background image

Stecksystem 

ORION PLUS

  

HIX-L

Max.

H/350

B

Max. 

H/350

T

D

Beachten Sie bitte, dass die Stützrahmen senkrecht stehen. Eine Abweichung um ein 

Dreihundertfünfzigstel der Höhe kann toleriert werden, ggf. sind Unterlegplatten erforderlich. 

Als standsicher gelten von Hand be- und entladene Regale, wenn der Wert: Höhe geteilt durch 

Tiefe kleiner oder gleich 5 ist. Falls das Ergebnis größer als 5 ist, sind die Regale durch geeig-

nete Maßnahmen zu sichern (DGUV Regel 108-007 - ehemals BGR 234). Sollten Sie bezüglich 

der erforderlichen Sicherungen Fragen haben, rufen Sie uns bitte an.

CZ

Nesmí být pøekroèeno vychýlení v rozsahu V/350, pøípadnì je nezbytné použít podložky. Za 

bezpeèné jsou pova

ž

ovány regály s ruènì zakládanými a odebíranými materiály, je-li pomìr 

V:H menší ne

ž

 4:1. V opaèném pøípadì je nutno realizovat zvláštní zajištení 

(DIN EN 15635)

Obsluha regálù pomocí pojízdných nebo opìrných 

ž

ebøíkù je bez zvláštníno zajištení a statické 

kontroly zásadne zakázána.

DK

Sørg for, at støtterammerne kommer til at stå lodret. En afvigelse på 1/350 i højden kan tole-

reres, evt. er der brug for underlagsplader. Hylder, der fyldes eller tømmes manuelt, kan 

betragtes som stabile i det øjeblik værdien svarer til: Højde divideret med dybde mindre eller 

lig med 4. Hvis værdien er større end 4, skal der træffes egnede foranstaltninger til sikring af 

hylderne (DIN EN 15635). Hvis du har spørgsmål desangående, er du velkommen til at kon-

takte os.

E

Procure que los bastidores estén en posición perpendicular. No se puede superar una variación 

de H/305 (altura). Dado el caso pueden ser necesarias placas espaciadoras. Las estanterías para 

cargas y descargas manuales con consideradas estables cuando la proporción de la altura a la 

profundidad sea inferior a 4:1. En caso contrario deberían integrarse dispositivos especiales de 

seguridad (DIN EN 15635). Se prohíbe expresamente cargar y descargar las estanterías con la 

ayuda de escaleras móviles o de pared sin haber incorporado dispositivos especiales de seguridad 

y sin una verificación estática. 

EST

Jälgige, et tugiraam asetseks vertikaalselt. Kõrvalekaldeid võib tolereerida umbes üks kolmesa-

javiiekümnendik kõrgusest, vajaduse korral on vajalik kasutada alusplaate. Käsitsi täidetavad ja 

tühjendatavad riiulid loetakse stabiilseks, kui: kõrguse ja sügavuse jagatis on 4 või väiksem. Kui 

tulemus on suurem kui 4, tuleb riiulid vastavate abimeetmete abil kindlustada (DIN EN 15635). 

Vajalikke kindlustusvahendeid puudutavate küsimuste korral helistage meile.

F

Veillez à ce que les châssis d'appui soient parfaitement verticaux. Un écart de un trois cent 

cinquantième de la hauteur est admissible, le cas échéant des cales d’épaisseur sont indispen-

sables. On considère que des étagères (dé) chargées à la main sont stables si la hauteur 

divisée par la profondeur est plus petite ou égale à  4. Si le résultat de cette division est plus 

grand que 4, il faut prendre des mesures appropriées afin de  stabiliser les étagères (DIN EN 

15635). Si vous avez des questions au sujet des sécurités requises, n'hésitez pas à nous 

contacter.

GB

Please make sure that the support frames are vertical. A deviation of a three hundred and fif-

tieths of the height can be tolerated; shims may be necessary. Shelves which can be loaded 

and unloaded by hand are considered to be stable when the value of: the height divided by the 

depth is less than or equal to 4. The shelves need to be suitably secured if the value is greater 

than 4 (DIN EN 15635). Don't hesitate to ring us for any questions you may have about the 

type of securing required.

