background image

49

12.06/WE

ORGAP

ACK OR-T

 50

 Pos. 

Artikel-Nr

Benennung 

Part 

name 

Article 

Articolo 

 

Stück

  

Part 

no 

 

 

 

 

 

Quantity

  

No 

d‘article 

 

 

 

 

 

Pièce

  

Art. 

nr

 

 

 

 

 

Pezzi

  

59 

191

1.004.088 

Zylinderschraube, M 4 x 8 

Cylinder screw 

V

is cylindrique 

V

ite cilindrica 

 

60 

1821.250.003 

Präzisions-W

ellenkupplung, inkl. Pos. 61 

Coupling, incl. pos. 61 

Accouplement, incl. pos. 61 

Giunto, incl. pos

. 61 

1

  

61 

1910.703.062 

Gewindestift, M 3 x 6 

Set screw 

Goujon fi

 leté 

Perno fi

 lettato 

4

  

62 

  

 

  

63 

1933.710.150 

Nadelhülse, ø 10/14 x 15 

Needle bushing 

Douille d’aiguille 

Bussola ad aghi 

1

  

64 

1821.140.002 

Motor 

Motor 

Moteur 

Motore 

1

  

65 

1832.022.001 

Pleuel 

Connecting rod 

Bielle 

Biella 

1

  

66 

1821.205.013 

Lasche 

Link 

Eclisse 

Giunto 

1

  

67 

1821.031.015 

Bolzen 

Bolt 

Goujon 

Spinotto 

2

  

68 

1920.103.062 

Sicherungsscheibe, ø 3,2 

Lock washer 

Rondelle de sécurité 

Anello di sicurezza 

4

 69 

 

 

 

 

 

 

 

 

70 

1832.022.006 

Druckhebel 

Pressure piece 

Levier 

Leva a pressione 

1

 71 

  

72 

 73 

1832.022.004 

Hubplatte 

Stroke 

piece 

Elévateur 

Piastra 

elevatrice 

1

  

74 

1821.020.039 

Druckrolle 

Press roll 

Galet de pression 

Rullo di pressione 

1

 75 

1821.030.014 

Bolzen 

Bolt 

Goujon 

Spinotto 

1

 

76 

1821.039.008 

Gewindestift  

Set screw 

Goupille fi

 letée 

Perno esagonale 

1

 

77 

1821.01

1.003 

Zugfeder 

T

e

nsion spring 

Ressort à tension 

Molla di torsione 

1

 

78 

1821.019.003 

T

ellerfeder

, ø 18/8,2 x 1 

Saucer spring 

Rondelle bombée 

Ranella a tazza 

9

 79 

1821.031.016 

Bolzen 

Bolt 

Goujon 

Spinotto 

1

  

 

 

 

80 

1920.105.072 

Sicherungsscheibe, ø 5 

Lock washer 

Rondelle de sécurité 

Anello di sicurezza 

9

 81 

 

 

 82 

 

 

  

83 

1832.033.005 

Spannwelle 

T

ension shaft 

Arbre de tension 

Albero di tensione 

1

  

84 

1830.000.062 

Scheibenfeder 

Key 

Coin 

Ranella 

1

 85 

1821.030.024 

Stift 

Pin 

Goupille 

Spina 

2

 

86 

1821.255.002 

Mitnehmerscheibe 

Carring disc 

Disque entraîneur 

Disco di trascinamento 

1

 

87 

1821.047.003 

Spannrad 

T

ension wheel 

Molette de tension 

Rotella di tensione 

1

 88 

1821.255.001 

Mitnehmer 

Carrier 

Entraîneur 

T

rascinatore 

1

 

89 1830.000.262 

Kupplungsscheibe 

Clutch 

disc 

Disque 

d’embrayage 

Disco 

frizione 

  

 

 

 

90 

1925.210.122 

T

ellerfeder

, ø 25/12,2 x 1,5 

Saucer spring 

Rondelle bombée 

Ranella a tazza 

5

 91 

1820.020.163 

Mutter 

Nut 

Ecrou 

Dado 

1

 92 

1832.039.007 

Ring 

Ring 

Anneau 

Anello 

1

 93 

  

 

  

94 

1820.010.182 

Zugfeder 

T

ension spring 

Ressort de traction 

Molla di tensione 

1

  

95 

  

 

Summary of Contents for OR-T 50

Page 1: ...0 OR T 50 DEUTSCH 3 ENGLISCH 14 FRAN AIS 25 ITALIANO 36 BETRIEBSANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI ET DE S CURIT ISTRUZIONI PER L USO E DI SICUREZZA...

