge ist: Kalorienverbrauch 

  und  zurückgelegte  Distanz 

  .  Die  Trainingszeit  mit 

Symbol 

 wird ebenfalls angezeigt.

So schalten Sie den Schrittzähler ein oder aus:

Sie  können  den  Schrittzähler  in  Situationen  abschalten, 
in  denen  es  nicht  erforderlich  ist,  die  Schrittzahl 
aufzuzeichnen.
Halten  Sie 

SET

 und 

MEM

  2  Sekunden  lang  gleichzeitig 

gedrückt,  bis  der  nachfolgende  Bildschirm  angezeigt  wird. 
Um  den  Schrittzähler  einzuschalten,  wiederholen  Sie 
denselben  Vorgang. 

Um  den  Schrittzähler  einzuschalten,  wiederholen  Sie 

  gibt  an,  dass  der  Schrittzähler 

aktiviert ist.

oder

  

 HINWEIS 

• 

Wenn der Schrittzähler deaktiviert ist, werden Schritte, 
Kalorien und Distanz weder berechnet noch im Speicher 
aufgezeichnet.

• 

Die  aktuelle  Schrittzahl,  der  Kalorienverbrauch,  die 
zurückgelegte  Distanz  sowie  der  Trainingstimer 
werden um Mitternacht automatisch auf den Wert Null 
zurückgesetzt. 

EINSTELLUNGSMODUS

Im  Einstellungsmodus  können  Sie  Uhrzeit, Alarm  Ein/Aus, 
Alarmzeit,  Gewicht  und  Schrittlänge  des  Benutzers  sowie 
Signalton Ein/Aus einstellen.

1.  Drücken  Sie  auf 

SET

,  um  den  Einstellungsmodus 

aufzurufen.

2.  Warten Sie, bis die Einstellungsoption zu blinken beginnt, 

und drücken Sie anschließend auf 

DISP 

oder 

MEM

, um 

die  Werte  einzustellen.  Sie  können  diese Tasten  auch 
gedrückt halten, um die Werte rasch zu ändern. 

3.  Warten  Sie  3  Sekunden  lang,  bis  der  Pedometer  die 

Einstellungsoption  automatisch  bestätigt  und  zur 
nächsten  übergeht.  Die  Reihenfolge  der  Einstellungen 
lautet:  Einheit  der  Schrittlänge,  Wert  der  Schrittlänge, 
Gewichtseinheit,  Gewichtswert,  12-/24-Stundenformat, 
Uhrzeit (Stunde und Minute), Alarm Ein/Aus, Alarmzeit 
(Stunde  und  Minute)  (bei  aktiviertem  Alarm)  und 
Signalton Ein/Aus.

 HINWEIS 

 Sie können auf 

SET

 drücken, um Einstellungen 

zu überspringen.

 ANMERKUNG 

  Drücken  Sie  eine  beliebige  Taste,  um 

einen aktivierten Alarm stummzuschalten. Wenn der Alarm 
nicht deaktiviert wurde, wird er am darauffolgenden Tag zur 
selben Zeit ausgelöst.

SPEICHERMODUS

Im Speichermodus können Sie die Datensätze Ihrer Schritte 
und Ihres Kalorienverbrauchs der letzten 7 Tage anzeigen.

1.  Drücken  Sie  auf 

MEM

,  um  den  Speichermodus 

aufzurufen.

2.  Drücken  Sie  auf 

DISP

 oder 

MEM

,  um  auszuwählen, 

welchen Tag Sie anzeigen möchten.

 HINWEIS 

• 

Wenn  Sie  zwischen  den  Tagen  wechseln,  entspricht 
der  angezeigte  Datensatz  immer  derselben  Kategorie 
(Schrittzahl oder Kalorienverbrauch).

• 

Wenn  Sie  den  Datensatz  eines  bestimmten  Tages 
anzeigen,  wechselt  der  Pedometer  3  Sekunden  lang 
automatisch zwischen der Anzeige der Schrittzahl und 
des Kalorienverbrauchs ab.

 ANMERKUNG 

  Wechseln  Sie  durch  alle  7-Tages-

Datensätze, um zum Hauptmodus zurückzukehren.

So setzen Sie die Datensätze zurück:

Sie können die Datensätze nicht manuell zurücksetzen. Der 
Pedometer setzt die Werte automatisch zurück. 

TECHNISCHE DATEN

Echtzeituhr

12- / 24-Format mit Stunde 
/ Minute

Messbereich der Schritte

0 – 99.999 Schritte

Messbereich der Distanz

0 – 999,99 km
(0 – 621 Meilen)

Vom Benutzer einstellbare 
Schrittlänge

28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)

Messbereich der Kalorien

0 – 99.999 kcal

Bereich für Körpergewicht

29 – 154 kg
(64 – 340 Pfund)

Bereich für Trainingstimer

99 Std. 59 Min. 59 Sek.

Aufl ösung

0,1°C / 0,2°F

Stromversorgung

1 Batterie CR2032 3V

Betriebstemperatur

-10 °C bis 40 °C 
(14 °F bis 104 °F)

Lagertemperatur

-20 °C bis 60 °C 
(-4 °F bis 140 °F)

VORSICHTSMASSNAHMEN

Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher 

verwenden,  lesen  Sie  bitte  diese  Warnhinweise  und  die 

gesamte  Bedienungsanleitung  vor  Inbetriebnahme  des 
Geräts durch:
• 

Verwenden  Sie  ein  weiches,  leicht  feuchtes  Tuch. 

Nehmen  Sie  keine  scheuernden  oder  ätzenden 

Reinigungsmittel,  da  diese  das  Gerät  beschädigen 

können. Verwenden Sie das Produkt niemals in heißem 

Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.

• 

Setzen 

Sie 

das 

Gerät 

keiner 

übermäßigen 

Gewalteinwirkung  und  keinen  Stößen  aus,  und  halten 

Sie  es  von  Staub,  Temperaturschwankungen  oder 

Feuchtigkeit sowie längerer, direkter Sonnenbestrahlung 

fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.

• 

Nehmen  Sie  keine  Änderungen  an  den  internen 

Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust 

der  Garantie  führen  und  eine  Beschädigung  des  Geräts 

verursachen. Das Hauptgerät enthält keine Teile, die vom 

Benutzer selbst repariert werden dürfen.

• 

Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen an der LCD-

Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.

• 

Seien  Sie  vorsichtig  beim  Umgang  mit  allen 

Batterietypen.

• 

Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über 

einen längeren Zeitraum lagern möchten.

• 

Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, 

wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.

• 

Dieses  Produkt  ist  ein  Präzisionsgerät.  Versuchen  Sie 

niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte 

an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls 

das Produkt eine Wartung erfordert.

• 

Berühren  Sie  keine  ungeschützten,  elektronischen 

Schaltungen,  da  sonst  die  Gefahr  eines  elektrischen 

Schlags besteht.

• 

Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen des Geräts, wenn 

dieses längere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie für 

eine regelmäßige Kontrolle und Reinigung Ihres Geräts. 

Lassen  Sie  Ihre  Uhr  jährlich  bei  einer  zugelassenen 

Service-Zentrale warten.

• 

Entsorgen  Sie  das  Produkt  nicht  im  allgemeinen 

Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei 

Ihrer Gemeinde erfragen können. 

• 

Aufgrund  der  technischen  Druckeinschränkungen 

können  sich  die  in  dieser  Anleitung  dargestellten 

Abbildungen vom Original unterscheiden.

• 

Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung 
des Herstellers vervielfältigt werden.

HINWEIS

Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 

und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website  www.oregonscientific.de und 

erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  

Auf  der  Website  finden  Sie  auch  Informationen,  wie  Sie 

im  Bedarfsfall  unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten 

herunterladen können.  
Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere 

Website: 

www2.oregonscientifi c.com/about/international.

www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp

asp.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientifi c,  dass  ANYWEAR  Slim 
Pedometer (Modell: PE980) mit der EMC Richtlinie 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit 
Datum  versehenen  Konformitätserklärung  erhalten  Sie  auf 
Anfrage über unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.

Summary of Contents for PE980

Page 1: ...se a soft slightly moistened cloth Do not use abrasive or corrosive cleaning agents as these may cause damage Use lukewarm water and mild soap to clean the device thoroughly after each training sessio...

Page 2: ...de temporizador de ejercicio 99 h 59 min 59 seg Precisi n 0 1 C 0 2 F Alimentaci n Funciona con 1 x pila CR2032 de 3V Temperatura de funcionamiento 10 C a 40 C 14 F a 104 F Temperatura de almacenamien...

Page 3: ...schalten So zeigen Sie den aktuellen Kalorienverbrauch und die zur ckgelegte Distanz an Dr ckenSieaufDISP DieAnzeigefolgeist Kalorienverbrauch und zur ckgelegte Distanz Die Trainingszeit mit Symbol wi...

Page 4: ...e l utilisateur et la longueur d enjamb e activer ou d sactiver le bip 1 Appuyez sur SET pour entrer dans le mode r glages 2 Attendez que l option r glages clignote puis appuyez sur DISP ou MEM pour r...

Page 5: ...ti visualizzati saranno della stessa categoria conteggio dei passi o calorie bruciate Durante la visualizzazione dei dati relativi ad un giorno il contapassi alterner automaticamente per 3 secondi le...

Page 6: ...at tijd uren en minuten alarm Aan Uit alarmtijd uren en minuten als alarm Aan gekozen is en pieptoon Aan Uit NB U kunt op SET drukken om instellingen over te slaan OPMERKING Druk op een willekeurige k...

Page 7: ...passo unidade de peso valor do peso formato de hor rio 12 24 hor rio hora e minutos ativar desativar alarme hor rio do alarme hora e minutos se o alarme ativado estiver ativado e ativar desativar bip...

Page 8: ...P stegr knaren upprepa samma indikerar att stegr knaren r P OR NOTERA Om stegr knaren r Av r knas inga steg kalorier och avst nd och inget sparas i minnet Aktuell stegr kning f rbr nda kalorier avver...

Reviews: