52
ESP
AÑOL
!
ADVERTENCIA
1
Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 3 bar (30 m), puede usarse
para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá sumergirse en agua.
2
Un reloj con estanqueidad reforzada para uso diario I 5 bar (50 m) puede
utilizarse para practicar natación, etc., pero no puede utilizarse para
practicar buceo, inclusive buceo libre.
3
Un reloj con estanqueidad reforzada de uso diario II, 10 ó 20 bar (100 m
o 200 m) puede utilizarse para practicar buceo libre, pero no puede
utilizarse para practicar buceo de profundidad, con tanques de oxígeno,
ni buceo de saturación que utilice gas helio, etc.
!
PRECAUCIÓN
4
Mantenga siempre la corona hacia adentro (en la posición normal)
mientras lleva puesto el reloj. Si la corona es del tipo de bloqueo por
rosca, compruebe que esté firmemente enroscada.
5
No opere la corona bajo el agua o cuando el reloj esté mojado. El agua
podría entrar en el interior del reloj y dañar la resistencia al agua.
6
Si su reloj no es resistente al agua, cuídese de las salpicaduras de agua
(durante el lavado de cara, lluvia, etc.) y del sudor. Si el reloj llegara a
mojarse con agua o sudor, séquelo con un paño suave y seco.
7
Incluso con un reloj resistente al agua para el uso diario, evite poner el
reloj debajo de un chorro fuerte de agua. Podría aplicarse una presión de
agua por encima del límite, y dañar la resistencia al agua.
8
Con un reloj resistente al agua para el uso diario, limpie la caja si ha
estado expuesto al agua del mar, y a continuación séquelo por completo
para evitar la oxidación y otros efectos perjudiciales.
9
El interior del reloj contiene una cierta cantidad de humedad, la cual
podría causar el empañamiento sobre el lado interior del cristal cuando
la temperatura del aire exterior esté por debajo de la temperatura interna
del reloj. Si el empañamiento es temporal, no causará ningún daño en el
interior del reloj, pero si es prolongado, o si penetrara agua en el reloj, no
deje este problema sin tratar, póngase en contacto con el vendedor.
Summary of Contents for RA-BA0001G
Page 12: ...12 ENGLISH 3 Push the crown back to the normal position...
Page 24: ...24 DEUTSCH 3 Dr cken Sie die Krone wieder auf die Normalposition...
Page 37: ...37 FRAN AIS 3 Remettez la couronne en position normale...
Page 49: ...49 ITALIANO 3 Premere la corona per portarla in posizione normale...
Page 61: ...61 ESPA OL 3 Devuelva la corona hasta la posici n normal...
Page 62: ...62...
Page 64: ...64 1 3 30 2 I 5 50 3 II 10 20 100 200 4 5 6 7...
Page 65: ...65 8 9 2 1 2 3 1 2 4...
Page 66: ...66 5 5 35 6 7 He B...
Page 67: ...67 8 c 9 Ha 10 B...
Page 68: ...68 1 BA F6D 22 8 00P M 2 00A M 1 21 600 1 2 25 15 3 40 4 24 1...
Page 69: ...69 A F B G C H 1 D I E J 1 2 3 I J A F C H G D E B 1 2 3 J I 23 ORIENT...
Page 70: ...70 1 2 3 C 40 8 1 2 3 30 4 40 B 1 2...
Page 71: ...71 1 12 2 a m p m 3...
Page 72: ...72 1 2 30 1 1 3...
Page 73: ...73 1 2 JAN FEB...
Page 74: ...74 3...
Page 75: ...75...
Page 77: ...77 1 3bar 30m 2 I 5bar 50m 3 II 10bar 20bar 100m 200m 4 5...
Page 78: ...78 6 7 8 9 2 1 2...
Page 79: ...79 3 1 2 4 5 5 C 35 C...
Page 80: ...80 6 7 8...
Page 81: ...81 9 10 1 BA F6D 22 8 00P M 2 00A M 1 21 600...
Page 82: ...82 2 25 15 3 40 4 24 1...
Page 83: ...83 A F 1 B G 2 C H 1 3 D I E J I J A F C H G D E B 1 2 3 J I...
Page 84: ...84 23 ORIENT 1 2 3 40 8...
Page 85: ...85 1 2 3 30 4 40 1 2...
Page 86: ...86 1 12 2 3...
Page 87: ...87 1 2 30 30 1 1 3...
Page 88: ...88 1 2 1 2 JAN FEB...
Page 89: ...89 3...
Page 90: ...12 3...
Page 91: ...11 1 2 FEB JAN...
Page 92: ...10 1 2 30 30 1 3...
Page 93: ...9 1 12 2 3...
Page 94: ...8 u 1 2 40 3 8 u 1 2 30 3 40 4 u 1 2...
Page 95: ...u A F 1 B G 2 C H 3 D I E J I J A F C H G D E B 1 2 3 J I 23 ORIENT...
Page 96: ...6 1 BA F6D 22 8 00 2 00 21 600 1 15 25 2 40 3 4 24 1...
Page 97: ...5 7...
Page 98: ...4 2 3 4 5 35 6...
Page 99: ...3 30m 3 50m 5 I 100m 20 10 II 200m...
Page 101: ...1 u...