background image

wymiary przycisku:

 

83 x 83 x 16 mm 

waga odbiornika (dzwonka):

  

0,09 kg 

waga nadajnika (przycisku):

 

 

0,06 kg 

 

 

 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie 
lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat 
punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również 
oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego 
rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji. 

 

Deklaracja zgodności 
Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że produkt OR-DB-LT-126 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE 

Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym

www.orno.pl

 

 

(DE) Gebrauchs- und Montageanleitung 
FUNKKLINGEL SMARTEK AC 
Modell: OR-DB-LT-126 

 

BESCHREIBUNG UND ANWENDUNGSBEREICH: 

Batterielose  Funkkl

ingel für die Anwendung in den Häusern, Wohnungen, Büros, Krankenhäusern, Geschäften usw. Keine 

Klingelinstallation erforderlich. Die Klingel gibt Ton- und Leuchtsignale.

 

Die Klingel (Empfänger) wird direkt an die Steckdose 

~230V  angeschlossen,  der  Sender  dagegen  wird  durch  den  elektromechanischen  Wandler  versorgt  und  braucht  keine 
Batterien.  Die Funktion 

Learning  System 

ermöglicht das Einloggen zusätzlicher Tasten und Empfänger. Beim Senden und 

beim Empfang des Signals wird die Funkfrequenz von 433,92 MHz 

verwendet. Die Reichweite der Klingel im Freiland beträgt 

80 m. 
Der Empfänger verfügt über 3-stufige Einstellung der Lautstärke bis zu 110 dB, 25 polyfone Klingeltöne sowie die MUTE-Taste 
zur Dämpfung des Tons. 

 

AUFBAU 

Empfänger 

 

Abb. 1

 

1.  MUTE-Taste 

drücken Sie die Taste ein Mal, um den 

Lautlos-Modus zu aktivieren 

drücken Sie die Taste noch einmal, um 

den Lautlos-Modus zu deaktivieren 

2. 

Einstellung der Lautstärke der Klingel 
(3 Stufen) laut>mäßig>leise 

3. 

Änderung des Klingeltons (25 
Melodien zur Auswahl) 

wählen 

4. LED-Diode (im Lautlos-Modus blinkt die 
Diode, wenn der Sender gedrückt wird).

 

MONTAGE/INSTALLATION  

Die  Reichweite  zwischen  dem  Klingeltaster  und  der  Klingel  hängt  von  den  Bedingungen  der 
Umgebung ab. Vor der Montage empfehlen wir, die Anlage 

am gewählten Ort zu testen, um zu prüfen, 

ob die Reichweite nicht gestört ist. 
Die Reichweite kann durch folgende Gegenstände deutlich eingeschränkt werden: Wände, Decken, 
Metalloberflächen,  mit  derselben  Frequenz  betriebene  Einrichtungen,  Nähe  der  Elektromotoren, 
Transformatoren, Netzgeräte, Computer usw. 

Summary of Contents for OR-DB-LT-126

Page 1: ...rantie zur Folge Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen behält sich der Hersteller das Recht vor Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen Die n...

Page 2: ... weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro und Elektronikaltgeräten hin Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden Es liegt in der Verantwortung des Benutzers die Altgeräte zur ordnungsgemäßen ...

Page 3: ...ton on the receiver Select the desired volume level high medium low It is set by default for medium MUTE 1 Press the button on the receiver The doorbell sound is OFF and the blue LED next to the MUTE button will illuminate continuously CODING Thanks to the use of the learning system it is possible to extend the set by additional transmitters and doorbells 1 If you want to log an additional push bu...

Page 4: ...nia w domach mieszkaniach biurach szpitalach sklepach itp Nie wymaga instalacji dzwonkowej Służy do sygnalizacji dźwiękowej i świetlnej Dzwonek odbiornik włączany jest bezpośrednio do gniazdka sieci 230V a nadajnik zasilany jest z przetwornika elektromechanicznego nie wymaga stosowania baterii Funkcja learning system umożliwia logowanie dodatkowych przycisków i odbiorników W nadawaniu i odbieraniu...

Page 5: ...będzie świecić niebieska dioda znajdująca się przy przycisku wyciszenia 2 Ponowne naciśnięcie na odbiorniku przycisku włączy sygnalizację dźwiękową KODOWANIE Dzięki zastosowaniu systemu learning istnieje możliwość rozbudowy zestawu o dodatkowe nadajniki oraz dzwonki 1 Jeśli chcesz zalogować dodatkowy przycisk naciśnij i przytrzymaj przycisk wyciszenia na dzwonku przez około 3 sekundy Kiedy dioda ś...

Page 6: ...uchtsignale Die Klingel Empfänger wird direkt an die Steckdose 230V angeschlossen der Sender dagegen wird durch den elektromechanischen Wandler versorgt und braucht keine Batterien Die Funktion Learning System ermöglicht das Einloggen zusätzlicher Tasten und Empfänger Beim Senden und beim Empfang des Signals wird die Funkfrequenz von 433 92 MHz verwendet Die Reichweite der Klingel im Freiland betr...

Page 7: ...chten drücken Sie die MUTE Taste an der Klingel und halten Sie diese ca 3 Sekunden lang Wenn die leuchtende Diode blinkt drücken Sie die neue Taste Dann läutet die Klingel Nach 30 Sekunden wird der Paar Modus ausgeschaltet und beide Tasten die ursprüngliche und die neue Taste werden mit der Türklingel zusammenarbeiten 4 Wenn Sie eine zusätzliche Türklingel einloggen möchten drücken Sie die MUTE Ta...

Page 8: ...veaux à 110 dB 25 sonneries polyphoniques le bouton de mode silencieux coupe le volume CONSTRUCTION Récepteur rys 1 1 Bouton mode silencieux Appuyer une fois pour entrer dans le mode silencieux Appuyer à nouveau pour quitter le mode silencieux 2 Réglage du volume de la sonnerie 3 niveaux de haut moyen bas 3 Changer la tonalité de sonnerie 25 mélodies à sélectionner sélectionnez 4 La diode LED la d...

Page 9: ...ge et les deux boutons l original et le nouveau travailleront avec la sonette de porte 2 Pour connecter une sonette supplémentaire appuyer et maintenir le bouton de mode silencieux pendant environ 3 secondes Laisser le système pendant 30 secondes pour quitter le codage Après ce temps après avoir appuyé sur le bouton les deux sonettes l originale et la novelle sonneront REARMEMENT DU SYSTÈME Si le ...

Page 10: ...во rys 1 1 Кнопка ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА нажмите один раз для входа в режим выключения звука нажмите повторно для выхода из режима выключения звука 2 Регулировка громкости звонка 3 уровня высокий средний низкий 3 Изменение мелодии звонка выбор из 25 мелодий выберите 4 Диод LED в режиме выключенного звука мигает при нажатии кнопки вызова МОНТАЖ УСТАНОВКА Радиус действия сигнала между кнопкой вызова и при...

Page 11: ...е кнопки вызова входящая в базовый комплект и новая будут взаимодействовать с переносным принимающим устройством дверного звонка 2 Для добавления дополнительного принимающего устройства дверного звонка нажмите и удерживайте на нем кнопку выключения звука около 3 секунд Дайте системе 30 секунд для выхода из режима кодирования По прошествии этого времени нажатие кнопки вызова активирует оба переносн...

Reviews: