7 / 60
SOME EXAMPLES OF WHAT NOT TO DO WITH THIS MEDICAL
DEVICE
W TO STORE AND TRANSPORT THE MEDICAL DEVICE
-
DO NOT CARRY THE CHILD OVER ROUGH OR STEEP SURFACES OR STAIRS
-
DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE PRODUCT, NOT EVEN FOR PLAYING
-
DO NOT PLACE HOT CONTAINERS OR OBJECTS ON THE TRAY SURFACE
BECAUSE THEY COULD TIP OVER AND BECAUSE THE COVERING COULD BE
SEVERELY DAMAGED
-
DO NOT ATTACH WEIGHTS TO THE PUSH HANDLE Of THE PUSHCHAIR SO
AS NOT TO PUT AT RISK ITS STABILITY DURING USE
-
NEVER LEAVE THE CHILD ALONE IN THE DEVICE
-
NEVER LEAVE THE PRODUCT PARKED ON A SLOPING SURFACE
-
TO AVOID THE RISK OF TIPPING FROM LOSS OF STABILITY DO NOT ALLOW
THE STROLLER TO BE USED WITH FLAT TYRES - TYRE PRESSURE 2.5 Atm,
see the "MAINTENANCE" chapter on pages 58-59
-
DO NOT LET ANYONE CLIMB ONTO THE FOOTREST OR RIDE ON THE BACK
OF THE DEVICE
-
DO NOT LIFT THE PRODUCT BY THE LEG SUPPORT FRAME OR FOOTREST
(i.e. TO CLIMB OVER OBSTACLE)
-
DO NOT USE THE PRODUCT TO CLIMB OR DESCEND STAIRS: ITS
STRUCTURE WAS NOT DESIGNED FOR THIS PURPOSE
-
NEVER LEAVE THE STROLLER PARKED FOR A LONG TIME IN DIRECT
SUNLIGHT OR NEAR SOURCES OF HEAT: THIS WILL AVOID OVERHEATING
THE DEVICE AND DISCOLOURING THE UPHOLSTERY
-
DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS ARE MISSING OR DAMAGED. INSIST
THAT ONLY ORIGINAL REPLACEMENT PARTS ARE USED BECAUSE ANY
OTHER TYPE WILL VOID THE WARRANTY AND
MARKING
-
DO NOT CLIMB PAVEMENTS OR STEPS WITH JUST THE STROLLER’S SIDE
WHEELS (FRONT AND BACK) (SEE FIG. ON PAGE 8)
,
BECAUSE IT COULD TIP
OVER
-
WHEN THE BACKREST IS COMPLETELY RECLINED, DO NOT CLIMB OVER
OBSTACLES OR STEEP SLOPES THAT, SINCE THEY COULD EXCEED 15°,
COULD CAUSE THE STROLLER TO TIP OVER (SEE FIG. PAGE 8)
Summary of Contents for Novus 2
Page 2: ......
Page 27: ...24 60 DE BEENSTEUN VERSTELLEN DE VOETSTEUN VERSTELLEN ...
Page 31: ...28 60 KAP 819 BORSTGORDEL 828 ACHTERAANZICHT ...
Page 33: ...30 60 ZITSCHAAL 824 Formaat 2 en 3 één instellingspositie Formaat 4 twee instellingsposities ...
Page 35: ...32 60 VOETRIEMEN 827 SLEUTEL SLEUTEL ABDUCTIEBLOK 834 WAARSCHUWING DRAAI DE KNOP AAN ...
Page 37: ...34 60 BESCHERMHOEZEN ZIJKANT 844 KLITTENBAND DRAADMAND 858 ...
Page 45: ...42 60 45 GORDEL VOOR HET BEKKEN 894 ...
Page 49: ...46 60 C DE TWEE PLATEN MONTEREN ACHTERAANZICHT SLEUTEL SCHROEF ...
Page 59: ...56 60 ZIJAANZICHT BUS ACHTERAANZICHT BUS ...
Page 60: ...57 60 FLESSENHOUDER 922 KLITTENBAND ...
Page 66: ......
Page 83: ...16 60 7 1 8 0 60 7 5 8 1 62 17 3 18 5 ...
Page 84: ...17 60 INITIAL PREPARATION ...
Page 89: ...22 60 ADJUSTMENT of the SEAT WIDTH ADJUSTMENT of the SEAT DEPTH KNOB VIEW FROM UNDER THE SEAT ...
Page 91: ...24 60 ADJUSTMENT of the LEGREST ADJUSTMENT of the FOOTREST ...
Page 92: ...25 60 FOLDING the STROLLER ...
Page 93: ...26 60 FIXING THE ACCESSORIES WHEEL DIRECTION LOCKS 812 INGUINAL STRAPS 817 ...