Page 2: ...tery charge 18 5 3 Charging the battery 18 6 Operating instructions 19 6 1 Operating the tool 19 7 Preventive and corrective maintenance 22 7 1 Changing the battery 22 7 2 Adjusting welding time 22 7...

Page 3: ...ad and observed by all persons concerned with work on the strapping tool This work speci cally includes operation re lling of operating material fault elimination and maintenance In addition to the op...

Page 4: ...y Protect the battery against impact heat and re Risk of explosion When the battery is outside the battery charger cover its battery terminals to avoid short circuits with metal objects Risk of re and...

Page 5: ...is too hot or too cold Trickle charging only The battery charger automatically switches to rapid charging when the temperature is in the permitted range again Error message Warning Battery can not be...

Page 6: ...comes on see section 7 1 Avoid constant charging when the battery is not yet discharged This will ensure optimum battery capacity and life Maximum battery output will be reached after four or ve charg...

Page 7: ...that the lower strap lead is approx 20 cm 8 away from the hand Take the tool with the right hand and press the lever towards the handle Slide the strap lead under the tension shoe 6 2 and under the c...

Page 8: ...eached Hold the tool by the grip with the left hand and move the tension lever with the right hand back and forward until the desired strap tension is rea ched The maximal strap tension is adjustable...

Page 9: ...red signal lamp lights up no welding is performed since the remaining charge in the battery is insuf cient to ensure proper welding of the straps Press lever against the handle Then swing the tool awa...

Page 10: ...mension By turning the screw carefully clockwise the welding time will be longer by turning counterclockwise it will be shorter The printed circuit board could be damaged if the screw is turned too fa...

Page 11: ...Strap width 19 mm 3 4 one washer Strap width 15 16 mm 5 8 one washer Strap width 12 13 mm 1 2 two washers Strap width 9 10 mm 3 8 three washers 7 3 ADJUSTING STRAP TENSION The maximum strap tension is...

Page 12: ...n Install the parts in reverse order Do not lubricate the clutch disks Adjust the maximum tension force see chapter 7 3 7 7 CHANGING THE TENSION SHOE Removal Open bow spring 20 2 and remove battery 20...

Page 13: ...r Nelle ordinazione indicare sempre il numero le num ro d article dell articolo 1 1832 011 146 Grundplatte inkl Pos 2 4 Base plate incl pos 2 4 Plaque de base incl pos 2 4 Piastra di base incl pos 2 4...

Page 14: ...let Perno lettato 1 36 1933 716 160 Nadelh lse 16 22 x 16 Needle bushing Palier aiguille Bussola ad aghi 1 37 1821 039 006 Bolzen Bolt Goujon Spinello 1 38 39 1821 048 002 Zahnplatte Tooth plate Plaq...

Page 15: ...ression Rullo di pressione 1 75 1821 030 014 Bolzen Bolt Goujon Spinotto 1 76 1821 039 008 Gewindestift Set screw Goupille let e Perno esagonale 1 77 1821 011 003 Zugfeder Tension spring Ressort tensi...

Page 16: ...Leva di saldatura 1 112 1821 012 007 Drehfeder Torsion spring Ressort de torsion Molla di torsione 1 113 1821 031 014 Bolzen Bolt Goujon Spinotto 1 114 1820 040 060 Sperrad Locking wheel Roue rochet...

Page 17: ...1821 090 012 Firmenschild Akku Name tag Battery Plaque Accumulateur Targhetta accumulatore 1 157 2179 220 Set Ladeger t Adapter 230 V EU Charger adapter set 230 V EU Jeu de chargeur adapteur 230 V EU...

Page 18: ...le 178 1990 199 001 Stahldrahtpinsel Steel brush Brosse m tallique Penello con lo d accio 1 179 1990 101 017 Gabelschl ssel SW 17 Wrench SW 17 Clef fourche SW 17 Chiave a forchetta SW 17 1 180 1990 10...

Page 19: ...3 29 34 35 36 26 107 25 70 75 138 74 141 68 77 a 7 133 132 134 126 126 c 137 56 56 86 91 90 88 89 87 89 92 94 97 63 a 58 50 133 20 09 05 nm hp d 102 18 a 58 32 83 60 57 55 56 56 64 a 58 a 59 a 58 a 59...

Reviews: