9.14
MONTAGE SUR VÉHICULE
AUTOMOTEUR
Rapprochez le tracteur de l’équipement
(“Fig. 153”) et abaissez les pieds de sup-
port en insérant les crochets dans les loge-
ments appropriés du cadran (“Fig. 154”).
Fixez les connecteurs hydrauliques (“Fig.
155”)
Tirez la bride de verrouillage du multiplica-
teur (1, “Fig. 156”); et insérez la pompe au
niveau de la prise de force (2, “Fig. 157”).
Fixez la pompe en serrant les 4 boulons.
(3, “Fig. 158”);
9.14
MONTAGE AM
SELBSTFAHRENDEN
FAHRZEUG
Bewegen Sie den Traktor näher an das
Gerät heran (“Fig. 153”) und senken Sie
die Stützfüße ab, indem Sie die Haken
in die entsprechenden Sitze im Zifferblatt
einsetzen (“Fig. 154”).
Bringen Sie die Hydraulikanschlüsse an
(“Fig. 155”)
Ziehen Sie am Verriegelungsflansch des
Multiplikators (1, “Fig. 156”). Setzen Sie
die Pumpeneinheit in die Zapfwelle ein
(2, “Abb. 96”). Befestigen Sie die Pumpe-
neinheit, indem Sie die 4 Schrauben fest-
ziehen. (3, “Fig. 158”);
9.14
MONTAJE EN VEHÍCULO
AUTOPROPULSADO
Acerque el tractor al equipo (“Fig. 153”)
y baje los pies de soporte colocando los
ganchos en los asientos apropiados en el
dial (“Fig. 154”).
Conecte los conectores hidráulicos (“Fig.
155”)
Tire de la brida de bloqueo del multiplica-
dor (1, “Fig. 156”); e inserte la unidad de
bomba en la toma de fuerza (2, “Fig. 157”)
Fije la unidad de bomba apretando los 4
pernos. (3, “Fig. 158”);
239
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...