background image

             

                                   

V

ia Giardino 10/A  -  40026 Giardino di Imola (Bo)  -  Italia

                              tel. +39 0542 55095  -  fax.  +39 0542 55467 
                             E-mail: info@ormasrl.it 

3. 

Stendere il tubo in polietilene perpendicolar-

mente alla macchina procedendo a bassa velocità.
Utilizzare la catena di traino del carrello. Lasciare
almeno una spira di tubo completa avvolta sulla
macchina.
Il tubo steso deve essere retto alla macchina e
quello rimasto avvolto ben teso ed allineato.

Pull out slowly the hose perpendicular the machine.
Leave always a few wraps on the drum. Hose
spread into the  ground must be straight and the
hose on the drum orderly wrapped.

Den Regnerschlitten soweit nötig abrollen und auf
der zu beregnenden Fläche ablegen. Den Schlauch
nur soweit abrollen, das sich noch eine vollständige
Schlauchumwicklung auf der Schlauchtrommel
befindet.
Der Schlauch recht als das Bild sein müß,

Dérouler le tuyau à baisse vitesse. Le tuyau
déroulé doît être perpendiculaire à la machine et le
tuyau qui reste enroulé sur le Leader, doît être bien
aligné et tendu.

4.  

Ricollocare l'arpione nella posizione iniziale.

Reinserire il meccanismo di rientro muovendo la leva
della scatola ingranaggi nella posizione "I".

Replace the brake lever in the original position.
Replace the mechanism of return, moving the lever
of the gearbox on the "I" position.

Den Fanghaken wieder im Anfangsposition stellen
und den Reduktor durch den Hebel in die
Fahrtstellung "I" setzen .

Réplacer le cliquet dans la position initiale. Replacer
le mécanisme de retour en deplacant le levier du
carter d'engrenages sur le point "I".

          90°     90°

Summary of Contents for Leader 40

Page 1: ...ng When used at night or in poor visibility illuminate the area during installation Store when not in use Grease periodically and after standstill periods Vor der eigentlichen Arbeit bitte dieses Handbuch durchlesen Es besteht Unfallrisko im Fall einer Beruhrung Den Maschinenbereich betreten nicht erst nach Auslaufen der Drehteile Etwaige beschadigte oder fehlende Komponenten unbedingt durch Origi...

Page 2: ...1 and put the gearbox lever 2 in O position Den Fanghaken 1 entfernen und den Reduktorhebel 2 im Leerlauf Stellung O stellen Déplacer le cliquet 1 et positionner le levier du carter d engrenages 2 sur le poin indiqué par O L irrigatore è fornito di manico per il traino manuale Bloccare il manico con viti e pomoli in dotazione The irrigator has the handle to manual transport Stop the handel with th...

Page 3: ...blegen Den Schlauch nur soweit abrollen das sich noch eine vollständige Schlauchumwicklung auf der Schlauchtrommel befindet Der Schlauch recht als das Bild sein müß Dérouler le tuyau à baisse vitesse Le tuyau déroulé doît être perpendiculaire à la machine et le tuyau qui reste enroulé sur le Leader doît être bien aligné et tendu 4 Ricollocare l arpione nella posizione iniziale Reinserire il meccan...

Page 4: ...ulation on peut régler l angle d irrigation 5 Aprire la valvola d arresto tirando verso l esterno il volantino rosso e conseguentemente il perno portante della valvola stessa Provvedere al blocco del volantino in questa posizione mediante l utilizzo della vite arresto ATTENZIONE eseguire questa operazione in mancanza di pressione interna dell acqua per evitare danni al meccanismo d arresto Open th...

Page 5: ...la la velocità di riavvolgimento del tubo aumenta Aprendo la valvola la velocità diminuisce Adjust speed of cart retraction by turning the ball valve at the turbine Turning the valve fully closed will increase retraction speed Opening the valve will slow the retraction rate Die Geschwindigkeit des Regners kann stufenlos eingestellt werden Hierzu befinden sich an den Wasser Turbine ein Ventil zu dr...

Reviews: