background image

Konformitätserklärung 
Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass das Produkt OR-DB-LT-126 mit der Richtlinie 2014/53/EU 
konform ist. 

Vollständiger Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite erhältlich

www.orno.pl

 

 

SONNETTE SANS FIL SMART AC 
Modèle : OR-DB-LT-126 
(FR) Mode d'emploi et de montage 
 

DESCRIPTION ET APPLICATION : 

La sonnette sans fil et 

sans pile est destinée à être utilisée dans les maisons, appartements, bureaux, hôpitaux, magasins etc. 

Elle n’a pas besoin de l'installation électrique. Elle sert comme la signalisation sonore et lumineuse. La sonnette (récepteur) 
est mis directement à la prise ~ 230V, et l'émetteur est alimenté par le transducteur électromécanique et nécessite pas de 
piles. La fonctionalité learning vous permet de ajouter des boutons et des récepteurs supplémentaires. La fréquence radio 
433,92 MHz est utilisée lors d'émission et de réception. La portée de sonnette dans la zone ouverte est de 80 m. 
Le  récepteur  dispose  d'un  réglage  de  volume  en  3  niveaux  à  110  dB,  25  sonneries  polyphoniques,  le  bouton  de  mode 
silencieux coupe le volume. 

 

CONSTRUCTION 

Récepteur 

 

rys. 1

 

1. Bouton mode silencieux 
- Appuyer une fois pour entrer dans le 
mode silencieux 

Appuyer à nouveau pour quitter le mode 

silencieux 
2. Réglage du volume de la sonnerie 
(3 niveaux) de haut> moyen> bas 
3. Changer la tonalité de sonnerie (25 
mélodies à sélectionner) 

sélectionnez 

4. La diode LED (la diode LED clignote en 
mode silencieux lorsque vous appuyez 
sur l'émetteur). 

 

MONTAGE 

La  connectivité  entre  le  bouton  et  la  sonnette  dépend  des  conditions  ambiantes.Nous  vous 
recommandons de tester le dispositif à l'endroit désiré afin de vérifier si la couverture n'a pas été 
perturbé avant le montage. 
La  portée  peut  être  réduite  de  manière  significative  par :  les  murs,  les  plafonds,  les  surfaces 
métalliques,  des  appareils  avec  la  même  fréquence,  la  proximité  des  moteurs  électriques,  des 
transformateurs, alimentations, ordinateurs, etc. 

 

Image. 2 Montage de la 

sonnette

 

 

Image 3 Montage du bouton 

– méthode 

1

 

 

Image 4 Montage du bouton 

– méthode 21

 

Placer 

la 

sonnette 

(récepteur) dans la prise. 

Utiliser  du  ruban  adhésif  sur  la 
surface plane et lisse n

ettoyée. 

Retirer le cadre et la couverture front du 
bouton. 

Summary of Contents for OR-DB-LT-126

Page 1: ...rantie zur Folge Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen behält sich der Hersteller das Recht vor Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen Die n...

Page 2: ... weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro und Elektronikaltgeräten hin Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden Es liegt in der Verantwortung des Benutzers die Altgeräte zur ordnungsgemäßen ...

Page 3: ...ton on the receiver Select the desired volume level high medium low It is set by default for medium MUTE 1 Press the button on the receiver The doorbell sound is OFF and the blue LED next to the MUTE button will illuminate continuously CODING Thanks to the use of the learning system it is possible to extend the set by additional transmitters and doorbells 1 If you want to log an additional push bu...

Page 4: ...nia w domach mieszkaniach biurach szpitalach sklepach itp Nie wymaga instalacji dzwonkowej Służy do sygnalizacji dźwiękowej i świetlnej Dzwonek odbiornik włączany jest bezpośrednio do gniazdka sieci 230V a nadajnik zasilany jest z przetwornika elektromechanicznego nie wymaga stosowania baterii Funkcja learning system umożliwia logowanie dodatkowych przycisków i odbiorników W nadawaniu i odbieraniu...

Page 5: ...będzie świecić niebieska dioda znajdująca się przy przycisku wyciszenia 2 Ponowne naciśnięcie na odbiorniku przycisku włączy sygnalizację dźwiękową KODOWANIE Dzięki zastosowaniu systemu learning istnieje możliwość rozbudowy zestawu o dodatkowe nadajniki oraz dzwonki 1 Jeśli chcesz zalogować dodatkowy przycisk naciśnij i przytrzymaj przycisk wyciszenia na dzwonku przez około 3 sekundy Kiedy dioda ś...

Page 6: ...uchtsignale Die Klingel Empfänger wird direkt an die Steckdose 230V angeschlossen der Sender dagegen wird durch den elektromechanischen Wandler versorgt und braucht keine Batterien Die Funktion Learning System ermöglicht das Einloggen zusätzlicher Tasten und Empfänger Beim Senden und beim Empfang des Signals wird die Funkfrequenz von 433 92 MHz verwendet Die Reichweite der Klingel im Freiland betr...

Page 7: ...chten drücken Sie die MUTE Taste an der Klingel und halten Sie diese ca 3 Sekunden lang Wenn die leuchtende Diode blinkt drücken Sie die neue Taste Dann läutet die Klingel Nach 30 Sekunden wird der Paar Modus ausgeschaltet und beide Tasten die ursprüngliche und die neue Taste werden mit der Türklingel zusammenarbeiten 4 Wenn Sie eine zusätzliche Türklingel einloggen möchten drücken Sie die MUTE Ta...

Page 8: ...veaux à 110 dB 25 sonneries polyphoniques le bouton de mode silencieux coupe le volume CONSTRUCTION Récepteur rys 1 1 Bouton mode silencieux Appuyer une fois pour entrer dans le mode silencieux Appuyer à nouveau pour quitter le mode silencieux 2 Réglage du volume de la sonnerie 3 niveaux de haut moyen bas 3 Changer la tonalité de sonnerie 25 mélodies à sélectionner sélectionnez 4 La diode LED la d...

Page 9: ...ge et les deux boutons l original et le nouveau travailleront avec la sonette de porte 2 Pour connecter une sonette supplémentaire appuyer et maintenir le bouton de mode silencieux pendant environ 3 secondes Laisser le système pendant 30 secondes pour quitter le codage Après ce temps après avoir appuyé sur le bouton les deux sonettes l originale et la novelle sonneront REARMEMENT DU SYSTÈME Si le ...

Page 10: ...во rys 1 1 Кнопка ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА нажмите один раз для входа в режим выключения звука нажмите повторно для выхода из режима выключения звука 2 Регулировка громкости звонка 3 уровня высокий средний низкий 3 Изменение мелодии звонка выбор из 25 мелодий выберите 4 Диод LED в режиме выключенного звука мигает при нажатии кнопки вызова МОНТАЖ УСТАНОВКА Радиус действия сигнала между кнопкой вызова и при...

Page 11: ...е кнопки вызова входящая в базовый комплект и новая будут взаимодействовать с переносным принимающим устройством дверного звонка 2 Для добавления дополнительного принимающего устройства дверного звонка нажмите и удерживайте на нем кнопку выключения звука около 3 секунд Дайте системе 30 секунд для выхода из режима кодирования По прошествии этого времени нажатие кнопки вызова активирует оба переносн...

Reviews: