background image

FONCTIONS AVANCEES

ENREGISTREMENT D’UN MESSAGE SPECIAL
Lorsque vous enregistrez un message dans la boîte à message spécial, vous pouvez le retrouver
en une seule manoeuvre.
Un seul message peut être enregistré dans la boîte à message spécial.

Enregistrement d’un message
1.

Appuyez sur la touche “SPECIAL/SELECT”.
Le message “ REC ” et l’icône “ 

 ” apparaissent.

2.

Parlez dans le micro intégré. Vous pouvez relâcher la touche “SPECIAL/SELECT” pendant
l’enregistrement.

3.

Appuyez à nouveau sur la touche “SPECIAL/SELECT” pour arrêter l’enregistrement.

Remarque:
Si un message spécial a déjà été enregistré, lorsque vous appuyez sur la touche “SPECIAL/
SELECT” le message “ PLAY ” s’affiche et le message spécial existant passe en lecture. Pour
enregistrer un nouveau message spécial, effacez l’ancien message en suivant la procédure
indiquée à la rubrique “ Suppression du message spécial ”.

Lecture du message spécial
1.

Appuyez sur la touche “SPECIAL/SELECT”.
Le message “ PLAY ” et l’icône clignotant “ 

 ”  s’affichent à l’écran.

2.

Réglez le volume “High/Low” en faisant glisser le commutateur du volume.

Pour arrêter le message spécial en cours de lecture
Appuyez sur la touche “SPECIAL/SELECT”.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche “SPECIAL/SELECT”, le message reprendra
depuis le début.

Suppression du message spécial
1.

Appuyez sur la touche “DELETE/MODE” pendant 1,5 secondes.

2.

Appuyez sur la touche “SPECIAL/SELECT” pour sélectionner la rubrique “SPEC” (à
condition d’avoir un message spécial déjà en mémoire).

3.

Appuyez sur la touche “DELETE/MODE” pour confirmer la suppression.

Initialisation de l’appareil
1.

Mettez l’appareil sous tension.

2.

Tout en gardant la touche “DELETE/MODE” enfoncée, appuyez sur la touche “RESET”.

3.

Deux bips sonores seront alors émis et toutes les données seront initialisées. Le message
“ALL” sera affiché.

4.

Le témoin de mémoire à l’écran affiche une mémoire vide.

PRECAUTIONS
Alimentation

L’appareil fonctionne en 3V DC uniquement. Utilisez deux piles lithium.

Sécurité

Ne jamais utiliser l’appareil en conduisant, à bicyclette ou en utilisant un véhicule
motorisé quelconque.

Utilisation

Ne pas laisser l’appareil à proximité des sources de chaleur ni l’exposer au rayonnement
directe du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.

En cas d’infiltration de liquide ou d’un objet solide à l’intérieur de l’appareil, retirez les
piles et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

ERSTE SCHRITTE

EINLEGEN DER BATTERIEN
1.

Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite und schieben Sie die Batteriefachabdeckung zur Seite.

2.

Legen Sie zwei CR2032-Lithiumbatterien (beiliegend) mit dem Plus(+)-Symbol nach oben ein.

3.

Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.

Herausnehmen der Lithiumbatterien
Sollten die Batterien nicht von selbst hervorspringen, helfen Sie durch Druck auf die
Seitenfläche der Batterien mit einem spitzen Gegenstand nach.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Erscheint im Display das Symbol "

", ist die Leistung der Batterien erschöpft und diese

müssen ersetzt werden.
Entfernen Sie hierzu die beiden leeren Batterien und setzen Sie anschließend die neuen ein.

Batterielebensdauer

Lithiumbatterien des Typs CR2032: ca. 1 Monat

Bei täglich zweiminütiger Aufzeichnung und dreiminütiger Wiedergabe (bei niedrig
eingestelltem Lautstärkeregler)

Hinweise:

Bei intensiver Nutzung verkürzt sich die Batterielebensdauer.

Die aufgezeichneten Nachrichten bleiben beim Batteriewechsel erhalten.

Hinweise zu Lithiumbatterien

Lithiumbatterien von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen
Arzt aufsuchen.

Wischen Sie die Kontaktflächen der Batterien vor dem Einsetzen mit einem trockenen Tuch ab.

Achten Sie darauf, die Batterien richtig herum einzusetzen.

French

French

French

Deutsch

15

13

16

14

Parasites

Des parasites sont possibles lors de l’enregistrement ou de la lecture lorsque l’appareil
est placé à proximité d’une prise secteur AC, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone
mobile.

Entretien

Nettoyez la surface extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidifié. Ne
jamais utiliser d’alcool, de benzine ou de dissolvants.

Tenez les cartes de crédit à piste magnétique ou montres à ressort à l’écart de l’appareil afin
d’éviter tout dommage provoqué par l’aimant contenu dans le haut-parleur.

ATTENTION

1.

La société se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans notification
préalable.

2.

Le contenu de ce guide est susceptible de modifications sans avis préalable.

3.

En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce guide
peuvent différer de ceux du produit.

4.

Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité envers vous ou une tierce
personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultant
de l’utilisation de ce produit.

5.

Le contenu de ce guide ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant.

Summary of Contents for VR338

Page 1: ...to stop recording The display shows the current message number and total number of messages Changing to LP Recording Mode 1 Press DELETE MODE for 1 5 second 2 Then Press SPECIAL SELECT to select LP SP...

Page 2: ...rating any motorized vehicle On handling Do not leave the unit in a location near heat sources or in a place subject to direct sunlight excessive dust or mechanical shock Should any solid object or li...

Page 3: ...er num ro de s rie Enregistrement en mode normal 1 Appuyez sur la touche REC puis parlez dans le micro int gr Le message REC s affiche pendant 3 R glez le niveau du volume l aide du bouton glissi re A...

Page 4: ...v rifier l appareil par un technicien qualifi avant de le r utiliser ERSTE SCHRITTE EINLEGEN DER BATTERIEN 1 L sen Sie die Schraube auf der R ckseite und schieben Sie die Batteriefachabdeckung zur Sei...

Page 5: ...en nachdem der Speicher voll ist WIEDERGABE VON AUFGEZEICHNETEN NACHRICHTEN 1 Bewegen Sie den Wippenhebel seitw rts um die gew nschte Nachrichtennummer anzuzeigen Sie beschleunigen den Suchlauf indem...

Page 6: ...der an Orten aufbewahren an denen es starker Staubentwicklung oder Sto ausgesetzt ist Deutsch Deutsch Deutsch Italian PROCEDURE INIZIALI INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1 Allentare la vite sul retro e apri...

Page 7: ...r visualizzare il numero di messaggio desiderato Per visualizzare rapidamente i numeri tenere premuta la leva 2 Per riprodurre il messaggio selezionato premere la leva di avanzamento verso il basso 3...

Page 8: ...imiento de las pilas 2 Instalar dos pilas de litio CR2032 provistas con el lado positivo hacia fuera 3 Cerrar la tapa del compartimiento de pilas Para sacar las pilas de litio Si las pilas no salen em...

Page 9: ...o se apagar Cuando la memoria est llena todos los segmentos se apagar n REPRODUCCI N DE MENSAJES 1 Mueva la palanca basculante lateralmente para ver el n mero del mensaje deseado Para cambiar el n mer...

Page 10: ...ar el borrado Inicializaci n de la unidad 1 Conectar la unidad 2 Pulsar y mantener oprimido DELETE MODE y a continuaci n pulsar RESET 3 A continuaci n se oir n 2 pitidos y se inicializar n todos los d...

Reviews: