9.17
TRANSPORT ROUTIER
Reportez-vous au chapitre 5.7 de ce ma-
nuel.
9.18
DÉBUT DU TRAITEMENT
Reportez-vous au chapitre 5.8 de ce ma-
nuel.
9.19
PROCÉDURES EN CAS
D’ACCIDENT OU DE PANNE
Reportez-vous au chapitre 5.8.1 du ma-
nuel suivant.
9.20 ARRÊT, ARRÊTS COURTS,
ARRÊTS PROLONGÉS ET
STOCKAGE
Reportez-vous au chapitre 5.11 e 5.13 de
ce manuel.
9.21
DÉMANTÈLEMENT DU
VÉHICULE AUTOMOTEUR
UNIMOG 1450
• Mettez le bras en position de repos (“Fig.
172”);
• Débranchez les connecteurs hydrauli-
ques (“Fig. 173”) en veillant à relâcher
la pression du système hydraulique en
déplaçant les leviers de commande
correspondants dans la cabine avec le
moteur éteint.
• Débranchez la pompe de la prise de
force (2, “Fig. 174”) en dévissant les 4
boulons de fixation (3, “Fig. 175”);
• Reculez la bride de verrouillage en la
tirant manuellement vers l’unité de pom-
page et retirez-la de la prise de force. (1,
“Fig. 176”);
9.17
STRASSENTRANSPORT
Siehe Kapitel 5.7 dieses Handbuchs.
9.18
BEGINN DER BEARBEITUNG
Siehe Kapitel 5.8 dieses Handbuchs.
9.19
VERFAHREN IM FALLE EINES
UNFALLS ODER EINER
PANNE
Siehe Kapitel 5.8.1 des folgenden
Handbuchs.
9.20 HERUNTERFAHREN, KURZE
UNTERBRECHUNGEN,
LÄNGERE
UNTERBRECHUNGEN UND
LAGERUNG
Siehe Kapitel 5.11 e 5.13 dieses Handbu-
chs.
9.21
DEMONTAGE VOM
SELBSTFAHRENDEN
FAHRZEUG
UNIMOG 1450
• Arm in Ruhestellung bringen (“Fig. 172”);
• Die Hydraulikstecker (“Fig. 173”) ab-
ziehen und dabei darauf achten, den
Druck im Hydrauliksystem zu entlasten,
indem die entsprechenden Steuerhebel
in der Kabine bei abgestelltem Fahrzeu-
gmotor bewegt werden.
• Trennen Sie die Pumpenbaugruppe von
der Zapfwelle (2, “Fig. 174”), und lösen
Sie die 4 Befestigungsschrauben (3,
“Fig. 175”).
•
Bewegen Sie den Verriegelungsflansch
zurück, indem Sie ihn manuell in
Richtung der Pumpeneinheit ziehen und
entfernen Sie die Pumpeneinheit vom
Nebenabtrieb. (1, “Fig. 176”);
9.17
TRANSPORTE POR
CARRETERA
Consulte el capítulo 5.7 de este manual.
9.18
INICIO DE PROCESAMIENTO
Consulte el capítulo 5.8 de este manual.
9.19
PROCEDIMIENTOS EN CASO
DE ACCIDENTE O AVERÍA.
Consulte el capítulo 5.8.1 del siguiente
manual.
9.20 APAGADO, PARADAS
CORTAS, PARADAS
PROLONGADAS Y
ALMACENAMIENTO
Consulte el capítulo 5.11 e 5.13 de este
manual.
9.21
DESMONTAJE
DEL VEHÍCULO
AUTOPROPULSADO
UNIMOG 1450
• Ponga el brazo en posición de reposo
(“Fig. 172”);
• Desconecte los conectores hidráulicos
(“Fig. 173”) prestando atención para ali-
viar la presión del sistema hidráulico mo-
viendo las palancas de control relativas
en la cabina con el motor del vehículo
apagado.
• Desconecte el conjunto de la bomba
de la toma de fuerza (2, “Fig. 174”), de-
senroscando los 4 pernos de fijación (3,
“Fig. 175”);
• Mueva hacia atrás la brida de bloqueo
tirando de ella manualmente hacia la
unidad de bomba y retire la unidad de
bomba de la toma de fuerza. (1, “Fig.
176”);
251
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...