2
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские
права настоящей инструкции защищены.
1. Не смотрите непосредственно в сторону светодиодов LED с близкого расстояния.
2. Не опускайте оборудование в воду либо другие жидкости.
3. Не накрывайте оборудование во время его работы.
4. Не пользуйтесь оборудованием в случае повреждения его корпуса.
5. Не открывайте оборудование и не проводите самостоятельных ремонтов.
6. Не используйте оборудование не по назначению.
7. Продукт не подлежит разборке. В случае повреждения источника света проведение ремонта не является возможным.
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE
zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego
symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania
zużytego sprzętu. Waga netto: 0,32 kg
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem
durchgestrichenen Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben.
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec
d'autres déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le
déposer dans un point de collecte d’équipement usagé.
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы
необходимо сдавать в пункты приема отработанных устройств.
07/2017
OPIS I ZASTOSOWANIE:
BEZPIECZEŃSTWO i
KONSERWACJA
Naświetlacz przenośny LED z akumulatorami litowo-jonowym 2x1200mAh,
przeznaczony do oświetlenia prac wykonywanych na zewnątrz, w domu, garażu,
piwnicy, samochodzie, na kempingu itp. Wyposażony w nowoczesną diodę LED
COB o mocy 5W, 12 ultra jasnych diod LED, światło ostrzegawcze
(pomarańczowe diody LED) oraz funkcję Power Bank. Ładowanie akumulatorów
przez port USB z dowolnej ładowarki (brak w zestawie). 5 tryby pracy: mocne
światło/średnie światło/słabe światło/SOS/Power Bank. Wyjście ładowarki USB:
5VDC/1A. Funkcja Power Bank pozwala na doładowanie baterii w telefonie,
tablecie, aparacie foto czy odtwarzaczu MP3 wszędzie tam gdzie brak dostępu
do gniazdkowego zasilania. Czas ładowania: 5-6h. Czas świecenia: 3h.
K
onserwację wykonywać należy przy
odłączonym zasilaniu.
Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi
tkaninami.
Nie używać chemicznych środków
czyszczących.
Nie zakrywać wyrobu.
Zapewnić swobodny dostęp powietrza.
1.
Uchwyt do przenoszenia lub zawieszenia.
2.
Migające
światło
ostrzegawcze
w
kolorze
pomarańczowym.
3.
Wskaźnik ładowania i stanu akumulatorów.
4.
Przycisk zasilania włącz/wyłącz oraz zmiany trybów
pracy.
5.
Dioda COB LED
6.
Port Micro USB - wejście INPUT
7.
Port USB - wyjście ładowarki USB OUTPUT
8.
12 diod LED
DANE TECHNICZNE
Napięcie
wyjściowe
Akumulator
Moc
Strumień
świetlny
Ilość LED
CCT
CRI
(Ra)
Stopień
ochrony
Wymiary
(mm)
Temp. pracy
5VDC/1A
Li-ion 2x3,7VDC,
1200mAh
5W
300lm
1 x COB
12 x LED
6000K
>70
IP44
130 x 180 x 48
-30
0
C - +55
0
C
UŻYTKOWANIE
1.
Pierwsze użycie urządzenia wymaga naładowania.
2.
W celu naładowania akumulatorów podłącz kabel zasilający (w zestawie) do portu micro USB input (6), a następnie podłącz
kabel do dowolnej ładowarki USB (brak w zestawie) i naładuj akumulatory. Podczas ładowania w lewym górnym rogu (3) diody
LED będą migać czerwonym światłem. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana wszystkie diody będą świecić stałym
czerwonym światłem.
3.
Funkcja power bank: podłącz kabel do wejścia USB output (7), a następnie jego drugi koniec do urządzenia, które chcesz
podładować.
4.
Po zakończeniu ładowania zakryj gniazda gumową zatyczką, która chroni porty przed uszkodzeniami.
5.
Przycisk zasilania (4) posiada 5 trybów pracy: 1 naciśnięcie - świecenie pełną mocą COB LED. 2 naciśnięcie, świecenie połową
mocy COB LED. 3 naciśnięcie – świecenie 12 ultra jasnymi diodami LED. 4 naciśnięcie - włączenie światła ostrzegawczego.
5 naciśnięcie - wyłączenie. Funkcja Power bank działa zawsze niezależnie od trybu pracy naświetlacza.