H

Figyeljen rá, hogy a támasztókeret függõlegesen álljon. Legfeljebb a magasság háromszázöt-

vened részével térhet el tõle, ellenkezõ esetben alátétlemezeket kell alkalmazni. A kézi rako-

dású állványok állása biztonságosnak tekinthetõ, ha a magasság osztva a mélységgel 4-nél 

kisebb vagy 4-el egyenlõ értéket ad. Amennyiben az eredmény 4-nél nagyobb, az állványokat 

biztosítani  kell  alkalmas  intézkedésekkel.  Ha  kérdései  lennének  a  szükséges  biztosításokkal 

kapcsolatban, hívjon minket 

(DIN EN 15635)

. Az állványok mozgó- vagy nekitámasztott létrá-

król történõ kiszolgálása külön biztosítások és statikai vizsgálat nélkül alapvetõen tilos.

I

Prestare attenzione al fatto che i telai di supporto siano a piombo. Lo scarto non deve essere 

superiore a H/350. Eventualmente occorrono gli spessori. Gli scaffali caricati / scaricati manual-

mente risultano stabili quando il rapporto H:T è inferiore rispetto a 4:1. È altrimenti necessario 

adottare misure di sicurezza speciali (DIN EN 15635). 

L'utilizzo degli scaffali per mezzo di scale di movimentazione o ad aggancio è fondamentalmente 

vietato senza adottare particolari misure di sicurezza e senza un controllo di stabilita.

N

Pass vennligst på at støtterammen står loddrett. Et avvik på en trehundre og femtiendedel av 

høyden kan tolereres, evt. kan man benytte underlagsplater. Standsikkerheten for reoler ved 

inn- og utlegging for hånd gjelder når verdien er: Høyde delt på dybde er mindre enn eller lik 4. 

Hvis resultatet er større enn 4 må en ta tilsvarende forholdsregler for å sikre reolene 

(DIN EN  15635). 

Hvis du skulle ha spørsmål angående nødvendig sikring, ber vi deg om å ringe oss.

NL

Gelieve ervoor te zorgen dat de steunframes loodrecht staan. Een afwijking van H/350 kan  

worden getolereerd, evt. zijn er onderlegplaten nodig. Met de hand in- en uitgeladen rekken 

gelden als stabiel, als de waarde:hoogte gedeeld door diepte kleiner dan of gelijk aan 4 is. 

Indien het resultaat groter dan 4 is, moeten de rekken door gepaste maatregelen worden 

verstevigd (DIN EN 15635). Indien u vragen zou hebben gelieve ons op te bellen.

P

Por favor tome nota de que os quadros de apoio se encontram na posiçăo vertical. Pode toler-

ar-se um desvio de trezentos e cinquenta centésimos na altura, eventualmente săo necessárias 

chapas de apoio. Considera-se que as estantes carregadas e descarregadas manualmente săo 

estáveis, se o valor: altura dividida pela profundidade for inferior ou igual a 4. Se o resultado for 

superior a 4, as estantes deverăo ser fixadas por meio de medidas adequadas. Se tiver questões 

relacionadas com os dispositivos de fixaçăo necessários, por favor telefonenos 

(DIN EN 15635)

Em princípio, năo é permitida a manipulaçăo das estantes com escadas móveis ou escadas de 

encosto sem dispositivos de segurança especiais e sem controlo estático.

PL

Ramy podpory nale¿y ustawiæ w pozycji pionowej. Nie wolno przekraczaæ odchylenia wys./350. 

W przeciwnym razie konieczne s¹ podk³adki. Za stabilne s¹ uznawane rêcznie zaladowywane 

i roz³adowywane rega³y, w których stosunek wysokoœci do g³êbokoœci jest mniejszy od 4:1. 

W przeciwnym razie nale¿y wykonaæ szczególne zabezpieczenia 

(DIN EN 15635)

Bez zabezpieczeñ tego typu oraz bez sprawdzenia statyki jest zakazane stosowanie do rega³ów 

drabin.