Page 94: ...27 60 THERMAL COVER 818 REAR VIEW ...
Page 95: ...28 60 CANOPY 819 CHEST BELT 828 ...
Page 96: ...29 60 RAIN COVER 825 CAREFULLY ...
Page 97: ...30 60 TRAY 824 Sizes 2 and 3 one adjustment position Size 4 two adjustment position ...
Page 101: ...34 60 SIDE PROTECTING COVERS 844 MESH BASKET 858 ...
Page 102: ...35 60 VEST HARNESS 853 ...
Page 109: ...42 60 45 BELT FOR THE PELVIS 894 LATERAL VIEW ...
Page 110: ...43 60 FIVE POINT VEST HARNESS 903 VIEW FROM THE BACK ...
Page 113: ...46 60 C ASSEMBLING THE TWO PLATES VIEW FROM THE BACK WRENCH SCREW ...
Page 117: ...50 60 FIXING THE FRONT BUCKLES ASSEMBLED HARNESS 4 5 SIZE CIRCUMFERENCE min max cm ...
Page 123: ...56 60 LATERAL VIEW BUSHING REAR VIEW BUSHING ...
Page 124: ...57 60 BOTTLE HOLDER 922 ...
Page 130: ......
Page 155: ...24 60 RÉGLAGE de l APPUIE JAMBES RÉGLAGE du REPOSE PIEDS ...
Page 158: ...27 60 SAC THERMIQUE 818 VUE DE DERRIÈRE ...
Page 159: ...28 60 CAPOTE 819 CEINTURE ABDOMINALE 828 ...
Page 161: ...30 60 PLATEAU 824 taille 2 3 une position taille 4 deux positions ...
Page 165: ...34 60 SANGLES REMBOURRÉES de PROTECTIONLATÉRALE 844 POSITIONNABLES AVEC VELCRO PANIER 858 ...
Page 173: ...42 60 CEINTURE à 45 pour BASSIN 894 VUE DE CÔTÉ ...
Page 177: ...46 60 C MONTAGE DEUX DEUX PLAQUES VUE DE DESSOUS VIS CLÉ ...
Page 179: ...48 60 E INSERTION FILS BRIDES PINCE FIL TROU INSERTION FIL PINCE FIL FIL GAINE ...
Page 185: ...54 60 PROTECTION REMBOURREE POUR REPOSE PIEDS REPOSE PIEDS VU DE DOS 892 ...
Page 187: ...56 60 BAGUE DE SERRAGE BAGUE DE SERRAGE ...
Page 188: ...57 60 PORTE BOUTEILLE 922 ...
Page 192: ...SINCE 1980 CRASH TESTED Selon la Règle ANSI RESNA WC 19 ...
Page 194: ......
Page 195: ...REHABUGGY REHABUGGY TEDESCO Cod 22923 25 07 13 CRASH GETESTET nach ANSI RESNA WC 19 ...
Page 217: ...22 60 SITZBREITE VERSTELLEN ANSICHT VON UNTEN SITZ KLEMMGRIFF SITZTIEFE REGULIEREN ...
Page 219: ...24 60 BEINSTÜZEN VERSTELLEN FUSSSTÜTZE VERSTELLEN ...
Page 222: ...27 60 SCHLUPFSACK 818 RÜCKANSICHT 3 2 1 ...
Page 223: ...28 60 SCHUTZDACH 819 BAUCHGURT 828 RÜCKANSICHT ...
Page 225: ...30 60 THERAPIETISCH 824 Größe2 3 eine Position Größe 4 zwei Positionen ...
Page 229: ...34 60 SEITLICHE GESTELLPOLSTER 844 MIT KLETTBAND REGULIERBAR ABLAGEKORB 858 ...
Page 237: ...42 60 BECKENGURT 45 894 SEITENANSICHT ...
Page 241: ...46 60 C BREMSBLECHE BEIDSEITIG MONTIEREN ANSICHT VON UNTEN SCHRAUBE SCHLÜSSEL ...
Page 245: ...50 60 4 FÜHRUNG DER VORDEREN SCHNALLEN 5 SO IST DER GURT KORREKT ANGELEGT Vermessen Umfang ...
Page 249: ...54 60 SCHUTZPOLSTER FÜR FUSSSTÜTZE 892 RÜCKANSICHT DER FUSSSTÜTZE ...
Page 251: ...56 60 SEITENANSICHT HÜLSE ANSICHT VON HINTEN HÜLSE ...
Page 252: ...57 60 FLASCHENHALTER 922 ...
Page 258: ......
Page 259: ...Uw dealeradres Your dealer s address Adresse de votre revendeur Adresse Ihres Händlers ...