5.12 DEMONTAGE DE TRACTEUR
• Tourner complètement la débroussailleu-
se, si elle est prevue de rotation;
•
Rétracter la flèche télescopique, l'outil
terminal doit appuyer horizontalement
au sol;
• Placer la machine à terre sur une super-
ficie horizontale et stable.
• Debrancher la prise de force du tracteur.
• Eteindre le tracteur. Inserer le frein de
stationnement.
• Attendre l’arret du rotor et de tout les or-
ganes mobiles.
• Laisser la cabine de commande.
• Debrancher l'arbre à cardan de la prise
de force du tracteur. Poser l'arbre à car-
dan sur le support du cardan.
• Debrancher les tirants supplementaires
et les fixer avec les epingles appropriées;
• Baisser les pieds d'appui (1, “Fig. 149”)
jusqu'à toucher parterre. Inserer les pins.
Bloquer les pins avec la goupille en dota-
tion. La machine doit etre posée parterre
d'un façon stable.
• Baisser les bras du soulevement jusqu'à
quand les pieds touchent au sol;
• Retirer les goupilles de sécurité et les
pivots. Debrancher le tirant du souleve-
ment du tracteur du tracteur du troisième
point (2, “Fig. 149”).
• Retirer les goupilles de sécurité et les
pivots. Debrancher le levage du tracteur
des deux articulations inférieures de la
machine (3, “Fig. 149”).
• Debrancher les cables d'alimentation;
• Enlever les commandes de la cabine du
tracteur.
5.12 DESMONTAJE DE TRACTOR
• Voltear totalmente la desbrozadora, si
prevista de rotacion;
• Retraer el telescopico, el equipo terminal
tiene que apoyar horizontal al suelo;
• Posicionar la máquina a tierra sobre una
superficie horizontal y estable.
• Desconectar por fuerza la toma del trac-
tor.
• Apagar el tractor. Insertar el freno de
estacionamiento.
• Esperar la detención del rotor y todos los
órganos móviles.
• Dejar la cabina de mando.
• Desconectar por fuerza el árbol carda-
nico de la toma del tractor. Apoyar la
transmision en el soporte cardan.
• Desconectar los tirantes suplementares
y conectarlos con espinas proprias;
• Bajar los pies de apoyo (1, “Fig. 149”)
hasta tocar el suelo. Insertar los pernos.
Parar los pernos con el copete en dota-
ción. La máquina tiene que apoyar a tier-
ra de modo estable.
• Bajar los brazos del levantador hasta que
los pies apoyan al suelo;
• Remover los copiglie de seguridad y los
goznes. Desconectar el tirante del levan-
tador del tractor del enganche tercero
punto (2, “Fig. 149”).
• Remover los copiglie de seguridad y los
goznes. Desconectar el levantador del
tractor de los enganches inferiores de la
maquina (3, “Fig. 149”).
• Desconectar los cabos de maxima pre-
sione;
• Sacar los mados por la cabina del tractor.
5.12 ENTFERNEN VOM TRAKTOR
• Das Böschungsmäher komplett zu dre-
hen, wenn die Drehung vorgesehent ist;
• die Teleskopausleger zurückzuziehen,
dann soll der Werkzeug waagerecht auf
den Boden legen;
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
stabile Fläche.
• Die Zapfwelle des Schlepper ausschal-
ten.
• Schalten Sie den Traktor. Geben Sie die
Feststellbremse.
• Warten bis das Anhalten des Rotors und
alle beweglichen Elemente.
• Die Kabine zu verlassen.
• Ziehen Sie den Gelenkwelle aus der
Zapfwelle des Traktors. Legen Sie die
Gelenkwelle an der Unterstützung der
Gelenkwelle.
• die zusätzlichen Klammern zu schließen
und sie mit den Steckern zu befestigen;
• die Stützfüße zu senken (1 ,“Fig. 149“),
bis den Boden zu berühren. die Stifte
einzusetzen. Sperren Sie die Bolzen mit
Federstecker geliefert. Die Maschine ist
auf dem Boden in einer stabilen Weise
ruhen.
• die Hebearme der Hebebühne zu sen-
ken, bis die Füße auf dem Boden auflie
-
gen sind;
• Splinte und Sicherheitsnadeln entfernen.
Die Verbindungsstange des Aufzugs des
Traktors vom dritten Punkt zu trennen (2,
„Fig. 149“).
• Splinte und Sicherheitsnadeln entfernen.
den Aufzug des Traktors von beiden un-
teren Gelenke der Maschine zu trennen
(3, „Fig. 149“).
• Die Stromkabel zu trennen;
• die Steuerungen aus der Schlepperkabi-
ne zu entfernen.
189
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...