RO

Vă rugăm să vă asiguraţi de poziţia perfect dreaptă a cadrului de susţinere. O abatere de 1/350 

din înălţime poate fi tolerată, dacă este cazul, adăugaţi plăcile suport necesare. Raftul trebuie 

asigurat împotriva căderi atunci când înălţimea acestuia este de peste 4 ori mai mare decât 

grosimea acestuia (DIN EN 15635). Folosirea rafturilor prin intermediul scărilor şi al traverselor 

este în principiu interzisă în lipsa siguranţelor speciale şi fără o verificare statică.

RUS

Просьба  проследить,  чтобы  опорные  рамы  стояли  вертикально.  Отклонение  на 

тристапятидесятую часть высоты может считаться допуском, при необходимости требуются  

подкладные  пластины.  Загружаемые  и  выгружаемые  вручную  стеллажи  считаются 

устойчивыми,  если  величина  от  деления  высоты  на  глубину  меньше  или  равна  4.  Если 

результат  превышает  значение  4,  необходимо  обеспечить  безопасность  стеллажей  с 

помощью соответствующих мер 

(DIN EN 15635)

. Если у Вас возникли вопросы по поводу 

необходимых мер защиты, просьба обращаться к нам.

S

Var vänlig och ser till att stödramarna står lodrätt. En avvikelse på en trehundrafemtiodel på 

höjden kan tolereras, ev. krävs underläggsplattor. Hyllor som har lastats på och lastats av för 

hand anses vara stabila om värdet: av höjden delad med djupet är mindere eller lika med 4. Om 

resultatet är större än 4 skall hyllorna säkras med hjälp av lämpliga åtgärder (DIN EN 15635). 

Skulle ni ha frågor angående de nödvändiga säkerhetsanordningarna, så ring gärna till oss.

SF

Tarkasta, että tukirungot seisovat pystysuorassa. Poikkeavuus saa olla enintään  kolmessadas-

viideskymmenesosa korkeudesta (H/350), tarvittaessa on käytettävä aluslaattoja. Tarvittaessa 

on käytettävä aluslaattoja. Tukevasti seisovaksi katsotaan täytettyjä tai tyhjiä hyllyjä, mikäli arvo: 

Korkeus jaettuna syvyyden tulos =/< 4. Jos tulos on > 4, täytyy hyllyt varmistaa vastaavin 

toimenpitein (DIN EN 15635). Soittakaa meille, jos varmistamisen suhteen esiintyy kysymyksiä.

SK

Dbajte, prosím, na to, aby oporné rámy stáli zvisle. Odchýlka o jednu tristopäťdesiatinu výšky 

sa môže tolerovať, prípadne sú potrebné podložky. Stabilné sú regály plnené a  vyprázdòované 

ruène, keï je hodnota: výška delená håbkou menšia alebo sa rovná 4. Ak je výsledok väèší než 

4, treba regály zabezpeèiť vhodnými opatreniami 

(DIN EN 15635)

Ak by ste mali otázky oh¾adom potrebných zabezpeèení, zavolajte nám prosím.

SLO

Oporni okviri morajo stati navpièno. Dopustno je odstopanje za eno tristopetdesetino višine. V 

nasprotnem primeru je treba uporabiti podložne plošèe. Za regale, ki se roèno polnijo in razk-

ladajo,  velja,  da  so  stojno  stabilni,  èe  je  rezultat  deljenja  višine  z  globino  4  ali  manj.  Èe  je 

omenjeni rezultat veèji kot 4, je treba regale pritrditi s pomoèjo ustreznih ukrepov. Èe imate na 

podroèju potrebnih pritrditev kakršnakoli vprašanja, nas prosimo, poklièite 

(DIN EN 15635)

. Pri 

delu z regali je uporaba pomiènih in prislonskih lestev brez posebnih varoval in brez statiènega 

preverjanja naèeloma prepovedana.

TR

Lütfen destek çerçevelerinin dik olarak durmasýna dikkat edin. Yüksekliðin üç yüzde birinden 

(1/350) bir sapmaya izin verilebilir, aksi takdirde bir zemin plakasý gereklidir. Elle yüklenen veya 

boþaltýlan raflar þu deðerlerde saðlam olarak kabul edilir: Yükseklik bölü derinlik deðeri 4'e eþit 

veya bu deðerden küçük. Sonucun 4'ten büyük olmasý halinde raflar uygun önlemlerle sabit-

lenmelidir. Gerekli sabitlemeler hakkýnda sorularýnýz varsa, lütfen bizi arayýn 

(DIN EN 15635)

Raflarýn kayan veya yaslanan merdivenlerle kullanýlmasý, özel önlemler ve statik kontrol olmadan 

kesinlikle yasaktýr.

5

Summary of Contents for HIX-L

Page 1: ... x 4 x 4 x 4 x 4 x 2 x 2 x 2 x 8 x 8 x 12 x 20 x 24 x 28 x 5 x 6 x 7 x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 140 kg 140 kg 140 kg 140 kg 560 kg Q Q Q Q Q ΣQ Qmax H 2000 mm 2500 mm 3000 mm Qmax 1600 kg 1000 kg 1700 kg 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x 6 x 20 x 24 x 28 x 5 x 6 x 7 x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 HIX L 05122018 T 4 8 ...

Page 2: ...4 5 1 2 325 mm 6 200 mm 7 8 H 3000 mm 325 mm 2 x 2 x 200 mm 2 x 2 x 2 x 2 x 200 mm 325 mm 325 mm 700 mm 2 x 2 x 200 mm 2 x H 2000 mm H 2500 mm 2 x 2 x 2 x 2 x 3 325 mm 2 ...

Page 3: ... 9 10 12 13 15 16 14 H 2500 mm H 3000 mm G A 500 mm 500 mm G A 125 mm H 2000 mm G A 125 mm 3 11 max 100 mm ...

Page 4: ...sar imperativamente luvas de trabalho P Varnostni napotek Priporoèamo obvezno uporabo delovnih zašèitnih rokavic Tako boste prepreèili nevarnost telesnih poškodb pri montaži SLO Güvenlik bilgisi Montaj sýrasýnda yaralanmalarý önlemek için mutlaka iþ eldivenleri kullanmanýzý öneriyoruz TR Указания по технике безопасности Чтобы избежать травм при монтаже мы настоятельно рекомендуем использовать рабо...

Page 5: ...er for å sikre reolene DIN EN 15635 Hvis du skulle ha spørsmål angående nødvendig sikring ber vi deg om å ringe oss NL Gelieve ervoor te zorgen dat de steunframes loodrecht staan Een afwijking van H 350 kan worden getolereerd evt zijn er onderlegplaten nodig Met de hand in en uitgeladen rekken gelden als stabiel als de waarde hoogte gedeeld door diepte kleiner dan of gelijk aan 4 is Indien het res...

Page 6: ...egál s diagonálnymi výstuhami SK Estante de prateleiras com travessas diagonais P Regali s policami z diagonalnimi preèkami SLO Çapraz destekli raf TR Стеллаж с траверсами жесткости RUS Lastangaben D Indications de charge F Opgave van de belasting NL Permissible loading GB Datos de carga E Indicazioni sulla portata I Údaje o nosnosti CZ Dane obci enia PL Date privind sarcinile suportate RO Belastn...

Page 7: ...minore o uguale al carico della campata indicato di seguito Qmax Montando meno di 3 campate dello scaffale si riduce del 10 il carico della campata indicato Il baricentro gene rale non deve trovarsi in nessun caso sopra alla metà dell altezza dello scaffale N Angitt maks bæreevne for hyllebunn Q gjelder ved jevnt fordelt last Summen av hyllebelast ningene Q i et reolområde må være mindre enn eller...

Page 8: ... pavimento devono soddisfare i requisiti della normativa DIN 18202 punto 4 tabella 3 riga 3 Se il pavi mento contiene magnesite è necessario disporre delle piastre di plastica sotto ai piedini dello scaffale N Hyller uten fallsikring på siden er ikke egnet for arkivering av lagergods Ved forskjellige hylle belastninger skal de høyere lastene plasseres nederst i reolen Eieren må kontrollere at gulv...

Reviews: