background image

ES

• 

Le  signal  RCC  est  automatiquement  désactivé 
lorsque vous réglez l’heure, l’année, le mois ou la 
date manuellement.

• 

Appuyez  sur 

ZoNE

  pour  sélectionner  le  fuseau 

horaire  US  choisi  (Pacific,  Mountain,  Central  ou 

Eastern) tel qu’indiqué dir

ectement sur 

.

ALARME
REgLAgE/AjUSTEMENT dE L’hEURE dE 
L’ALARME

1.  App

uyez sur et maintenez appuyé 

.

2.  Appuyez  une  fois  sur,  ou  appuyez  et  maintenez 

appuyé  +/-  pour  ajuster  le  réglage  de  l’heure,  et 
des minutes, puis appuyez sur 

 pour confirmer. 

Pour éteindre l’al

arme, appuyez sur  .

oPERATIoN

Lorsque  l’alarme  sonne,  le  retro-éclairage  se  met  à 
clignoter. Vous pouvez alors:

• 

Ap

puyer  sur 

  pour  arrêter  l’alarme.  L’alarme 

sonnera de nouveau le lendemain.

• 

Appuye

r sur 

 pour mettre en veille l’alarme. 

L’alarme sonne de nouveau après 8 minutes.

PRojECTIoN/RETRo-ECLAIRAgE

Appuyez  sur 

 

pour  activer  la  projection  et  le 

rétro-éclairage  pendant  5 secondes,  ou  appuyez  et 
maintenez appuyé jusqu’à ce que l’appareil émette un 
bip pour activer la projection pendant 5 minutes. Placez 
l’appareil à une distance d’environ 1.5-2 m du plafond 
ou d’un mur pour une projection optimale.
Pour  utiliser  la  fonction  de  projection  en  continue, 
connectez l’adaptateur secteur sur une prise de courant. 

Interrupteur 

 

desur 

Interrupteur de 

 sur

Avec 

adaptateur

Projection en 
continue

Appuyez sur 

 pour 

activer la projection 
et le rétro-éclairage 
pendant 
5 secondes.
Appuyez et 
maintenez appuyé 

 pour 

activer la projection 
pendant 5 minutes.

Sans 

adaptateur

Appuyez sur 

 pour 

activer la 
projection et le 
rétro-éclairage 
pendant 
5 secondes.
Appuyez et 
maintenez 
appuyé 

 

pour activer la 
projection 
pendant 
5 minutes.

Pas de projection, 
et le retro-éclairage 
s’active pendant 
5 secondes.

REMARQUE

 

• 

Lorsque  l’appareil  est  connecté  à  une  prise 
de  courant,  la  projection  en  continue  s’active 
automatiquement. Vous pouvez désactiver/activer 
la  projection  en  continue  lorsque  l’appareil  est 
branché à une prise de courant.

• 

Lorsque  la  projection  est  activée  pendant 
5 minutes,  appuyez  et  maintenez  appuyé  à 
nouveau 

 pour désactiver la projection sur 

5 minutes. Vous entendrez alors un bip sonore.

PRéCAUTIoNS

• 

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, 
au  choc,  à  la  poussière,  aux  changements  de 
température ou à l’humidité. 

• 

Ne  pas  immerger  le  produit  dans  l’eau.  Si  vous 
renversez  du  liquide  sur  l’appareil,  séchez-le 
immédiatement avec un tissu doux. 

• 

Ne  pas  nettoyer  l’appareil  avec  des  matériaux 
corrosifs ou abrasifs.  

• 

Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela 
invalidera votre garantie. 

• 

N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger 
des piles neuves et usagées.

• 

Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de 
l’aspect réel du produit. 

• 

Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce 
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément 
pour un traitement adapté. 

• 

Le  poser  sur  certaines  surfaces  en  bois  peut 
endommager  la  finition  du  meuble,  et  Oregon 
Scientific  ne  peut  en  être  tenu  responsable. 
Consultez  les  mises  en  garde  du  fabricant  du 
meuble pour de plus amples informations. 

• 

Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être 
reproduit sans la permission du fabriquant. 

• 

Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux  non  adaptés.  Veuillez  effectuer  le  tri  de 
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. 

• 

Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés d’une bande de sécurité.  Retirez la bande du 
compartiment des piles avant la première utilisation. 

• 

En  cas  de  différences  entre  la  version  en  langue 
anglaise et les versions en langue étrangère, la version 
en langue anglaise prévaudra et s’appliquera.

REMARQUE

  Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis 
à modifications sans préavis. 

REMARQUE

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas valables pour tous les pays.  Pour plus d’information, 
contacter le détaillant le plus proche.

SPECIFICATIoNS
UNITE PRINCIPALE

L x W x H

115 mm x 63 mm x 105 mm
(4.5 in x 2.5 in x 4.2 in)

Poids

148 g

Plage de
température

-5 °C à 50 °C
(23 °F à 122 °F)

Précision de la 
température

0°C à 40°C : ±1°C (± 2.0°F)
T<0°C : ±2°C (± 4.0°F)
T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)

Résolution

0.1 °C (0.2 °F)

Alimentation

2 piles UM-4 (AA) 1.5 V
Adaptateur 3.6 V

REMARQUE

    Lorsque  la  température  intérieure  est 

inferieure  à    -5 °C  (23.0 °F),  l’écran  affiche 

LL.L.

 

Lorsque  la  température  est  supérieure  à  50 °C 
(122.0 °F), l’écran affiche 

HH.H.

À PRoPoS d’oREgoN SCIENTIFIC 

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr . 

Besoin de plus d’informations? Contactez notre service 
client expert à info@oregonscientific.fr. 

Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve 
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions 
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa 
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. 
Dans la mesure où des incohérences sont constatées 
entre  la  version  anglaise  et  les  versions  traduites  en 

langues étrangères, la version anglaise prévaudra. 

EU – déCLARATIoN dE CoNFoRMITé

Par la présente Oregon Scientific déclare que Réveil 

projecteur  à  réglage  automatique  avec  thermomètre 
d’intérieur  (Modèle : RM313PNFA)  est  conforme  aux 

exigences  essentielles  et  aux  autres  dispositions 
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée 
et datée de la déclaration de conformité est disponible 

sur demande auprès de notre Service Client.

PAyS CoNCERNéS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse  

Ch

                                                                    et la Norvège   

N

Reloj Atómico Autoajustable con 

Proyección y Termómetro de 

Temperatura Interior

RM313PNFA

Manual de usuario

INTRodUCCIóN

Gracias  por  adquirir  el  Reloj  Atómico  Autoajustable 
con Proyección y Termómetro de Temperatura Interior 
de  Oregon  Scientific™  (modelo:  RM313PNFA).  Este 
dispositivo  incorpora  funciones  de  hora,  alarma  y 
temperatura y puede utilizarse desde la comodidad de 
su hogar. Mantenga este manual a mano cuando utilice 
su  nuevo  producto,  dado  que  contiene  instrucciones 
prácticas  paso  a  paso,  así  como  especificaciones 
técnicas y advertencias que debería conocer.

CoNTENIdo dE LA CAjA

Unidad principal

Adaptador de 

alimentación

Pilas AA 

para la unidad 

principal x 2

dESCRIPCIóN gENERAL
UNIdAd PRINCIPAL

2

1

3

4
5
6

7

8

9

10

1.  Bo

tón 

 / 

 – Deslizar para 

activar o desactivar la proyección de la hora.

2. 

+

 – Pulse este botón para incrementar el valor de 

los  parámetros,  o  invertir  180°  la  proyección  en 

modo normal. Mantenga pulsado para incrementar 
con rapidez el valor de los parámetros en el modo 
de ajuste, o activar la recepción de la señal horaria 
RF en modo reloj.

3. 

-

 – Pulse este botón para reducir el valor de los 

parámetros,  o  invertir  180°  la  proyección  de  la 

hora en el modo normal. Mantenga pulsado para 
reducir con rapidez el valor de los parámetros en 
el  modo  de  ajuste,  o  activar  la  recepción 

de  la 

señal horaria RF en modo reloj.

4. 

  -  Pulse  este  botón  para  mostrar  la  alarma  y 

activar/desactivar la función de alarma. Mantenga 
pulsado  este  botón  para  acceder  al  modo  de 
ajuste de la alarma.

5. 

  –  Pulse  este  botón  para  seleccionar  entre 

mostrar hora:segundos o hora:día de la semana, 
o dejar de mostrar la alarma. Mantenga pulsado 
este botón para acceder al modo de ajuste.

6. 

 - Pulse este botón para seleccionar una zona 

horaria en los EE.UU.

7. 

  -  Pulse  este  botón  para  activar  la 

retroiluminación  y  la  proyección  durante 
5 segundos  (ver  la  sección  de 

Proyección/

retroiluminación

),  o  activar  la  función  de 

repetición  de  alarma.  Mantenga  pulsado  este 
botón  hasta  escuchar  un  pitido  para  activar  la 
proyección durante 5 minutos.

8.  Lente de proyección
9.  Toma del adaptador de alimentación
10. 

RESET 

– Pulse este botón para resetear la unidad 

a los valores predeterminados de fábrica.

PANTALLA LCd

A

B

A.  Hora

/Día de la semana/Segundos

B.  Fecha  (mes/día  del  mes;  día  del  mes/mes)  /

Alarma; Temperat

ura interior

Símbolo

Descripción

Señal horaria RCC recibida
La alarma está activada.
Pilas bajas.

Icono de selección de zona horaria

Modo de visualización de la alarma

PASoS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS

1.  Empuje ligeramente la tapa del compartimento de 

las pilas en la dirección de la flecha (ver la sección 

descripción

) para retirarla de la unidad principal. 

2.  Inserte las pilas haciendo coincidir los polos (

+

/

-

).

NOTA

 Reemplace las pilas cuando la pantalla muestre 

 o cuando los datos en la pantalla se atenúen. 

AdAPTAdoR dE ALIMENTACIóN

Conecte  el  cable  de  alimentación  a  la  toma  de 
alimentación  y  enchufe  el  adaptador  a  una  toma  de 
corriente apropiada.

NOTA

  Se  recomienda  instalar  las  pilas  a  modo  de 

fuente de energía de reserva.

RELoj
RECEPCIóN hoRARIA

Este reloj se sincroniza automáticamente con una señal 
horaria. Mantenga p para activar la recepción 
y buscar la señal horaria.
La unidad principal recibe tanto la señal WWVB como 
la señal RCC.

Indicador de recepción de la señal horaria: 

Iconos

Descripción

La unidad principal está 
buscando una señal horaria 
fuerte

 (parpadeando)

La unidad principal está 
buscando una señal horaria 
No se recibe señal horaria
Señal RCC fuerte recibida
Señal RCC débil recibida

NOTA

 Se puede tardar de 2 a 10 minutos en recibir la 

señal horaria. Si la señal es débil, podría tardar hasta 
24 horas en recibir una señal válida.

AjUSTE MANUAL dEL RELoj

1.  Mantenga pulsado - para deshabilitar la recepción 

de la señal. El icono   se apagará.

2.  Mantenga 

 pulsado. 

3.  Pulse 

+

/

-

  repetidamente,  o  mantenga  pulsado, 

para ajustar las horas, los minutos, el mes, el día 
del mes, unidad de temperatura (°C/°F) e idioma.

4.  Pulse 

 para confirmar cada ajuste. 

NOTA

 

• 

Los idiomas disponibles son: inglés (

EN

), español 

(

SP

), italiano (

IT

), francés (

FR

) y alemán (

GE

).

• 

La  recepción  de  la  señal  RCC  se  activará  cada 
vez que resetee la unidad o le cambie las pilas.

• 

La  señal  RCC  se  desactivará  automáticamente 
cuando  ajuste  manualmente  la  hora,  el  año,  el 
mes o el día del mes.

• 

Pulse 

ZONE

 para seleccionar la zona horaria de 

EE.UU. (Pacífico, Montaña, Central o Eset) como 

se muestra en 

 directamente.

ALARMA
AjUSTE dE LA ALARMA

1.  Mantenga   pulsado.
2.  Pulse  +/-  repetidamente,  o  mantenga  pulsado, 

para ajustar el formato las horas y los minutos, y 
pulse   para confirmar. 

Pulse   para activar o desactivar la alarma.

Modo dE EMPLEo

La  retroiluminación  parpadeará  al  sonar  la  alarma. 
Puede hacer lo siguiente:

• 

Pulse 

  para  detener  la  alarma.  La  alarma 

volverá a sonar otra vez al día siguiente.

• 

Pulse 

 para retrasar la alarma. La alarma 

sonará de nuevo después de 8 minutos.

PRoyECCIóN/RETRoILUMINACIóN

Pulse 

  para  activar  la  proyección  y  la 

retroiluminación  durante  5 segundos,  o  mantenga 
pulsado  hasta  escuchar  un  pitido  para  activar  la 
proyección  durante  5 minutos.  Para  conseguir  una 
proyección óptima, coloque la unidad de 1,5 a 2 metros 
(de 5 a 6 pies) de la pared o el techo.
Para utilizar la función de proyección continua, conecte 
el adpatador de alimentación a una toma de corriente 
apropiada. 

cambia a 

 

cambia a 

Con 

adaptador

Proyección 
continua.

Pulse 

 para 

activar la proyección 
y la retroiluminación 
durante 5 segundos.
Mantenga 

 

pulsado para activar 
la proyección 
durante 5 minutos.

Sin 

adaptador

Pulse 
para activar la 
proyección y la 
retroiluminación 
durante 
5 segundos.
Mantenga 

 pulsado 

para activar la 
proyección 
durante 
5 minutos.

Sin proyección; la 
retroiluminación se 
enciende durante 
5 segundos.

NOTA

 

• 

Cu

ando  la  unidad  es  conectada  a  la  toma  de 

corriente,  la  proyección  continua  se  activa 
automáticamente.  Usted  puede  activar  o 
desactivar  la  proyección  mientras  la  unidad  está 
conectada a la toma de corriente.

• 

Cuando  la  proyección  permanece  activada 
5 minutos,  mantega 

  pulsado  de  nuevo 

para  desactivar  la 

proyección  5 minutos.  Se 

escuchará un pitido.

PRECAUCIóN

• 

No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

• 

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera 
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y 
sin electricidad estática.

• 

No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 
corrosivos. 

• 

No  manipule  los  componentes  internos.  De 
hacerlo se invalidaría la garantía.

• 

Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas 
con pilas nuevas.

• 

Las imágenes de esta guía para el usuario pueden 
ser distintas al producto en sí.

• 

Cuando elimine este producto, asegúrese de que no 
vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

• 

La  colocación  de  este  producto  encima  de 
ciertos  tipos  de  madera  puede  provocar  daños 
a  sus  acabados.  Oregon  Scientific  no  se 
responsabilizará  de  dichos  daños.  Consulte  las 
instrucciones  de  cuidado  del  fabricante  para 
obtener más información.

• 

Los  contenidos  de  este  manual  no  pueden 
reproducirse sin permiso del fabricante.

• 

No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  
Es  necesario  desecharlas  separadamente  para   
poder tratarlas.

• 

Tenga en cuenta que algunas unidades disponen 
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la 
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo 
por primera vez.

• 

Si  hubiese  alguna  diferencia  entre  la  versión 
inglesa  y  las  versiones  en  otros  idiomas,  se 
aplicará y prevalecerá la versión inglesa.

NOTA

  La  ficha  técnica  de  este  producto  y  los 

contenidos  de  este  manual  de  usuario  pueden 
experimentar cambios sin previo aviso.

NOTA

  No  todas  las  funciones  y  accesorios  estarán 

disponibles  en  todos  los  países.  Sírvase  ponerse 
en  contacto  con  su  distribuidor  local  si  desea  más 
información.

ESPECIFICACIoNES
UNIdAd PRINCIPAL

La. x An. x Al.

115 x 63 x 105 mm
(4,5 x 2,5 x 4,2 pies)

Peso

148 g

Intervalo de 
temperaturas

De -5°C a 50°C
(de 23 °F a 122 °F)

Precisión de 
la temperatura

De 0°C a 40°C : ±1°C (± 2.0°F)
T<0°C : ±2°C (± 4.0°F)
T>40°C : ±2°C (± 4.0°F)

Resolución

0,1 °C (0,2 °F)

Alimentación

2 pilas UM-4 (AA) de 1,5 V
Adaptador de alimentación de 3,6 V

NOTA

  Cuando  la  temperatura  interior  es  inferior  a 

-5 °C  (23,0 °F),  la  pantalla  muestra 

LL.L.

  Cuando  la 

temperatura interior es superior a 50 °C (122,0 °F), la 
pantalla muestra 

HH.H.

SoBRE oREgoN SCIENTIFIC 

Vis

ite  nuestro  sitio  web  www.oregonscientific.com 

para obtener más información sobre los productos de 
Oregon Scientific. 
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros 
servicios al cliente en info@oregonscientific.com. 
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva 
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, 
términos  y  provisiones  de  este  manual  de  usuario  y 
corregirlo,  a  su  discreción  en  cualquier  momento  y 
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre 
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas, 
prevalecerá la versión en

 inglés. 

EU-dECLARACIóN dE CoNFoRMIdAd

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que 
el Pluviómetro remoto con termómetro externo (Modelo: 
RGR126N)  cumple  con  los  requisitos  esenciales  y 
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles 
de  la  Directiva  1999/5/CE.  Tiene  a  su  disposición 
una  copia  fi  rmada  y  sellada  de  la  Declaración  de 
Conformidad,  solicítela  al  Departamento  de Atención 
al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Sui

za  

CH

  

                                                                y Norue   

N  

© 

2015 Oregon Scientific. All rights reserved.    

300103777-00002-10

RM313PNFA_UM_MP_R8.indd   2

2015/7/21   5:32:13 PM

Reviews: